background image

• Du umiddelbart gir beskjed til

innkjøpsstedet eller Holmes om

problemet; og

• at enheten ikke er modifisert på noe vis,

eller utsatt for skade, feilbruk, misbruk,

reparasjon eller modifikasjon av noen som

ikke er autorisert av Holmes.

• Feil som oppstår fra feilaktig bruk, skade,

misbruk, bruk med feil strømspenning,

naturfenomener, hendelser utenom Holmes

kontroll, reparasjon eller modifikasjon av en

person utenom Holmes-autorisert

servicepersonell, eller unnlatelse i å følge

disse bruksanvisninger, dekkes ikke av

denne garantien. I tillegg vil alminnelig

bruksslitasje, inkludert, men ikke begrenset

til, mindre misfarging og riper, ikke bli

garantidekket.

• Rettigheter som dekkes av denne garantien

skal kun gjelde for originalkunden, og kan ikke

videreføres til komersielt eller felles bruk.

DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT I

SAMSVAR MED EU-DIREKTIVENE

2006/95/EOF og 2004/108/EOF

.

Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke

kastes sammen med alminnelig avfall. Vennligst

benytt muligheter til økologisk gjenvinning.

E-post meldinger kan sendes til oss

[email protected] for

ytterligere informasjon om gjenvinning

og WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
w tym następujących środków ostrożności:

Wentylatora należy używać wyłącznie w celu
opisanym w instrukcji.

Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
wentylatora, wtyku oraz przewodów nie należy
zanurzać w wodzie lub spryskiwać płynami.

Użycie urządzenia przez dzieci lub w pobliżu
dzieci wymaga ścisłego nadzoru.

Wentylator należy odłączyć od gniazda
sieciowego, gdy nie jest używany, a także przy
przenoszeniu na inne miejsce, zdejmowaniu

lub zamocowywaniu części oraz przed
czyszczeniem.

Należy unikać kontaktu z ruchomymi
elementami.

Urządzenia nie należy uruchamiać w obecności
wybuchowych i/lub palnych oparów.

Nie umieszczać wentylatora ani żadnych jego
części w pobliżu otwartego ognia, ani w
pobliżu urządzeń kuchennych lub grzewczych.

Nie należy używać żadnego urządzenia, w
którym przewód lub wtyczka są uszkodzone,
jeżeli nastąpiła awaria urządzenia, lub jeżeli
zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek
sposób uszkodzone.

Stosowanie elementów, które nie są zalecane
lub sprzedawane przez producenta urządzenia,
może stanowić niebezpieczeństwo.

Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub
blatu ani dotykać gorących powierzchni.

Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwycić wtyk i wyciągnąć go z gniazdka
ściennego. NIE NALEŻY ciągnąć za kabel.

Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,
poziomej powierzchni.

Zabrania się używania urządzenia, jeżeli kratki
wentylatora nie są prawidłowo zamocowane.

Produkt ten przeznaczony jest WYŁĄCZNIE
do użytku domowego, a nie do zastosowań
komercyjnych lub przemysłowych.

Jeżeli urządzenie przestanie działać, przed
skontaktowaniem się z producentem lub
autoryzowanym punktem serwisowym należy
w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik
we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub
bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na
tablicy rozdzielczej.

Ze względów bezpieczeństwa, wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent lub
autoryzowany punkt serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.

Urządzenie nie zawiera żadnych części
możliwych do naprawienia przez użytkownika.
W przypadku jego uszkodzenia lub awarii
musi ono zostać zwrócone do producenta
lub autoryzowanego punktu serwisowego.

Urządzenia nie wolno używać na wolnym
powietrzu.

Nie należy używać wentylatora bez
zamontowanej podstawy.

Urządzenia nie należy włączać, gdy znajduje
się ono w pozycji leżącej.

UWAGA:

Należy zachować ostrożność

podczas ustawiania kąta pochylenia głowicy,
aby nie dopuścić do przycięcia palców.

• Omawiane urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone

do u

\

ycia przez osoby (w tym dzieci) o

ograniczonych zdolno

ś

ciach postrzegania lub

umys

ł

owych, b

ą

d

ź

nie posiadaj

ą

cych wiedzy

i do

ś

wiadczenia, chyba

\

e pod nadzorem lub

C. Vifteblad

D. Låseskrue

E. Bakre grill

F. Motorkasse

G. Vippejusteringsbryter

H. Øvre forlengelsesstang

I. Bryter for høydejustering

J. Nedre forlengelsesstang

K. Bunndeksel

L. Bunnvekt

M. Vektdeksel

N. L-formet skrue

O. Grillringskrue

P. Lås for bakre grill

Q. Snitt på motoraksel

R. Bryter for hastighetskontroll

S. Kontrollbryter for oscillering

T. Nakkeledd

U. Festeskruer (2)

MANGLER DU EN DEL TIL VIFTEN?

Ring 47 51 66 99 00 for assistanse.

MONTERINGSANVISNINGER

Se på bildene på innsidene av

omslaget (figur 1–8)

Monteringstid: 10–15 minutter.

Nødvendig verktøy: Stjerneskrujern.

1. Fjern forsiktig alle deler og påse at de alle er

tilstede. Rådfør deg med figur 1.

2. Sikre den nedre forlengelsesstangen (J) til

basen (K) og vekten (L) ved bruk av

skrunøkkel for skrue (N) og dekselet for

basevekten (M). Rådfør deg med figur 2.

3. Ved bruk av en Phillips skrunøkkel, fjern

skruene (U) fra nakkeleddet (T) av

motorkassen. Skyv nakkeleddet (T) i den

øvre forlengelsesstangen (H). Tilpass

skruhullene av nakkeleddet (T) med

skruehullene av den øvre

forlengelsesstangen (H) og sikre med de to

skruene (U) som du fjernet ved begynnelsen

av dette steget. Rådfør deg med figur 3.

4. Fjern den bakre låsen (P) fra motorkassen

(F). Rådfør deg med figur 4.

5. Sikre den bakre grillen (E) til motorkassen (F)

ved bruk av den bakre låsen (P). Stram den

bakre låsen (P) til den bakre grillen (E) er

sikret til motorkassen (F). Rådfør deg med

figurene 5 og 6 for riktig tilpasning av den

bakre grillen (E) til motorkassen (F).

6. Sikre viftebladet (C ) til motorakselen ved å

stramme låseskruen (D) i innsnittet (Q) på

motorakselen. Rådfør deg med figur 7 for

riktig tilpasning av viftebladet (C) og

låseskrue (D) til akselen.

7. Trykk front grillen (A) inn i grillringen (B).

Påse at logoen er riktig tilpasset. Vennligst

merk at du kan trenge å skru opp grillens

ringeskruer (O) med en Phillips skrunøkkel

for å kunne plassere front grillen (A) i

grillringen (B). Rådfør deg med figur 8.

DRIFTSANVISNINGER

Hastighetskontroll (R) =

0 - Av

I - Lav

II - Middels

III - Høy

JUSTERINGSANVISNINGER

Justering av skråvinkel

Løsne vippetilpasningen (G), beveg viftehodet til

den ønskede vinkelen, og stram

vippejusteringen (G) for å låse på plass.

Høydejustering

Løsne knotten for høydejustering (I), juster den

øvre forlengelsesstangen (H) til den ønskede

høyden og stram knotten for høydejustering (I)

for å låse på plass.

Justering av svingbevegelse

Trykk, dra den oscillasjonsknotten (S)= start,

stopp.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

• Trekk alltid ut støpslet før rengjøring av viften.

• Det må ikke komme vann på eller inn i viftens

motorhus.

GARANTI

VENNLIGST BEHOLD KVITTERINGEN, SOM

KREVES FOR EVENTUELLE HEVDELSER

UNDER GARANTIEN.

• Dette produktet garanteres i 3 år etter

salgsdato, i samsvar med betingelser som

gjengis i dette dokumentet.

• Under garantiperioden, hvis enheten

usannsynligvis slutter å fungere grunnet en

design- eller fabrikantfeil, skal den leveres

tilbake til innkjøpsstedet sammen med

kvittering og kopi av garantien.

• Rettigheter og fordeler som gis under

garantien, kommer i tillegg til lovmessige

rettigheter, som ikke berøres av garantien.

Kun Holmes Products (Europe) Ltd.

(“Holmes”) har rett til å endre disse

betingelsene.
• Holmes påtar seg, innen garantiperioden

å gratis reparere eller erstatte enheten,

eller enhver defekt del av enheten,

forutsatt at:

21

20

POLSKI

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for BAS40LM

Page 1: ...NSTRUCCIONES INSTRUCTIE HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT J N OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI PYKOBO CTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES HASZN LATI UTAS T S N VOD...

Page 2: ...gure 8 M R S Q T O F G I N U 2 J D A G E K H C B L Figure 1A P 4 3 2 1 Figure 2 2 1 Figure 3 Figure 4 Figure 5 1 2 Figure 6 Figure 7 H I J K L M N I J U 2 P E P C Q D O A B All manuals and user guides...

Page 3: ...nefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee Only Holmes Products Europe Ltd Holmes has the right to change these terms 3 amp 3 PLEASE R...

Page 4: ...found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify the place of purchase or Holmes of the problem and the appliance has not been altered in any way or subjected to dama...

Page 5: ...nungsgem e Ausrichtung des Ventilatorblattes C und der Verschlussschraube D zum Schaft Veillez ce qu il ne se produise pas d coulement d eau dans le bo tier du moteur du ventilateur GARANTIE VEUILLEZ...

Page 6: ...as las instrucciones b sicas de seguridad incluidas las siguientes Utilice el ventilador s lo para el prop sito descrito en el manual de instrucciones Para evitar el riesgo de sufrir descargas el ctri...

Page 7: ...lo de extensi n inferior J a la base K y el peso L utilizando el tornillo de llave N y la tapa del peso de la base M Consulte la Figura 2 3 Con un destornillador para tornillos Philips retire los torn...

Page 8: ...av en person som ansvarar f r deras s kerhet Barn m ste vervakas s att de inte leker med apparaten BESKRIVNING Se bild 1 bild 8 A Fr mre grill B Grillring C Fl ktblad D L sskruv E Bakre grill R Knop v...

Page 9: ...henkil ole antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo heit laitteen k yt n aikana Lapsia tulee valvoa jotta he eiv t leiki laitteen kanssa KUVAUKSET kuvat 1 8 A Eturitil B Ritil n rengas C Tuulett...

Page 10: ...er en person der er ansvarlig for deres sikkerhed B rn skal overv ges for at sikre at de ikke leger med apparatet BESKRIVELSER Se Fig 1 8 A Frontgitter B Gitterring C Ventilatorvinge D L seskrue E Bag...

Page 11: ...ale eller sanseevner eller manglende erfaring og kunnskap med mindre de er under oppsyn eller er blitt oppl rt i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal holdes...

Page 12: ...wietrzu Nie nale y u ywa wentylatora bez zamontowanej podstawy Urz dzenia nie nale y w cza gdy znajduje si ono w pozycji le cej UWAGA Nale y zachowa ostro no podczas ustawiania k ta pochylenia g owicy...

Page 13: ...MDWHVWTDOOAPR MDN GLR WTRYRGRVCDU B E_VOD B OHW DS M SRLD GXVNHLWRXTFCD EN EJ B H P J VXVMHXB AZHL SAVHL M W ZTBVJ DQHVRX T SRX GHP STRWHCPRPWDL B S NR_PWDL DS WRP MDWDVMHXDVWB WJU VXVMHXBU HPGAZHWDL...

Page 14: ...O PR FLD WRP DTZLM DFRTDVWB MDL GHP OSRTR_P PD HSHMWDKR_P FLD HOSRTLMB B GJO VLD ZTBVJ 6 7 864 786 64 1 91 0 9 9 3368 9 3 09 6 0 9 61 2006 95 EEC 2004 108 EEC 3JP DYBPHWH WR MDN GLR PD MTAOHWDL DS M...

Page 15: ...for SHTLVV WHTHU SNJTRYRTCHU VZHWLM OH WJP DPDM_MN VJ MDL WD SRTTCOODWD JNHMWTLMR_ MDL JNHMWTRPLMR_ HQRSNLVOR_ Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 26 1 8 A B C D E F G H...

Page 16: ...e T nell asta della prolunga superiore H Allineare i fori delle viti dell articolazione T ai fori delle viti dell asta della prolunga superiore H e fissare con le due viti U rimosse all inizio di ques...

Page 17: ...chave de fendas Philips retire os parafusos U da articula o do pesco o T do inv lucro do motor Deslize a articula o do pesco o T para dentro da haste extensora superior H Alinhe os ISTRUZIONI D USO Re...

Page 18: ...superior H e fixe com os dois parafusos U que retirou no in cio deste passo Consulte a Figura 3 4 Retire o fecho da grelha traseira P do inv lucro do motor F Consulte a Figura 4 5 Fixe a grelha trase...

Page 19: ...el a 36 72 482 017 telefonsz mot SSZESZEREL SI UTAS T SOK K rj k n zze meg az br kat a fed lapok bels oldal n 1 8 bra sszeszerel si id 10 15 perc Sz ks ges szersz mok Keresztfej csavarh z 1 vatosan ve...

Page 20: ...ky P dot hn te a bude zadn m ka E upevn na k pl ti motoru F Spr vn vyrovn n zadn m ky E vhledem k pl ti motoru F zn zor uj obr zky 5 a 6 6 Ke h deli motoru upevn te vrtuli ventil toru C dota en m poji...

Page 21: ...38 39 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Reviews: