background image

погружайте вентилятор, шнур или штепсель
в воду, а также избегайте попадания
водяных брызг.

•  Детям разрешается пользоваться

прибором или находиться вблизи приборов
только под наблюдением взрослых.

•  Если вы не используете прибор,

перемещаете его из места на место,
снимаете или устанавливаете какие-либо
детали, а также перед чисткой, вентилятор
следует отключить от сети.

•  Избегайте контакта с подвижными

деталями.

•  Не используйте прибор вблизи

взрывоопасных веществ или/ и легко
воспламеняемых газов.

•  Не устанавливайте вентилятор или какую-

либо из его частей вблизи открытого огня,
газовых или электроплит и иных
нагревательных приборов.

•  Не рекомендуется использовать прибор с

поврежденным шнуром или штепсельной
вилкой, а также после падения прибора или
какого-либо иного повреждения или
обнаруженной неисправности.

•  Использование принадлежностей, которые

не рекомендуются или не продаются
фирмой – изготовителем, может привести к
возникновению аварийной ситуации.

•  Не рекомендуется использовать на

открытом воздухе.

•  Избегайте свисания шнуров со стола или

прилавка или соприкосновения с горячими
поверхностями.

•  Чтобы отключить прибор от сети –

потяните за штепсельную вилку и
вытащите из розетки. НЕ ТЯНИТЕ ЗА
ШНУР.

•  Всегда устанавливайте прибор на сухой

ровной поверхности.

•  Не рекомендуется использовать

вентилятор без защитной решетки. 

•  Этот прибор предназначен ТОЛЬКО для

бытового пользования и не пригоден для
использования в коммерческих или
промышленных целях.

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ 
(Смотрите рисунок 1)
Сборка основания/ стойки
Вам потребуется основание (О), утяжеленная
круглая вставка (Р), стойка (К, М), кольцо
стойки (N) и L – образная зажимная рукоятка
(Q,S).
1. Вставьте нижнюю часть стойки в кольцо

стойки.

2. Переверните основание вверх дном и

вставьте утяжеленную круглую вставку в
дно основания.

3. Вставьте нарезанный конец L – образной

зажимной рукоятки в отверстие в
утяжеленной круглой вставке и протолкните
дальше до основания.

4. Придерживая основание и утяжеленную

круглую вставку одной рукой, другой рукой
присоедините стойку  к  основанию,
затолкнув L – образную зажимную рукоятку
в нижнюю часть стойки.

5. Поверните L – образную зажимную

рукоятку по часовой стрелке, чтобы
закрепить стойку на основании.

6. Поставьте основание на пол, тяжелой

стороной вниз. Протолкните кольцо стойки
вниз так, чтобы оно прочно закрепилось
непосредственно на основании.

Сборка головной части вентилятора
Теперь вы можете начать сборку головной
части вентилятора.
1. Поместите заднюю решетку (F) поверх

вала электродвигателя (G) так, чтобы
выемки в верхней и нижней части задней
решетки находили на выступы в корпусе
электродвигателя (H).

2. С помощью крепежной гайки (D) закрепите

заднюю решетку в соответствующем
положении. Поверните гайку по часовой
стрелке и затяните ее.

3. Вставьте лопасти вентилятора (В) лицевой

(полой) стороной к задней решетке так,
чтобы она плотно прилегала к валу
электродвигателя.  Верхняя часть вала
электродвигателя должна быть
расположена параллельно центру лопастей
вентилятора.

4. С помощью крепежного винта (С)

закрепите лопасть в нужном положении.
Затяните винт так, чтобы он прочно
зафиксировал лопасти вентилятора и вал
электродвигателя.

5. Расположите переднюю решетку (А) по

центру так, чтобы табличка с логотипом
Bionaire

®

была расположена горизонтально

и параллельно полу. Затем, придерживая
переднюю решетку на одном уровне с
задней решетки, наденьте черное кольцо
(Е), фиксируя с верхней и нижней стороны
вентилятора. (Надавливайте
непосредственно на черное кольцо, а не на
сами решетки). Зафиксируйте черное
кольцо так, чтобы обе решетки, передняя и
задняя, соединились под этим кольцом.

Окончательная сборка

27

26

2. A      % ,

  , %  
  "  " . 

*(#(! *( ",!
$        
     

Bionaire

.

7  ":
•  &!         

!       
  . 

•  7    "    

      . 

•  '      

"     . 

•  7     :

,   !  . 

*%  8 
(&          
  .)
1. 8        

,    
    . 

2. +     ,

     
.

3. /   , "

     

+     ,  
   
'    ,     
 . +
     ,    
. +    
    ,      
      ". 

()#*" " (,!(
0      
    . 
/        
"  . 
•  $    

 ,  
     (  
   ). 

•  $      

  , %  
       . 

"
$A$+$=B N<=$P/ #> $0T/UP# *$*
8U$U 70A/U >$ *$* 'A/U$*/U 8U$ <'0>
$$U#*/U* &$*/U #* $A0<*$* /88<#*#*.
•   @      3 .

•  *        ,

       
    !    " 
        .

•       

       
     
  !       .

•  #  Holmes Products Europe

     ,
   
     
  ,  :
• Z      

 .

• #     ’

     
       
"    Holmes Products
Europe.

•  T    

     
       
    .

•       

     
       
  .

# +$$*+/<# 0< $A0>0* A0[0>0*
*<770ANB>/$U 7/ U* 0T#8U/* /0+ 73/
23//0+, 89/336//0+, 98/37//0+.

# %    
@    
   .
  
   
. 8
   
      

WEEE

, "  

  

web

www.bionaire.com

 e-mail       

[email protected]

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
При пользовании электрическими приборами
просим выполнять все необходимые меры
предосторожности, а именно:
•  Используйте вентилятор только по

назначению согласно инструкциям,
оговоренным в руководстве.

•  Во избежание электрического шока, не

PYCCKNÑ

BASF1314/1714I05M1 visual.qxd  2/25/06  10:25  Page 29

Summary of Contents for BASF 1714

Page 1: ... CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 9100010006015 BASF1314 1714I05M1 PEDESTAL stand fan BASF1314 1714 2006 JCS THG LLC Bi...

Page 2: ... basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one l...

Page 3: ...es vitesses sur le réglage désiré arrêt vite moyen lent O III II I 5 La commande de L OSCILLATION se trouve en haut du logement du moteur du ventilateur Pour mettre en marche l oscillation appuyer sur le bouton de commande Pour arrêter l oscillation appuyer à nouveau sur le bouton de commande pour le faire remonter REGLAGE Réglage de l inclinaison Suivre ces directives pour incliner la tête du ven...

Page 4: ...teil sich in der gewünschten Position befindet Benutzung als Tischventilator Gilt nur für das Modell 1314 Das Modell 1314 wird mit einem kurzen Rohr R geliefert damit Réglage de la hauteur Suivre ces directives pour régler la hauteur du ventilateur 1 Faire tourner le bouton de verrouillage du montant L dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer le montant 2 Régler le montant à ...

Page 5: ...erior hueco de las hojas hacia la parte 8 das Gerät zu einem Tischventilator umgebaut werden kann Damit dieses kurze Rohr eingesetzt werden kann ist das Ventilatorteil vom inneren Rohr abzunehmen und der L förmige Verriegelungshebel am Fuß abzuschrauben Das lange Rohr abnehmen Wie oben beschrieben wieder zusammenbauen BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Den Ventilatorfuß auf eine trockene ebene Fläche stellen 2...

Page 6: ...Ahora utilizar el tornillo de seguridad C para asegurar las hojas en su posición Apretar el tornillo en el agujero lateral de las hojas contra el eje de motor hasta que las hojas y el tornillo estón bien seguros 5 Centrar la parrilla delantera A alineando el logotipo Bionaire en la placa de logotipo de forma que quede horizontal y paralelo al suelo Entonces poniendo la parrilla delantera contra la...

Page 7: ...en plaats het ronde verzwaarde inzetstuk onderin de voetkap 3 Steek het einde met de schroefdraad van de L vormige vergrendelaar in het gat van het ronde verzwaarde inzetstuk en door de voetkap 4 Houd met één hand de voetkap en het ronde verzwaarde inzetstuk vast en maak de standaard aan de voet vast waarbij u met uw andere hand de L vormige vergrendelaar onderin de standaard schuift 5 Draai de L ...

Page 8: ...mma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i kontakten och dra ut den ur uttaget Dra INTE i sladden Använd alltid på en torr nivellerad yta Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren ordentligt monterade Denna produkt är ENBART avsedd för användning i hemmet inte för kommersiella eller industriella tillämpningar FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 ...

Page 9: ... irti verkkovirrasta ota pistokkeesta tukevasti kiinni ja vedä se ulos seinäpistorasiasta ÄLÄ VEDÄ virtajohdosta Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla Älä käytä laitetta jos tuuletinristikot eivät ole kunnolla paikoillaan Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN kotitalouskäyttöön eikä kaupalliseen tai teollisuuskäyttöön PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI JOKIN OSA Pyydä neuvoja soittamalla numeroon...

Page 10: ... solgt av vifteprodusenten kan føre til farlige situasjoner Ikke bruk viften utendørs Ikke la kabelen henge over kanten på et bord eller en disk og la den heller ikke komme i kontakt med varme overflater Når du skal koble viften fra strømnettet tar du fatt i støpselet og trekker det ut av stikkontakten på veggen IKKE dra i kabelen Viften skal alltid brukes på et tørt jevnt underlag Ikke bruk vifte...

Page 11: ...ør rengøring Undgå at komme i kontakt med bevægelige dele Må ikke bruges i nærheden af eksplosive og eller antændelige dampe Ventilatoren eller dele deraf må ikke placeres i nærheden af åben ild koge eller andre varmeapparater Brug aldrig apparater med beskadiget kabel stik efter at apparatet har fejlfungeret eller er blevet tabt beskadiget på nogen måde Brugen af tilbehør der ikke er anbefalet el...

Page 12: ...rycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących środków ostrożności Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nie zanurzać wentylatora wtyczki ani przewodu w wodzie i nie spryskiwać jakimikolwiek płynami gdyż może to grozić porażeniem prądem Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru gdy w pobliżu znajdują się dzieci i nie pozwalać dzieciom na samod...

Page 13: ...ocy niniejszej gwarancji Na naprawione lub wymienione urządzenie zostanie udzielona gwarancja na takich samych warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW EUROPEJSKICH 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Tam gdzie istnieją odpowiedn...

Page 14: ... стойку к основанию затолкнув L образную зажимную рукоятку в нижнюю часть стойки 5 Поверните L образную зажимную рукоятку по часовой стрелке чтобы закрепить стойку на основании 6 Поставьте основание на пол тяжелой стороной вниз Протолкните кольцо стойки вниз так чтобы оно прочно закрепилось непосредственно на основании Сборка головной части вентилятора Теперь вы можете начать сборку головной части...

Page 15: ...ным так и в полностью собранном виде Очень важно чтобы место хранения было безопасным и сухим Если хранить в разобранном виде то рекомендуется поместить детали вентилятора в его коробку или коробку соответствующего размера Если хранить в собранном или частично разобранном виде то не забудьте защитить лопасти вентилятора от попадания пыли ГАРАНТИЯ ПОЖАЛУЙСТА СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК ТАК КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ...

Page 16: ...er disattivare l oscillazione tirare verso l alto lo stesso pulsante REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Per inclinare la testa del ventilatore in modo da dirigere il flusso d aria verso l alto seguire queste istruzioni 1 Per cambiare l angolazione della testa del ventilatore basta allentare la manopola di regolazione dell inclinazione J 2 Spostare la testa del ventilatore alla posizione des...

Reviews: