background image

SMP20 uniquement

Il est possible de régler le taux de rampe du SMP20 
entre 1°C et 10°C par minute. Cela permet d’obtenir 
soit un résultat rapide soit un résultat moins rapide 
mais plus précis.

Avant l’emploi

Placez l’appareil sur une surface solide et horizontale et 
placez les pieds arrières de l’appareil de sorte que celui-
ci soit dans une position optimale pour l’observation. 
Connectez l’appareil à l’alimentation électrique et 
mettez l’interrupteur “Marche/Arrêt” en position 
“Marche”. La température réelle du bloc sera alors 
affichée sur l’écran digital et l’éclairage de la chambre 
de mesure s’allumera.

Détermination d’un point de fuszion

Remarque : Si l’appareil a été utilisé récemment, le bloc 
peut être trop chaud pour votre échantillon. Si c’est le 
cas, appuyez sur la touche “Arrêt” et laissez l’appareil 
refroidir avant de poursuivre.

1.  Préparez l’échantillon en plaçant un peu de ce  
 

dernier dans l’extrémité d’un tube capillaire en  

 

verre.

2.   Choisissez la température de plateau appropriée.  
 

Celle-ci devra être approximativement 10°C au- 

 

dessous du point de fusion prévu.

3.   Vérifiez que les 3 témoins de fonctionnement sont  
 

éteints. Sinon, appuyez sur la touche “Arrêt”.

4.   Maintenez la touche de réglage de la température  
 

de plateau enfoncée (le témoin “plateau”  

 

clignotera). L’affichage donnera alors la   

 

température de plateau actuelle.

5.   La température de plateau peut maintenant être  
 

sélectionnée en utilisant les touches fléchées Haut  

 

ou Bas pour obtenir celle souhaitée.

6.   Relâchez la touche de réglage, la nouvelle  
 

température de plateau est désormais définie et  

 

tous les témoins de fonctionnement s’éteignent  

 

(la température de plateau peut être vérifiée à  

 

tout moment lors du fonctionnement    

 

en maintenant enfoncée la touche de réglage de la  

 

température de plateau. Cette action n’interférera  

 

dans le bon fonctionnement de l’appareil).

7.   SMP20 uniquement : Déterminez le taux de rampe  
 

approprié, entre 1°C et 10°C par minute. Les  

 

résultats obtenus à 1°C par minute seront les plus  

 

précis, tandis qu’avec des taux de rampe plus  

 

élevés, les résultats sont obtenus plus rapidement  

 

mais sont plus approximatifs.

Le réglage du taux de rampe suit la même procédure 
que le réglage de la température de plateau à 
l’exception près qu’il faut utiliser la touche de réglage 
du taux de rampe au lieu de celle pour la fonction 
“plateau”.
8.   Insérez le tube sur un côté du bloc de chauffage  
 

par les orifices prévus à cet effet. Ceci peut être  

 

fait d’un côté ou de l’autre du bloc. Placez le tube  

 

 

 

de sorte l’échantillon puisse bien être observé.

9.   Appuyez sur la touche “Marche” ou “Marche/ 
 

Arrêt”. L’appareil chauffera rapidement jusqu’à  

 

la température de plateau (le témoin de chauffage  

 

s’allumera - voir schéma 1).

10.  Une fois que la température de plateau a été  
 

atteinte, le témoin “plateau” s’allume tout comme  

 

le témoin de chauffage - voir schéma 1.

 

Remarque : Avec des températures de plateau  

 

basses, il est possible que des dépassements  

 

surviennent. Attendez jusqu’à ce que le témoin de  

 

la température de plateau s’allume avant  

 

de continuer la procédure afin de vous assurer que  

 

la température est stabilisée.

11.  Appuyez de nouveau sur la touche “Marche”. Le 
 

bloc commencera à chauffer avec un taux de  

 

rampe préréglé (SMP20) ou au taux de rampe  

 

déterminé de 2 °C par minute sur le SMP10 (le  

 

témoin de la température de plateau s’éteindra  

 

et les témoins de chauffage et de taux de rampe  

 

s’allumeront - voir schéma 1).

12.  Observez l’échantillon jusqu’à ce que la fusion se  
 

produise et notez la température affichée.

13.  SMP20 uniquement : Il est possible de figer  
 

l’affichage de la température sur le SMP20 en  

 

appuyant sur la touche de suspension. Une fois  

 

que vous aurez appuyé sur celle-ci, l’affichage  

 

de la température se figera (le témoin du taux de  

 

rampe clignotera) afin de vous laisser plus de  

 

temps pour enregistrer la température de fusion.  

 

Appuyer de nouveau sur la touche de suspension  

 

pour revenir à la température réelle du bloc.

14.  Après la fusion, appuyez sur la touche “Arrêt”  
 

ou “Marche/Arrêt”. Tous les témoins de  

 

fonctionnement s’éteindront et l’appareil  

 

redescendra à la température ambiante.

15.  Appuyez de nouveau sur la touche “Marche”  
 

ramènera l’appareil à la température de plateau au  

 

lieu de la température ambiante. Le témoin  

 

de chauffage s’allumera même si la température  

 

est au-dessus du plateau, mais l’appareil refroidira.

Nettoyage et Entretien

 

AVERTISSEMENT : 

Assurez-vous que l’appareil  

 

n’est plus alimenté et qu’il refroidit avant  

 

d’entamer le nettoyage ou l’entretien.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon 
humide et d’un détergent et doux. N’utilisez pas 
de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Des 
tubes capillaires cassés peuvent être enlevés du bloc 
simplement en les poussant à travers l’appareil avec 
un morceau de fil de fer ou un outil semblable. Pour 
accéder au bloc afin d’effectuer un nettoyage plus 
complet, le couvercle de la chambre de mesure doit 
être enlevé.

8

SMP10_20_PRINT_Manual.indd   8

25/05/2010   11:37

Summary of Contents for Stuart SMP10

Page 1: ...tructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 2 0 heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold SMP10_...

Page 2: ...stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Eye viewer Sample tube holder Mains on off E...

Page 3: ...selected measured and displayed digitally ensuring accuracy and avoiding the need for a glass thermometer Two samples can be tested simultaneously They are viewed via a magnifying lens with clear obs...

Page 4: ...the temperature has stabilised 11 Press the start button again The block will begin to heat at the pre set ramp rate SMP20 or at the fixed 2 C per minute on the SMP10 the plateau light will go out an...

Page 5: ...Bibby Scientific Ltd Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 e mail info bibby scientific com www bibby scientific com Technical Specification SMP10 SMP2...

Page 6: ...start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Loupe d observation Enbase cee Affichabe temperature Panneau...

Page 7: ...connect l appareil AVANT de le connecter une prise secteur EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN LECTRICIEN QUALIFI Description G n rale Les appareils Stuart SMP10 et SMP20 ont t con us pour une s curit et un...

Page 8: ...chauffage par les orifices pr vus cet effet Ceci peut tre fait d un c t ou de l autre du bloc Placez le tube de sorte l chantillon puisse bien tre observ 9 Appuyez sur la touche Marche ou Marche Arr...

Page 9: ...ante 300 C R solution de la temp rature 1 C 0 1 C Pr cision de la temp rature 1 C 1 C Affichage Digital 3 chiffres Digital 4 chiffres Capteur PT100 PT100 Taux de rampe 20 C min jusqu la 20 C min jusqu...

Page 10: ...ramp stop plateau set hold heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold heating plateau ramping C stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto...

Page 11: ...onnesso all apparecchio PRIMA di essere collegato all impianto elettrico IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO Descrizione generale Gli apparecchi Stuart SMP10 e SMP20 sono stati pr...

Page 12: ...o ad avere la migliore osservazione Attenzione il blocco potrebbe essere gi CALDO 9 Premere Start o Start Stop L apparecchio riscalder velocemente fino alla temperatura di picco impostata la spia di r...

Page 13: ...cit di rampa 20 C minuto al picco 20 C minuto al picco 2 C minuto alla fusione Tra 1 e 10 C min Dimensioni LxPxA 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm Peso netto 1 8 kg 1 8 kg 2 Svitare la vite che as...

Page 14: ...rt heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Visore Ouficios para muestras Boton Paro Marcha Patas plegables...

Page 15: ...n general El SMP10 y el SMP20 han sido dise ados para la m xima seguridad y facilidad de uso La temperatura se selecciona mide y visualiza digitalmente asegurando la exactitud y sin necesidad de util...

Page 16: ...pueda observarse con claridad Precauci n El bloque de calentamiento puede estar CALIENTE 9 Pulse la tecla START o START STOP La unidad se calentar r pidamente hasta llegar a la meseta de temperatura...

Page 17: ...y 10 C min Dimensiones AnxFoxAl 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm Peso neto 1 8 kg 1 8 kg 1 Extraiga los tres tornillos de sujeci n y quite la cubierta 2 Afloje el tornillo que sujeta la placa me...

Page 18: ...p ramp stop plateau set hold heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold heating plateau ramping C stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p st...

Page 19: ...t eingesteckt werden IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER Allgemeine Beschreibung Die Modelle Stuart SMP10 und SMP20 wurden f r h chste Sicherheit und Bedienungsfre...

Page 20: ...chen in eines der L cher des Heizblocks einsetzen Dies ist von beiden Seiten aus m glich Durch das Vergr erungsglas schauen und das R hrchen so positionieren dass die Probe deutlich zu sehen ist Achtu...

Page 21: ...r sind gesichert Die Sicherungen k nnen per Hand ausgetauscht werden Die Sicherungen IMMER durch Sicherungen mit folgenden Nennleistungen ersetzen F r 230 V 50 Hz T1A F r 120 V 60 Hz T1 6A 4 Den Socke...

Page 22: ...C 0 1 C Temperaturgenauigkeit 1 C 1 C Anzeige Dreistellige LED Vierstellige LED F hler PT100 PT100 Heizraten 20 C Minute bis Plateau 20 C Minute bis Plateau 2 C Minute bis Schmelzung Zwischen 1 und 1...

Page 23: ...equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if...

Page 24: ...w bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail marketing bibby scientific it w...

Reviews: