background image

DE

DE

12

13

 Prüfen Sie alle Gefäße auf anhaftende Reste  

  und Beschädigungen.

  Reinigen Sie die Verschlüsse ebenfalls sorgfäl- 

  tig mit heißem Spülwasser und lassen Sie sie  

  bis zum Gebrauch in klarem Wasser liegen.

 Verwenden Sie keine porösen, beschädigten  

  und überdehnten Gummiringe oder -kappen.

  Befüllen Sie die Gefäße wie folgt:

  - grundsätzlich das Einkochgut nur bis maximal 2 

    cm unter den Rand füllen,

  - bei breiartigem Einmachgut (z. B. Apfelmus)  

    3-4 cm bis zum Glasrand frei lassen,

  - bei Wurst aller Art, das Gefäß nur 3/4 füllen,

  - bei nachquellendem Einkochgut (z.B. Kuchen- 

    teig) nur bis zu 1/2 Glashöhe füllen.

  - Beachten Sie bitte auch die jeweiligen Hin- 

    weise beim Gläserkauf.

 

Verschließen Sie die Gefäße fest mit 

  Klammern, Schraub- oder Spannverschlüssen.

 Stellen Sie die Gläser immer auf den Einlege- 

  rost. Sie können auch unterschiedlich hohe 

  Gläser verwenden.

  Die Gläser sollen zu 2/3 bis 3/4 im Wasser ste- 

  hen; bei Doppelbelegung also die obere Lage.

Die optimale Wasserfüllhöhe:

  Beim Einsetzen der Gläser soll die Wassertem- 

  peratur etwa gleich der Gläsertemperatur sein.  

  Dies spart Energie und Zeit.

  Setzen Sie den Deckel 

(1)

 auf den Kessel 

(2)

.

  Stecken Sie das Gerät ein. Entnehmen Sie die  

  Einkochtemperatur und -zeit dem Rezept bzw.  

  Einkochbuch und stellen Sie sie bei Ihrem 

  BIELMEIER Einkochautomaten ein.

  Die Aufheizzeit zählt nicht zur Einkochzeit. Die  

  Einkochzeit beginnt erst dann, wenn die 

  gewählte Temperatur erreicht ist.

 Ziehen Sie nach Ablauf der Einkochzeit den  

 Netzstecker 

(5)

.

  Entnehmen Sie die heißen Gläser. Lassen Sie  

  die Klammern bis zur vollständigen Abkühlung  

  auf den Gläsern. Dosen müssen sofort in kaltes  

  Wasser gelegt werden.

  Eingemachtes bewahren Sie am besten an 

  einem trockenen, kühlen und dunklen Ort auf.

  Zweckmäßig ist die Beschriftung der Gläser,  

  Dosen usw. (mit Datum und Inhalt).

  Wie und auf welche vielfältigen Arten Sie Obst,  

  Gemüse, Fleisch etc. einkochen können, ent 

  nehmen Sie bitte Ihren Kochbüchern. Sehen  

  Sie hierzu auch unsere Rezeptbeispiele auf S. 14.

EINKOCHTABELLE

Obst

Temp.

Zeit

Johannisbeeren

85°C

20 Min.

Äpfel, Birnen

90°C

30 Min.

Erdbeeren

75°C

25 Min.

Heidelbeeren

85°C

25 Min.

Himbeeren, Stachelbeeren 80°C

30 Min.

Kirschen, Mirabellen

85°C

30 Min.

Pfirsiche, Aprikosen,  

Zwetschgen

90°C

30 Min.

Rhabarber

kochen 30 Min.

Gemüse

Temp.

Zeit

Blumenkohl

kochen

90 Min.

Bohnen, Erbsen

kochen

120 Min.

Dicke Bohnen

kochen

90 Min.

Essig-Gurken

90°C

30 Min.

Karotten, Möhren, Kohlrabi kochen

90 Min.

Kürbis

90°C

30 Min.

Rosenkohl, Wirsing, Spargel kochen

120 Min.

Tomaten

90°C

30 Min.

Fleisch

Temp.

Zeit

Bratenstück, vorgebraten

kochen 75 Min.

Gulasch, angebraten

kochen 75 Min.

Wild/Geflügel, angebraten

kochen 75 Min.

Wurstmasse

kochen 120 Min.

Hinweis:

 Diese Angaben sind Richtwerte. Die Zei-

ten gelten erst ab dem Erreichen der jeweiligen 

Temperatur. Großmutters Rezepte behalten auch 

bei Einkochautomaten bzw. Einkochvollautoma-

ten ihre Gültigkeit.

°C

min.

40

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

0

50

60

70

80

90

100

1

2

3

4

5

6

Lizenz Nr.:

5452569

WEEE-Reg.- Nr.:

DE30751975

(Abb. 1)

ENTSAFTEN

Siebenötigen hierfür den BIELMEIER Entsafter-

aufsatz BHG 430 (nicht im Lieferumfang enthal-

ten) oder einen anderen handelsüblichen Entsaf-

teraufsatz mt einem Durchmesser von 35 cm.

 Füllen Sie in den Einkochautomaten 

mindes- 

  tens 6 Liter Wasser.

  Setzen Sie den Entsafteraufsatz, wie in 

Abb. 2

  

  gezeigt, auf den Kochautomaten.

  Geben Sie das vorbereitete Obst, Gemüse etc.  

  in den Fruchtkorb - füllen Sie ihn jedoch nicht  

  mehr als bis zu 3/4. Weitere Details zum Vorbe- 

  reiten des Entsaftungsguts entnehmen Sie 

  bitte der Bedienungsanleitung Ihres Entsafter 

  aufsatzes oder Ihren Kochbüchern.

  Setzen Sie den Deckel (1) auf den Entsafterauf- 

  satz und vergewissern Sie sich, dass er sauber  

  schließt, damit der Dampf nicht entweichen  

 kann.

  Stecken Sie den Stecker Ihres Einkochautoma- 

  ten in eine Schukosteckdose.

 Wählen Sie 100°C an der Temperaturanzeige  

  um eine durchgehende Beheizung zu gewähr- 

 leisten.

 Schalten Sie die Zeitangabe auf Dauerbetrieb  

  und starten Sie das Entsaften durch erneute  

  Betätigung der "Ein/Aus" Taste.

 Schalten Sie bei Betriebsende die "Ein/Aus”  

  Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker Ihres  

 Einkochautomates.

Wichtig:

 Vor jedem neuen Entsaftungsvorgang

muss Wasser nachgefüllt werden.

DER UMWELT ZULIEBE

Werfen Sie Verpackungsmaterial und ausgedien-

te Geräte nicht einfach weg, sondern führen Sie 

sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen 

Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle er-

fragen Sie bitte bei Ihrer Kommunalverwaltung.

Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen 

wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die 

BIELMEIER Kundendienstzentrale Ihres Landes.

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über 

Elektro-und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung 

in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-

geräte getrennt gesammelt und einer umwelt-

gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 

Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für aus-

gediente Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer 

Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

TECHNISCHE ANGABEN

Stromquelle:

 220-230 V ~ / 50 Hz 

Anschlusswert:

 1800 W 

Schutzklasse:

 I 

Kesselvolumen:

27 Liter im Normalmodus 

23 Liter im Kochmodus (entspricht einer Befül-

lung 4 cm unterhalb des Geräterandes) 

Gewicht:

 6,05 kg

Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien Nr. 73/23 

EWG und Nr. 89/336 EWG.

Technische Änderungen Vorbehalten.

°C

min.

40

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

0

50

60

70

80

90

100

1

2

3

4

5

6

Lizenz Nr.:

5452569

WEEE-Reg.- Nr.:

DE30751975

(Abb. 2)

...bisher

...heute

Entsafter-

aufsatz

Einkoch- 

automat

Summary of Contents for BHG 411

Page 1: ...BHG 411 Einkoch Vollautomat Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi istruzione N vod k pouzit Instrucciones DE EN FR IT CZ ES...

Page 2: ...the appliance 22 Appliances with a tap 22 Preserving 24 Juice extraction 24 Technical details 25 Recipes 27 Warranty 39 Important indicazioni di sicurezza 42 Informazioni generali 42 Informazioni imp...

Page 3: ...razeny AUTO PRESERVING COOKER 1 Lid 2 Pot 3 Bottom part 4 Display Explained on page 21 5 Mains plug 6 Tap for model version with tap Product may be subject to change BOLLITORE PER CONSER VE AUTOMATICO...

Page 4: ...e die Einkoch Gl ser hinein und bef llen Sie das Ger t mit Wasser wie in Abb 1 S 12 angegeben Stecken Sie erst dann den Stecker 5 in eine geerdete Steckdose Transportieren Sie das Ger t nur im leeren...

Page 5: ...r nachgef llt wird sonst besteht Verbr hungsgefahr durch Dampfbildung Au erdem kann der Be h lter besch digt werden Beim ersten Gebrauch kann Geruch entste hen der sich aber nach kurzer Betriebsdau er...

Page 6: ...wird wird die Zeit schnell herunter gez hlt Befand sich das Ger t vor dem Aufrufen des Zeit Modus im Dauerbetrieb Zeit Anzeige min springt die angezeigte Zeit von Dauerbetrieb zun chst auf 120 min und...

Page 7: ...Wurstmasse kochen 120 Min Hinweis Diese Angaben sind Richtwerte Die Zei ten gelten erst ab dem Erreichen der jeweiligen Temperatur Gro mutters Rezepte behalten auch bei Einkochautomaten bzw Einkochvol...

Page 8: ...cker und die Eier zugeben und alles miteinander vermi schen Das Mehl bersieben und unterr hren Den Teig kneten und abschlagen ber Nacht den Teig zugedeckt stehen lassen Am n chsten Tag wird derTeig no...

Page 9: ...g verursacht wurden Wenn das Ger t an ein Stromnetz mit h herer Spannung als auf dem Ger t angegeben an geschlossen wird Bei falscher oder unsachgem er Bedienung Bei mangelnder Sorgfalt Bei ungen gend...

Page 10: ...tions you must wait until the unit has cooled down before filling it with water as otherwise the sudden emission of ste am could lead to scalding Do not fill container to a level higher than 4 cm belo...

Page 11: ...water Un plug from the mains wipe down the exteri or and wash out the interior Limescale de posits can be removed by regular descaling with a mixture of vinegar and water or a com mercial descaler fo...

Page 12: ...containers for any stubborn residues and for damage C min Wash the seals in hot soapy water and then leave them in clean water until they are needed Do not use any porous damaged or stretched rubber...

Page 13: ...This appliance conforms with EU Directive 73 23 EEC and 89 336 EEC Technical changes reserved RECIPES APPLE PRESERVE Sugar For sweet apples Add 300 400 g of sugarto 1 litre of water For sour apples Ad...

Page 14: ...y period shall begin on the day of delivery or on the day the buyer takes possession of the item and the warranty will only be honoured upon presentation of the warranty card and the purchase receipt...

Page 15: ...e gazini res de feux etc Attention Placez votre appareil l endroit o vous souhaitez l utiliser Ins rez les r cipients avec le contenu st riliser dans l appareil et remplissez celui ci d eau comme illu...

Page 16: ...e de bru lure par formation de vapeur De plus le fond du st rilisateur peut se deformer Lors de la premi re utilisation l appareil peut d gager une odeur particuli re celle ci dispara tra apr s quelqu...

Page 17: ...ion par incr ments de 1 1 minute r glage de la dur e la plus courte Pour r duire rapidement la dur e maintenez la touche enfonc e Si l appareil tait en mode fonctionnement en continu avant d appeler l...

Page 18: ...saucisse cuisson 120 min C min 40 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 50 60 70 80 90 100 1 2 3 4 5 6 Lizenz Nr 5452569 WEEE Reg Nr DE30751975 image 1 Remarque ces donn es ont une valeur indicati ve...

Page 19: ...sel le sucre et les oeufs Bien m langer Ajouter la farine en pluie et bien m langer P trir la p te La recouvrir et la laisser reposer une nuit Le jour suivant p trira nouveau la p te jusqu ce qu elle...

Page 20: ...fixation inappropri e lorsque l appareil est raccord un r seau lectrique dont la tension est sup rieure celle indiqu e sur l appareil en cas de mauvaise utilisation ou d usage inappropri en cas d abse...

Page 21: ...ino a che l apparecchio si raffreddato altrimenti l improv viso sviluppo di vapore potrebbe causare delle scottature Riempire il bollitore 2 al massimo fino a 4 cm sotto il bordo corrisponde a 23 litr...

Page 22: ...ione 6 se presente Non ribaltare l apparecchio Di tanto in tanto si deve pulire il rubinetto di erogazione 6 se presente con dell acqua calda con I aggiunta di detergente Inserire la spina II display...

Page 23: ...attoli e le bottiglie con cura dapprima con acqua calda e detergente Quindi sciacquarli e lasciarli sgocciolare su di un panno pulito C min Controllare che i contenitori non contengano dei residui e e...

Page 24: ...ntofinoa 4 cm sotto il bordo dell appa recchiatura Peso 6 05 kg L apparecchiatura conforme aile direttive UE n 73 23 CEE en 89 336 CEE Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tec niche RICETTE...

Page 25: ...per guasti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione La garanzia decorre dal giorno della fornitura del prodotto ed valida solo su presentazione del certificato di garanzia e della ricevuta fis...

Page 26: ...strana 55 Teprve potom zapojte p stroj do z suvky Spot ebi transportujte jen studen a pr zdn Pokud je pln m vysokou hmotnost a vznik nebezpe zran n Vychladl a zcela pr zdn p stroj uchopte pouze za kt...

Page 27: ...je vymyjte Vznikl usazeniny vodn ho kamene as od asu odstra te octovou vo dou nebo odv p ova em kter je v obcho dech b n dostupn N sledn v dy nechte p eva it istou vodou Pou it roztok na i t n od erpe...

Page 28: ...m rn podus te blan rujete Sklenice plechovky a lahve nejprve pe liv umyjte horkou vodou vypl chn te a nechte je uschnout na ist ut rce Zkontrolujte zda v n dob ch nejsou p ip len zbytky nebo zda nejs...

Page 29: ...oje Hmotnost 6 05 kg P stroj odpov d evropsk m sm rnic m 73 23 EWG a 89 336 EWG Technick zm ny vyhrazenyn C min 40 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 50 60 70 80 90 100 1 2 3 4 5 6 Lizenz Nr 545256...

Page 30: ...n l zni 120 minut p i 100 C Z RU N LIST Pro z ruku za naj c dnem prodeje spot ebi e plat pro zem EU i eskou republiku a v carsko tyto podm nky Na tento spot ebi poskytujeme 2 roky z ruku na nedostatky...

Page 31: ...parato alii donde desea usarlo Coloque dentro los tarros de envasado y Nene el aparato con agua tal como se indica en la Fig 1 p 65 S lo entonces deber conectar el enchufe 5 a una toma de corriente pu...

Page 32: ...elo porfue ra con el enchufe retirado 5 con un pa o h medo No utilice medios de limpieza cor tantes o abrasi vos Limpielo por dentro Los restos de cal que se pudieran dar los puede eliminar de cuando...

Page 33: ...rdesy los guisantes se conservan mejor si se blanquean antes Limpie antes tarros o vasos latas y botellas esmeradamente con agua calienta para enju agar Enjuague a continuaci n con agua clara y d jelo...

Page 34: ...dera 27 litros en modo normal 23 litros en modo de cocido corresponde al llena do hasta 4 cm por debajo del borde del aparato Peso 6 05 kg El aparato cumple con la directriz UE n 73 23 CEE y n 89 336...

Page 35: ...aterial El periodo de garantia comienza el dia de la entrega y es con cedida solo previa presentaci n de la tarjeta de garantia y de la factura de compra No existen otras pretensiones que vayan m s al...

Page 36: ...BHG 411 BHG 411 70 71 Notizen Notizen...

Page 37: ...Hausger te GmbH Gnaglbergstra e 6 D 94267 Prackenbach 49 0 9942 94 88 93 0 49 0 9942 94 88 93 22 info bielmeier hausgeraete de www bielmeier hausgeraete com Tel Fax E Mail Internet BHG 411 Einkoch Vo...

Reviews: