background image

1. Вытяните из наружной стойки (М)

внутренний удлинитель стойки (К). Вставьте
зажимную кнопку (L) стойки в отверстие в
наружной стойке так, чтобы она прочно
удерживалась в этом положении.

2. Поместите собранную головную часть

вентилятора в удлинитель стойки, вставив
шейку головной части вентилятора в
отверстие стойки. Поверните шейку
головной части вентилятора так, чтобы она
прочно закрепилась на стойке.

3. Вставьте в шейку головной части

вентилятора кнопку, регулирующую угол
наклона (J). Выбрав нужный угол наклона
вентилятора зафиксируйте эту кнопку.

Преобразование в настольный вентилятор
– 
только модель 1314:
На моделях серии 1314 предусмотрена
короткая стойка (R), позволяющая
преобразовывать напольный вентилятор в
настольный. Чтобы преобразовать
вентилятор с напольного в настольный,
снимите головную часть вентилятора с
внутренней стойки и отвинтите L – образную
зажимную рукоятку, расположенную на
основании вентилятора. Снимите длинную
стойку и замените ее короткой следуя выше
описанной процедуре.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установите вентилятор на сухую ровную

поверхность.

2. Проверьте, чтобы переключатель

скорости находился положении (ВЫКЛ./
OFF). Переключатель скорости
расположен в верхней части корпуса
электродвигателя.

3. Включите в розетку с соответствующим

напряжением (220 – 240 В переменного
тока).

4. СКОРОСТЬ регулируется путем

переключения регулятора скорости: Выкл 
– Быстро – Умеренно – Медленно.

5. Регулятор уровня ВИБРАЦИИ расположен

в верхней части корпуса 
электродвигателя. Чтобы активизировать
вибрацию, нажмите на кнопку регулятора.
Чтобы остановить вибрацию, снова
нажмите на эту кнопку.

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЗИЦИЙ
Регулирование угла наклона
Выполняйте эти инструкции, чтобы повернуть
головную часть вентилятора и изменить
направление воздушного потока.
1. Чтобы изменить угол наклона вентилятора,

просто послабьте кнопку регулятора угла

наклона (J).

2. Поверните головную часть вентилятора в

желаемое положение, а затем закрепите
регулятор.

Регулирование высоты
Чтобы отрегулировать высоту вентилятора,
выполняйте следующие инструкции:
1. Поверните зажимное кольцо (L) стойки

против часовой стрелки с тем, чтобы
отпустить стойку.

2. Установите стойку на желаемую высоту и

крепко закрутите зажимное кольцо по
часовой стрелке.

УХОД И ЧИСТКА
Для правильного и безопасного ухода за
вашим вентиляторам Bionaire® рекомендуется
помнить и выполнять следующие инструкции:
•  Перед началом сборки или чистки,

обязательно выключите вентилятор из
сети.

•  Избегайте попадания воды на или вовнутрь

корпуса электродвигателя.

•  Рекомендуется использовать мягкую

ткань, смоченную в легком мыльном
растворе.

•  Не рекомендуется использовать в качестве

чистящего средства следующее: бензин,
растворители или керосин.

Чистка лопастей вентилятора
(Читайте инструкции по сборке головной
части вентилятора)
1. Чтобы получить доступ к лопастям

вентилятора, снимите переднюю решетку и
крепежный винт.

2. Для чистки лопастей вентилятора,

передней и задней решеток рекомендуется
использовать мягкую слегка влажную
ткань.

3. Установите лопасти вентилятора на место, 

закрепите винт и зафиксируйте переднюю
решетку.

Чистка головной части, основания и
стойки вентилятора
С помощью мягкой, слегка влажной ткани,
смоченной в легком мыльном растворе или
просто в чистой воде, осторожно протрите
головную часть, стойку и основание
вентилятора. Проявляйте особую
осторожность в области корпуса
электродвигателя.  Избегайте попадания
воды на сам двигатель или иные
электрические детали.

ХРАНЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Ваш вентилятор можно хранить как частично

разобранным так и в полностью собранном
виде.
Очень важно, чтобы место хранения было
безопасным и сухим.
•  Если хранить в разобранном виде, то

рекомендуется поместить детали
вентилятора в его коробку (или коробку
соответствующего размера).

•  Если хранить в собранном или частично

разобранном виде, то не забудьте защитить
лопасти вентилятора от попадания пыли.

ГАРАНТИЯ
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК, ТАК
КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ РЕКЛАМАЦИЙ
В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА.

Гарантия на это изделие – 3 года.

В маловероятном случае поломки,
пожалуйста, возвратите изделие туда, где
оно было приобретено, вместе с чеком и
копией этой гарантии.

Права и преимущества в рамках этой
гарантии дополняют Ваши законные права,
которым гарантия не наносит никакого
ущерба.

В течение определенного периода
компания Holmes Products Europe
гарантирует бесплатный ремонт или
замену любой детали прибора, которая
окажется неисправной, при условии, что:

• 

Нам будет быстро сообщено о
неисправности.

• 

Прибор не был изменен каким-либо
образом или не был употреблен
неправильно, или не подвергался
ремонту кем-либо, не уполномоченным
компанией Holmes Products Europe.

Эта гарантия не дает никаких прав
покупателю, приобретшему прибор из
вторых рук или для коммерческих или
общинных целей.

Любой отремонтированный или
замененный прибор подпадает под
действие гарантии на этих условиях на
оставшийся срок гарантии.

ЭТО ИЗДЕЛИЕ ИЗГОТОВЛЕНО В
СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ
ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО
СООБЩЕСТВА 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EEC.

Утилизируемое электрическое
оборудование нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Сдавайте такое
оборудование на переработку
в соответствующие центры.

Для получения дополнительной информации о
переработке и WEEE посетите веб-узел
www.bionaire.com или
e-mail [email protected]

LEGGERE E CONSERVARE QUESTE

ISTRUZIONI

ISTRUZIONI IMPORTANTI

Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica è
importante prendere delle precauzioni
elementari, tra le quali le seguenti:
• Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi descritti

nel manuale d'istruzioni per l'uso.

• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non

immergere il ventilatore, la spina o il cavo in
acqua e non spruzzarvi sopra delle sostanze
liquide.

• L'apparecchio va attentamente sorvegliato se

utilizzato da bambini o accanto a dei bambini.

• Dopo l'uso, quando si sposta il ventilatore da un

posto all'altro, prima di montarne o smontarne i
componenti e prima di pulirlo, ricordarsi di
disinserire la spina dalla presa di alimentazione.

• Evitare il contatto con le parti mobili del

ventilatore.

• Non usare il ventilatore in presenza di gas

esplosivi e/o infiammabili.

• Non collocare né il ventilatore né i suoi

componenti vicino a una fiamma scoperta o
accanto a un apparecchio di cottura o
riscaldamento.

• Non usare l'apparecchio se il cavo o la spina

sono danneggiati, se non funziona come
dovrebbe o se è stato fatto cadere/è stato
danneggiato in qualche modo.

• L'uso di accessori non consigliati o venduti dal

fabbricante dell'apparecchio potrebbe creare
pericoli.

• Il ventilatore non va utilizzato all'esterno.
• Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo di un

tavolo o di una mensola ed evitare che entri in
contatto con delle superfici calde.

• Per scollegare il cavo dalla presa di

alimentazione, afferrare la spina e disinserirla
dalla presa. NON tirare il cavo.

• Collocare sempre il ventilatore su di una

superficie liscia e asciutta.

• Non usare mai il ventilatore senza le griglie di

protezione correttamente installate.

• Questo prodotto è indicato SOLO per uso

domestico e non è adatto quindi per applicazioni
commerciali o industriali.

ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO 

ITALIANO

29

28

BASF1314/1714I05M1 visual.qxd  2/25/06  10:25  Page 31

Summary of Contents for BASF 1714

Page 1: ... CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 9100010006015 BASF1314 1714I05M1 PEDESTAL stand fan BASF1314 1714 2006 JCS THG LLC Bi...

Page 2: ... basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one l...

Page 3: ...es vitesses sur le réglage désiré arrêt vite moyen lent O III II I 5 La commande de L OSCILLATION se trouve en haut du logement du moteur du ventilateur Pour mettre en marche l oscillation appuyer sur le bouton de commande Pour arrêter l oscillation appuyer à nouveau sur le bouton de commande pour le faire remonter REGLAGE Réglage de l inclinaison Suivre ces directives pour incliner la tête du ven...

Page 4: ...teil sich in der gewünschten Position befindet Benutzung als Tischventilator Gilt nur für das Modell 1314 Das Modell 1314 wird mit einem kurzen Rohr R geliefert damit Réglage de la hauteur Suivre ces directives pour régler la hauteur du ventilateur 1 Faire tourner le bouton de verrouillage du montant L dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer le montant 2 Régler le montant à ...

Page 5: ...erior hueco de las hojas hacia la parte 8 das Gerät zu einem Tischventilator umgebaut werden kann Damit dieses kurze Rohr eingesetzt werden kann ist das Ventilatorteil vom inneren Rohr abzunehmen und der L förmige Verriegelungshebel am Fuß abzuschrauben Das lange Rohr abnehmen Wie oben beschrieben wieder zusammenbauen BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Den Ventilatorfuß auf eine trockene ebene Fläche stellen 2...

Page 6: ...Ahora utilizar el tornillo de seguridad C para asegurar las hojas en su posición Apretar el tornillo en el agujero lateral de las hojas contra el eje de motor hasta que las hojas y el tornillo estón bien seguros 5 Centrar la parrilla delantera A alineando el logotipo Bionaire en la placa de logotipo de forma que quede horizontal y paralelo al suelo Entonces poniendo la parrilla delantera contra la...

Page 7: ...en plaats het ronde verzwaarde inzetstuk onderin de voetkap 3 Steek het einde met de schroefdraad van de L vormige vergrendelaar in het gat van het ronde verzwaarde inzetstuk en door de voetkap 4 Houd met één hand de voetkap en het ronde verzwaarde inzetstuk vast en maak de standaard aan de voet vast waarbij u met uw andere hand de L vormige vergrendelaar onderin de standaard schuift 5 Draai de L ...

Page 8: ...mma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i kontakten och dra ut den ur uttaget Dra INTE i sladden Använd alltid på en torr nivellerad yta Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren ordentligt monterade Denna produkt är ENBART avsedd för användning i hemmet inte för kommersiella eller industriella tillämpningar FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 ...

Page 9: ... irti verkkovirrasta ota pistokkeesta tukevasti kiinni ja vedä se ulos seinäpistorasiasta ÄLÄ VEDÄ virtajohdosta Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla Älä käytä laitetta jos tuuletinristikot eivät ole kunnolla paikoillaan Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN kotitalouskäyttöön eikä kaupalliseen tai teollisuuskäyttöön PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI JOKIN OSA Pyydä neuvoja soittamalla numeroon...

Page 10: ... solgt av vifteprodusenten kan føre til farlige situasjoner Ikke bruk viften utendørs Ikke la kabelen henge over kanten på et bord eller en disk og la den heller ikke komme i kontakt med varme overflater Når du skal koble viften fra strømnettet tar du fatt i støpselet og trekker det ut av stikkontakten på veggen IKKE dra i kabelen Viften skal alltid brukes på et tørt jevnt underlag Ikke bruk vifte...

Page 11: ...ør rengøring Undgå at komme i kontakt med bevægelige dele Må ikke bruges i nærheden af eksplosive og eller antændelige dampe Ventilatoren eller dele deraf må ikke placeres i nærheden af åben ild koge eller andre varmeapparater Brug aldrig apparater med beskadiget kabel stik efter at apparatet har fejlfungeret eller er blevet tabt beskadiget på nogen måde Brugen af tilbehør der ikke er anbefalet el...

Page 12: ...rycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących środków ostrożności Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nie zanurzać wentylatora wtyczki ani przewodu w wodzie i nie spryskiwać jakimikolwiek płynami gdyż może to grozić porażeniem prądem Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru gdy w pobliżu znajdują się dzieci i nie pozwalać dzieciom na samod...

Page 13: ...ocy niniejszej gwarancji Na naprawione lub wymienione urządzenie zostanie udzielona gwarancja na takich samych warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW EUROPEJSKICH 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Tam gdzie istnieją odpowiedn...

Page 14: ... стойку к основанию затолкнув L образную зажимную рукоятку в нижнюю часть стойки 5 Поверните L образную зажимную рукоятку по часовой стрелке чтобы закрепить стойку на основании 6 Поставьте основание на пол тяжелой стороной вниз Протолкните кольцо стойки вниз так чтобы оно прочно закрепилось непосредственно на основании Сборка головной части вентилятора Теперь вы можете начать сборку головной части...

Page 15: ...ным так и в полностью собранном виде Очень важно чтобы место хранения было безопасным и сухим Если хранить в разобранном виде то рекомендуется поместить детали вентилятора в его коробку или коробку соответствующего размера Если хранить в собранном или частично разобранном виде то не забудьте защитить лопасти вентилятора от попадания пыли ГАРАНТИЯ ПОЖАЛУЙСТА СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК ТАК КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ...

Page 16: ...er disattivare l oscillazione tirare verso l alto lo stesso pulsante REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Per inclinare la testa del ventilatore in modo da dirigere il flusso d aria verso l alto seguire queste istruzioni 1 Per cambiare l angolazione della testa del ventilatore basta allentare la manopola di regolazione dell inclinazione J 2 Spostare la testa del ventilatore alla posizione des...

Reviews: