background image

NL - DERAILLEURS

De afstelling geschiedt met behulp van schroeven 1, 2, 

3 en 4 die werken als aanslag en die de uiterste standen 

van de derailleurs beperken. Verhoog of verlaag hun 

slag door deze schroeven te verdraaien zodat de 

overgang naar alle versnellingen mogelijk wordt zonder 

dat de ketting aan de binnenkant of buitenkant van het 

freewheel of de kettingbladen komt.

Achterderailleur. De bovenste schroef (1) zorgt ervoor 

dat de ketting niet verder gaat dan het grootste 

casettewiel. De onderste schroef (2) zorgt ervoor dat de 

ketting niet verder gaat dan het kleinste casettewiel. 

Voorrderailleur. De bovenste schroef (3) zorgt ervoor 

dat de ketting niet in het frame slaat. De onderste 

schroef (4) zorgt ervoor dat de ketting niet in het 

rechterpedaal slaat.

Wilt u een andere versnelling gebruiken, blijf dan 

doortrappen zonder kracht te zetten, terwijl u de 

versnellingshendel beweegt tot de ketting goed op zijn 

plaats zit op het gewenste voor- of achtertandwiel.

UK - DERAILLEUR

This is adjusted using the screws 1, 2, 3 and 4 which 

act as stops and limit how far the derailleurs can go. 

Increase or decrease their range of travel by playing 

with these screws until you can go through all the gears 

without the chain going outside or inside the free wheel 

or the face-plates.

Rear derailleur. The upper screw (1) prevents the chain 

from going beyond the larger sprocket wheel. The lower 

screw (2) prevents the chain from going beyond the 

smaller sprocket wheel.

Front derailleur. The upper screw (3) prevents the chain 

from derailling onto the frame. The lower screw (4) 

prevents the chain from derailling onto the right-hand 

pedal. 

Whenever you wish to change gear, keep on pedalling 

as normal, but without forcing, while manoeuvering 

the handle of the derailleur until the chain is properly 

seated on the selected gear ring or sprocket wheels.

FR - DÉRAILLEURS

Le réglage s’effectue à l’aide des vis 1, 2, 3 et 4 agissant 

en butés et servant à limiter les positions extrêmes des 

dérailleurs. Augmentez ou diminuez leur course en jouant 

sur les vis de manière à obtenir le passage de toutes les 

vitesses sans que la chaîne ne sorte à l’extérieur ou à 

l’intérieur de la roue libre ou des plateaux.

Dérailleur arrière. La vis supérieure (1) empêche la 

chaîne d’aller au-delà du plus grand pignon. La vis 

inférieure (2) empêche la chaîne d’aller au-delà du plus 

petit pignon.

Dérailleur avant. La vis supérieure (3) empêche la chaîne 

de dérailler dans le cadre. La vis inférieure (4) empêche la 

chaîne de dérailler dans la pédale droite.

Si vous avez l’intention de changer de vitesse, continuez à 

pédaler, mais sans forcer, en manœuvrant la manette de 

dérailleur jusqu’à ce que la chaîne soit bien en place sur 

la couronne ou le pignon choisi.

D- KETTENSCHALTUNG

Die Einstellung der Kettenschaltung erfolgt mit Hilfe 

der Schrauben 1, 2, 3 und 4, die auf die Anschläge 

wirken und dazu dienen, die extremen Positionen der 

Kette zu begrenzen. Den Hub durch Betätigen dieser 

Schrauben erhöhen oder verringern, damit alle Gänge 

problemlos eingelegt werden können, ohne dass die 

Kette abspringt.

Schaltwerk (hinten). Die oberste Schraube (1) 

verhindert, dass die Kette über dass grosste Zahnrad 

hinausgeht. Die unterste Schraube (2) verhindert, dass 

die Kette über dass kleinste Zahnrad hinausgeht. 

Umwerfer (vorne). Die oberste Schraube (3) verhindert, 

dass die Kette an der Rahmenseite aus dem Wechsler 

springt. Die unterste Schraube (4) verhindert, dass die 

Kette an der Seite des rechten Pedals aus dem Wechsler 

spring.

Wenn Sie den Gang wechseln wollen, treten Sie normal 

d.h.  ohne Kraftanstrengung weiter, und betätigen Sie 

den Hebel der Gangschaltung bis die Kette richtig auf 

dem Zahnkranz oder dem gewählten Zahnrad sitzt.

Summary of Contents for KM320

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING E BIKES USER GUIDE ELECTRIC BICYCLES GEBRAUCHSANLEITUNG ELEKTRO FAHRR DER MODE D EMPLOI BICYCLETTES ELECTRIQUES E BIKE met with mit avec KM320 KM590...

Page 2: ...mode d emploi traite de plusieurs aspects Vous trouverez plusieurs instructions de montage sur www fietsservicebelgie be USERS GUIDE Thank you very much for buying this bicycle We wish you lots of fu...

Page 3: ...play aan Het toont het laadniveau van de batterij en het gekozen rijprogramma Met de toetsen wisselt u tussen de rijprogramma s en kunt u de verlichting activeren verlichting afhankelijk van uitvoerin...

Page 4: ...nop heeft geen ernstige gevolgen Tip Druk rustig opnieuw op de knop die u aanvankelijk wilde indrukken Tip Oefen bij het eerste gebruik met het bedienen van de displayknoppen zodat u tijdens het fiets...

Page 5: ...ng 5 stappen Geeft in 5 stappen de gekozen ondersteuning weer ASSIST MAX maximaal G Licht indicatie Wordt weergegeven als verlichting aan is H Indicatie afgelegde afstand Trip of totale afgelegde afst...

Page 6: ...n de accu verlengen Acculader afkoppelen De accu is volledig opgeladen als de LED lamp D groen oplicht 1 Verwijder eerst de stekker C uit de wandcontactdoos dan de accustekker B en sluit de afdeklip w...

Page 7: ...nsduur van de accu voor betere prestaties en voorkomt beschadigingen Tip De accu kan altijd worden bijgeladen Het is niet noodzakelijk om uw accu volledig leeg te rijden voor deze bijgeladen kan worde...

Page 8: ...splay You will find a LED display on the handlebar It shows the battery level and the support level you have chosen Using the buttons you can switch between the support levels and depending on the typ...

Page 9: ...the button you intended to use Tip Practice using the unit before you start riding the first time Get familiar with the unit and the capabilities of the bicycle Activating of the display and support...

Page 10: ...s trip or total traveled distance Please note that the display cannot be removed from the bicycle handlebar A C B F E D How to use the control unit The control unit is easy to operate Pressing a butto...

Page 11: ...from the wall socket and then the battery charger plug from the battery B Close the rubber seal on the battery A 2 Store the battery charger after use A B C D The display can also show the following...

Page 12: ...an also leave your battery on the bike when recharging Leave the battery in the luggage carrier and just connect it under the rubber seal A Recommendations for use and storage Warning Disconnect the b...

Page 13: ...s Sie lange Zeit mit Ihrem E Bike fahren k nnen Anzeige Auf dem Rad finden Sie eine LED Anzeige Es zeigt den Ladestand des Akkus und das gew hlten Fahrtprogramm Mit den Tasten wechseln Sie zwischen di...

Page 14: ...urspr nglich eindr cken wollte Hinweis ben Sie mit dem Betrieb der Anzeige So sind Sie w hrend der Fahrt sicher von einer guten Nutzung des Displays Display und Unterst tzung einschalten Mit dem An Au...

Page 15: ...MAX Maximum G Licht indikator Erscheint als Licht eingeschaltet ist H Abstand indikator zeight Abstand TRIP oder Gesamtdistanz ODO A C B F E D Nutzung des Anzeigers Das Display ist einfach zu bediene...

Page 16: ...chtet 1 Zun chst entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose dann entfernen Sie die Batterie Stecker und schlie en Sie die Gummilippe ber die Ladebuchse des Akkus 2 Speicheren Sie der Batterie nach Ge...

Page 17: ...ht geschehen ist Der rechtzeitige Laden der Akku sorgt f r eine l ngere Lebensdauer der Akku bessere Leistung und verhindert Besch digungen Hinweis Der Akku kann immer aufgeladen werden Es ist nicht n...

Page 18: ...ike 36V 11 Ah 1 65 100 km 2 40 80 km 3 30 55 km 4 20 35 km 5 15 30 km E bike 36V 13 Ah 1 85 120 km 2 75 100 km 3 45 80 km 4 35 65 km 5 30 50 km Le boitier de commande Un boitier de commande avec des L...

Page 19: ...seil Avant de prendre la route familiarisez vous avec les diff rents boutons et fonctions de votre VAE Vous serez ainsi s r d une utilisation ais e Activation du boitier et assistance au p dalage Avec...

Page 20: ...ximale G Indicateur d clairage Montre quand les lumi res sont allum es H Indicateur de la distance Affiche le trajet ou la distance parcourue totale A C B F E D Utilisation du boiter de commande Le bo...

Page 21: ...limit e est de 25 km h Appuyez sur le bouton A pour entrer le r glage suivant Vous pouvez r gler la luminosit du r tro clairage dans l une des trois valeurs Appuyez sur B ou C en mode bL r tro claira...

Page 22: ...en de la batterie Chargez la batterie un cycle complet 24 heures au moins une fois tous les 3 mois La garantie sera annul e si vous ne le faites pas Respecter les r gles d entretien vous assure une du...

Page 23: ......

Page 24: ...of de wielen goed geborgd zijn op het frame en de vork 6 Uiteinde van de voorvork 7 Moer 8 Naaf 9 Veiligheidsring UK WHEELS Assembly using quick lock mechanism Unlock the quick lock lever slip it into...

Page 25: ...che 6 Extr mite de la fourche avant 7 Ecrou 8 Moyeu 9 Rondelle de s curit D R DER Montage mit Schnellverschluss Den Schnellverschlusshebel entriegeln den Schnel lverschluss in die Radachse einf hren d...

Page 26: ...left hand crank L towards the front wheel in a counterclockwise direction Tighten both pedals well F P DALES Proc dez comme suit pour monter les p dales vissez la p dale droite marqu e d un R sur l ax...

Page 27: ...into the fork 1 Stem adjusting screw 2 Stem 3 Curved section 4 Fork F GUIDON Proc dez comme suit pour monter le guidon pour r gler l enfoncement de la potence choisissez la hauteur d sir e puis resse...

Page 28: ...ble 1 Saddle 2 Saddle carrier 3 Nut 4 Saddle stem 5 Frame 6 Quick lock lever F SELLE Proc dez comme suit pour r gler la selle fixez la tige sur le chariot de selle et serrez les crous de celle ci Plac...

Page 29: ...saddle bag not included CAUTION Always keep your lights clean and in good working order F CLAIRAGE Proc dez comme suit pour r gler l clairage r glez l inclinaison du phare qui doit tre mont sur le ga...

Page 30: ...w Caliper brake 2 Nut 3 Lock nut V brake 4 Brake power adjustment 5 Adjusting screw brake arm tension 6 Adjusting screw Rollerbrake NL REMMEN Terugtraprem Veel Nederlandse fietsen hebben een onverwoes...

Page 31: ...aliper 2 crou 3 Vis de r glage type V 4 R glage de la capacit de freinage 5 Vis de r glage de la tension 6 Vis de r glage Rollerbrake D BREMSEN R cktrittbremse Viele niederl ndische Fahrr der sind mit...

Page 32: ...hat you can fix a flat tyre Also take a pump with you if possible F PRESSION DE PNEUS Gonflez la bonne pression Rouler avec des pneus insuffisamment gonfl s nuit au rendement provoque une usure pr mat...

Page 33: ...n repair tool This will enable you to make a temporary repair to a defective chain F CHA NE V rifiez r guli rement la tension et l tat de la cha ne elle doit toujours tre lubrifi e et propre Pour les...

Page 34: ...handle of the derailleur until the chain is properly seated on the selected gear ring or sprocket wheels FR D RAILLEURS Le r glage s effectue l aide des vis 1 2 3 et 4 agissant en but s et servant li...

Page 35: ...of the bell crank 1 Handlebar 2 Grip display 3 Shifter ring 4 Cable 5 Adjusting screw 6 Bell crank screw 7 Display F ENGRENAGE DU MOYEU Si votre v lo est quip d un moyeu 3 7 ou 8 vitesses vous trouver...

Page 36: ...heavely once a week F LUBRIFICATION POINTS V RIFIER Lubrifiez r guli rement les moyeux de freins les manettes de freins la cha ne et la roue libre l huile de vaseline Graissez les moyeux le p dalier...

Page 37: ...geen internet heeft kunt u deze opvragen via 31 0 570 606 939 UK WARRANTY Our bicycles are guaranteed to be free from manufacturing defects for two years including parts and labour and eight years on...

Page 38: ...w hren Ihnen auf unsere Fahrr der eine Garantie von zwei Jahren auf Herstellungsm ngel und acht Jahre auf Rahmenbruchsicherheit jeweils gerechnet ab Kaufdatum Ma geblich ist der Kassenbon Diese Garant...

Page 39: ...OTRE V LO IHR FAHRRAD Merk Brand Marque Marke Type Type Type Typenbezeichnung Artikelnummer Article Article Artikelnummer Framenummer Frame nr no de cadre Rahmen nr Kleur Color Couleur Farbe Aankoopda...

Page 40: ...www bigbicycles nl Teugseweg 18D 7418 AM Deventer The Netherlands...

Reviews: