background image

bague du montant (N), la rondelle (S) et le levier
de verrouillage (Q).
1. Faire glisser le bout inférieur du  montant dans

la bague du montant.

2. Retourner le socle et mettre l'insert rond, à

poids, dans le recouvrement du socle.

3. Insérer le bout fileté du levier de verrouillage

en forme de L dans le trou de l'insert rond et
à poids par le recouvrement du socle.

4. Tout en maintenant  d'une main, le

recouvrement du socle et l'insert rond à poids,
relier le montant au socle, en faisant glisser le
levier de verrouillage en forme de L au bas du
montant de l'autre main.

5. Faire tourner le levier de verrouillage en forme

de l dans le sens des aiguilles d'une montre
afin de  fixer solidement le montant sur le socle.

6. Poser le socle au sol, le poids vers le bas.

Pousser la bague du  montant vers le bas
jusqu'à ce qu'il repose directement sur son
socle.

Montage de la tête du ventilateur

La tête du ventilateur peut maintenant être
montée.
1. Mettre la grille arrière (F) par-dessus l'arbre du

moteur (G) en faisant attention que les
encoches en haut et en bas de la grille arrière,
s'emboîtent sur les griffes du logement du
moteur (H).

2. Bien fixer  la grille arrière au moyen de l'écrou

de fixation de la grille arrière (D). Tourner cet
écrou dans le sens des aiguilles d'une montre
et bien le serrer.

3. Faire glisser la pale du ventilateur (B) avec la

face intérieure creuse de la pale faisant face
à la grille arrière, et bien la fixer par-dessus
l'arbre du moteur. La partie supérieure de
l'arbre du moteur devra  être aligné avec le
milieu de la pale du ventilateur.

4. Utiliser maintenant la vis de fixation (C)

destinée à serrer la pale dans sa position. Serrer
la vis dans le trou latéral de la pale du ventilateur,
contre l'arbre du moteur, jusqu'à ce que la pale
et la vis soient toutes les deux bien fixées

5. Centrer la grille avant (A) en alignant le logo

Bionaire

®

sur la plaque du logo de sorte qu'elle

soit horizontale et parallèle au sol. Puis en
tenant la grille avant contre la grille arrière,
pousser la bague noire de la grille (E) en
position  en haut et en bas du ventilateur.
(Pousser directement sur la bague noire de la
grille, et non sur les grilles elles-mêmes). Fixer
maintenant la bague de la grille de la même
manière jusqu'à ce que les deux grilles se
rejoignent sous la bague noire.

Assemblage final

1. Faire glisser vers le haut le prolongement

interne (K) du montant extérieur (M). Insérer le
bouton de verrouillage du montant (L) dans le
trou sur le montant extérieur, pour bien le
maintenir dans cette position. 

2. Mettre la tête du ventilateur sur le

prolongement du montant en insérant la
collerette du ventilateur dans l'ouverture du
montant Faire tourner la collerette du
ventilateur jusqu'à ce que la tête soit bien
verrouillée sur place.

3. Ajouter le bouton de réglage de l'inclinaison

(J) au trou dans  la collerette de la tête du
ventilateur. Bien serrer une fois la tête dans la
position désirée.

Conversion en un ventilateur de table

Modèle 1314 seulement: Le modèle 1314 vous est
livré avec un montant supplémentaire qui est court
(R) permettant de convertir le ventilateur en un
ventilateur de table. Afin de le monter sur le
montant court, enlever la tête du ventilateur de sa
position en haut du montant interne et dévisser le
levier de verrouillage en forme de L se trouvant au
socle. Enlever le long montant et le remplacer par
le montant court suivant les directives de montage
décrites ci-dessus.

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT

1. Poser la base du ventilateur sur une surface

plate et sèche.

2. S'assurer que la commande de sélection des

vitesses est sur position arrêt. La commande
de sélection des vitesses se trouve en haut
du logement du moteur du ventilateur.

3. Brancher le cordon sur une alimentation

appropriée de 220-240V ca.

4. La VITESSE  se règle en faisant tourner la

commande de sélection des vitesses sur le
réglage désiré: arrêt- vite-moyen-lent (

O-III-II-I

).

5. La commande de L'OSCILLATION se trouve

en haut du logement du moteur du ventilateur.
Pour mettre en marche l'oscillation, appuyer
sur le bouton de commande. Pour arrêter
l'oscillation, appuyer à nouveau sur le bouton
de commande pour le faire remonter.

REGLAGE

Réglage de l'inclinaison
Suivre ces directives pour incliner la tête du
ventilateur afin d'obtenir un flux d'air orienté vers
le haut.
1. Afin de changer l'angle d'inclinaison de la tête

du ventilateur, desserrer simplement le
bouton de réglage de l'inclinaison (J)

2. Déplacer la tête du ventilateur suivant l'angle

désiré, puis bien serrer le bouton afin de
verrouiller en position.

5

GUARANTEE

PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL
BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS
GUARANTEE 
• This product is guaranteed for 3 years. 
• In the unlikely event of breakdown, please take

it back to the place of purchase, with your till
receipt and a copy of this guarantee. 

• The rights and benefits under this guarantee

are additional to your statutory rights which are
not affected by this guarantee.

•  Holmes Products Europe undertakes within the

specific period, to repair or replace free of
charge, any part of the appliance found to be
defective provided that:-
• We are promptly informed of the defect
• The appliance has not been altered in any

way or subjected to misuse or repair by a
person other than a person authorised by
Holmes Products Europe.

•  No rights are given under this guarantee to a

person acquiring the appliance second hand or
for commercial or communal uses.

*  Any repaired or replaced appliance will be

guaranteed on these terms for the remaining
portion of the guarantee.

THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO
COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EEC.

Waste electrical products should
not be disposed of with
Household waste. Please recycle
where facilities exist. Check on
the following website for further
recycling and WEEE information:
www.bionaire.com or      
e-mail: [email protected]

PRIERE DE LIRE CES DIRECTIVES ET

DE LES CONSERVER

DIRECTIVES IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut
toujours respecter les consignes suivantes:
• N'utiliser le ventilateur qu'aux fins décrites

dans le manuel d'instruction.

• Afin d'éviter tout risque d'électrocution, il ne

faut immerger ni le ventilateur, ni la prise, ni le
cordon dans l'eau ni les vaporiser avec des
liquides.

• En présence d'enfants, il faut assurer une

surveillance étroite.

• Débrancher de la prise murale, lorsque

l'appareil n'est pas utilisé en cas de
déplacement, avant le montage ou démontage
des pièces, ou avant de le nettoyer.

• Eviter tout contact avec les parties mobiles
• Ne pas faire marcher en présence de produits

explosifs ou de vapeurs inflammables.

• Ne pas mettre le ventilateur ou aucune autre

pièce près d'une flamme nue, des appareils
de chauffage ou de cuisson.

• Ne pas faire marcher l'appareil avec le cordon

ou  la prise s'il y a eu mauvais fonctionnement
de l'appareil, s'il  est tombé ou  s'il a été
endommagé.

• L'utilisation de pièces de raccordement non

recommandées ou  non vendues par le
fabricant peut entraîner des risques graves.

• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du

bord d'une table ou d'un comptoir ou être mis
en contact avec des surfaces chaudes.

• Pour débrancher de l'alimentation électrique,

prendre la prise et la retirer. NE PAS TIRER
SUR LE CORDON.

• Il faut toujours utiliser une surface plate et

sèche.

• Ne pas faire marcher sans que les grilles du

ventilateur soient bien en place.

• Ce produit est destiné à un emploi domestique

SEULEMENT et non à des applications
commerciales ou industrielles.

S’IL VOUS MANQUE UNE PIECE POUR

VOTRE VENTILATEUR…

Appelez le 0825 85 85 82 pour obtenir de
l’assistance.

DIRECTIVES DE MONTAGE (Voir  Fig.1)

Montage du socle/montant

Il vous faut: le  recouvrement du socle (0),
l'insert rond  avec poids (P), le  montant (K,M) la

FRANÇAIS

4

3 amp

BASF1314/1714I05M1 visual.qxd  2/25/06  10:25  Page 7

Summary of Contents for BASF 1714

Page 1: ... CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 9100010006015 BASF1314 1714I05M1 PEDESTAL stand fan BASF1314 1714 2006 JCS THG LLC Bi...

Page 2: ... basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one l...

Page 3: ...es vitesses sur le réglage désiré arrêt vite moyen lent O III II I 5 La commande de L OSCILLATION se trouve en haut du logement du moteur du ventilateur Pour mettre en marche l oscillation appuyer sur le bouton de commande Pour arrêter l oscillation appuyer à nouveau sur le bouton de commande pour le faire remonter REGLAGE Réglage de l inclinaison Suivre ces directives pour incliner la tête du ven...

Page 4: ...teil sich in der gewünschten Position befindet Benutzung als Tischventilator Gilt nur für das Modell 1314 Das Modell 1314 wird mit einem kurzen Rohr R geliefert damit Réglage de la hauteur Suivre ces directives pour régler la hauteur du ventilateur 1 Faire tourner le bouton de verrouillage du montant L dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer le montant 2 Régler le montant à ...

Page 5: ...erior hueco de las hojas hacia la parte 8 das Gerät zu einem Tischventilator umgebaut werden kann Damit dieses kurze Rohr eingesetzt werden kann ist das Ventilatorteil vom inneren Rohr abzunehmen und der L förmige Verriegelungshebel am Fuß abzuschrauben Das lange Rohr abnehmen Wie oben beschrieben wieder zusammenbauen BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Den Ventilatorfuß auf eine trockene ebene Fläche stellen 2...

Page 6: ...Ahora utilizar el tornillo de seguridad C para asegurar las hojas en su posición Apretar el tornillo en el agujero lateral de las hojas contra el eje de motor hasta que las hojas y el tornillo estón bien seguros 5 Centrar la parrilla delantera A alineando el logotipo Bionaire en la placa de logotipo de forma que quede horizontal y paralelo al suelo Entonces poniendo la parrilla delantera contra la...

Page 7: ...en plaats het ronde verzwaarde inzetstuk onderin de voetkap 3 Steek het einde met de schroefdraad van de L vormige vergrendelaar in het gat van het ronde verzwaarde inzetstuk en door de voetkap 4 Houd met één hand de voetkap en het ronde verzwaarde inzetstuk vast en maak de standaard aan de voet vast waarbij u met uw andere hand de L vormige vergrendelaar onderin de standaard schuift 5 Draai de L ...

Page 8: ...mma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i kontakten och dra ut den ur uttaget Dra INTE i sladden Använd alltid på en torr nivellerad yta Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren ordentligt monterade Denna produkt är ENBART avsedd för användning i hemmet inte för kommersiella eller industriella tillämpningar FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 ...

Page 9: ... irti verkkovirrasta ota pistokkeesta tukevasti kiinni ja vedä se ulos seinäpistorasiasta ÄLÄ VEDÄ virtajohdosta Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla Älä käytä laitetta jos tuuletinristikot eivät ole kunnolla paikoillaan Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN kotitalouskäyttöön eikä kaupalliseen tai teollisuuskäyttöön PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI JOKIN OSA Pyydä neuvoja soittamalla numeroon...

Page 10: ... solgt av vifteprodusenten kan føre til farlige situasjoner Ikke bruk viften utendørs Ikke la kabelen henge over kanten på et bord eller en disk og la den heller ikke komme i kontakt med varme overflater Når du skal koble viften fra strømnettet tar du fatt i støpselet og trekker det ut av stikkontakten på veggen IKKE dra i kabelen Viften skal alltid brukes på et tørt jevnt underlag Ikke bruk vifte...

Page 11: ...ør rengøring Undgå at komme i kontakt med bevægelige dele Må ikke bruges i nærheden af eksplosive og eller antændelige dampe Ventilatoren eller dele deraf må ikke placeres i nærheden af åben ild koge eller andre varmeapparater Brug aldrig apparater med beskadiget kabel stik efter at apparatet har fejlfungeret eller er blevet tabt beskadiget på nogen måde Brugen af tilbehør der ikke er anbefalet el...

Page 12: ...rycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących środków ostrożności Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nie zanurzać wentylatora wtyczki ani przewodu w wodzie i nie spryskiwać jakimikolwiek płynami gdyż może to grozić porażeniem prądem Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru gdy w pobliżu znajdują się dzieci i nie pozwalać dzieciom na samod...

Page 13: ...ocy niniejszej gwarancji Na naprawione lub wymienione urządzenie zostanie udzielona gwarancja na takich samych warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW EUROPEJSKICH 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Tam gdzie istnieją odpowiedn...

Page 14: ... стойку к основанию затолкнув L образную зажимную рукоятку в нижнюю часть стойки 5 Поверните L образную зажимную рукоятку по часовой стрелке чтобы закрепить стойку на основании 6 Поставьте основание на пол тяжелой стороной вниз Протолкните кольцо стойки вниз так чтобы оно прочно закрепилось непосредственно на основании Сборка головной части вентилятора Теперь вы можете начать сборку головной части...

Page 15: ...ным так и в полностью собранном виде Очень важно чтобы место хранения было безопасным и сухим Если хранить в разобранном виде то рекомендуется поместить детали вентилятора в его коробку или коробку соответствующего размера Если хранить в собранном или частично разобранном виде то не забудьте защитить лопасти вентилятора от попадания пыли ГАРАНТИЯ ПОЖАЛУЙСТА СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК ТАК КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ...

Page 16: ...er disattivare l oscillazione tirare verso l alto lo stesso pulsante REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Per inclinare la testa del ventilatore in modo da dirigere il flusso d aria verso l alto seguire queste istruzioni 1 Per cambiare l angolazione della testa del ventilatore basta allentare la manopola di regolazione dell inclinazione J 2 Spostare la testa del ventilatore alla posizione des...

Reviews: