background image

Apparecchio per la 
misurazione del punto 
di fusione 

SMP10, SMP20

Istruzioni per l’uso

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto 
Bibby Scientific. Per ottenere la migliore prestazione 
da questo apparecchio, e per la Vostra sicurezza, Vi 
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni 
prima dell’uso.

L’apparecchio è stato progettato per funzionare nelle 
seguenti condizioni:

v

  Da usarsi solo all’interno

v

  Da usarsi in un’area ben ventilata

v

  Intervallo di temperatura da +5°C a +40°C

v

  Altitudine massima di 2000 metri

v

  Umidità relativa non superiore a 80%

v

  Fluttuazioni dell’alimentazione elettrica non  

 

superiori a 10%

v

  Categoria di sovratensione II IEC60364-4-443

v

  Grado di inquinamento 2 IEC664

Se l’apparecchio non è usato come specificato ne 
presente manuale, la protezione offerta
dall’apparecchio stesso può essere ridotta.

Installazione elettrica

 

L’APPARECCHIO DEVE ESSERE  

 

 

COLLEGATO A TERRA.

Prima della connessione, assicurarsi che la linea di 
alimentazione corrisponda a quanto indicato sulla 
targhetta. La potenza di assorbimento è di 70W.

Nella parte posteriore dell’apparecchio, sul lato 
destro, è presente una presa IEC per la connessione 
all’impianto di alimentazione (fig.1). Ogni unità viene 
fornita con due cavi di alimentazione dotati di spine 
IEC per la connessione dell’apparecchio alla rete 
elettrica. Un cavo è dotato di spina “Inglese” a 3 pin, 
l’altro ha una spina tipo “Shuko” a 2 pin. Scegliere il 
cavo più adatto per la connessione e scartare l’altro. In 
caso i cavi non fossero adatti all’uso, sarà necessario 
provvedere alla loro sostituzione con un modello 
alternativo. Qualora non fosse disponibile un cavo 
confezionato idoneo, è possibile eventualmente tagliare 
la spina inglese e sostituirla,con una di tipo adatto. 
Ulteriori istruzioni accluse mostrano come eseguire 
questa procedura. In caso di sostituzione del cavo di 
alimentazione, sarà necessario utilizzare un cavo da 
1 mm

2

 codificato H05W-F e connesso a una spina 

IEC320.

N.B.: Il cavo di alimentazione inglese è protetto da 
un fusibile di 10A montato sulla spina. Il cavo di 
alimentazione deve essere connesso all’apparecchio 
PRIMA di essere collegato all’impianto elettrico.

IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA 
QUALIFICATO.

Descrizione generale

Gli apparecchi Stuart SMP10 e SMP20 sono stati 
progettati per garantire massima sicurezza e semplicità 
d’uso. La temperatura viene impostata, misurata e 
visualizzata in modo digitale, garantendo accuratezza 
ed evitando l’uso di termometri di vetro. Sarà possibile 
esaminare due capillari campione contemporaneamente. 
I campioni vengono osservati nitidamente tramite 
una lente di ingrandimento illuminata, e i piedini di 
appoggio regolabili permettono la scelta del migliore 
angolo di osservazione. Il completo accesso al blocco 
riscaldante permette una facile pulizia e manutenzione 
dell’apparecchio.

Prima dell’uso

Una volta aperto l’imballo del Vostro apparecchio, 
scegliete l’etichetta adesiva contenente le istruzioni 
da applicare all’apparecchio, nella lingua desiderata. 
Successivamente applicate l’etichetta sulla parte sinistra 
del pannello dei comandi prestando attenzione e 
utilizzando un oggetto piatto per eliminare le bolle 
d’aria.

Principi di utilizzo

Gli apparecchi SMP10 e SMP20 sono stati progettati per 
dare risultati rapidi e accurati garantendo la massima 
comodità di impiego. I campioni da fondere devono 
essere preparati in capillari di vetro successivamente 
introdotti nel blocco di alluminio all’interno della camera. 
Mentre il blocco si scalda, il campione viene
osservato attraverso la lente fino alla fusione. La 
temperatura di fusione verrà visualizzata sull’ampio
display digitale. Per evitare la continua osservazione del 
campione, l’apparecchio SMP10 è stato dotato di una 
funzione di “picco”. Ciò permette l’impostazione di una 
temperatura di poco inferiore a quella prevista per la 
fusione. L’SMP10 raggiunge questa temperatura molto 
rapidamente (20°C al minuto) e la mantiene costante 
fino a che l’utilizzatore è pronto per l’osservazione. 
Durante questa fase non è indispensabile sorvegliare 
l’apparecchio.

Solo SMP10

Quando inizia la fase di misurazione, l’SMP10 riscalderà 
molto lentamente (2°C al minuto) partendo dalla 
temperatura “picco” fino alla fusione del campione.
La ridotta velocità di riscaldamento consente di ottenere 
punti di fusione molto accurati.

11

SMP10_20_PRINT_Manual.indd   11

25/05/2010   11:37

Summary of Contents for Stuart SMP10

Page 1: ...tructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 2 0 heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold SMP10_...

Page 2: ...stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Eye viewer Sample tube holder Mains on off E...

Page 3: ...selected measured and displayed digitally ensuring accuracy and avoiding the need for a glass thermometer Two samples can be tested simultaneously They are viewed via a magnifying lens with clear obs...

Page 4: ...the temperature has stabilised 11 Press the start button again The block will begin to heat at the pre set ramp rate SMP20 or at the fixed 2 C per minute on the SMP10 the plateau light will go out an...

Page 5: ...Bibby Scientific Ltd Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 e mail info bibby scientific com www bibby scientific com Technical Specification SMP10 SMP2...

Page 6: ...start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Loupe d observation Enbase cee Affichabe temperature Panneau...

Page 7: ...connect l appareil AVANT de le connecter une prise secteur EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN LECTRICIEN QUALIFI Description G n rale Les appareils Stuart SMP10 et SMP20 ont t con us pour une s curit et un...

Page 8: ...chauffage par les orifices pr vus cet effet Ceci peut tre fait d un c t ou de l autre du bloc Placez le tube de sorte l chantillon puisse bien tre observ 9 Appuyez sur la touche Marche ou Marche Arr...

Page 9: ...ante 300 C R solution de la temp rature 1 C 0 1 C Pr cision de la temp rature 1 C 1 C Affichage Digital 3 chiffres Digital 4 chiffres Capteur PT100 PT100 Taux de rampe 20 C min jusqu la 20 C min jusqu...

Page 10: ...ramp stop plateau set hold heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold heating plateau ramping C stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto...

Page 11: ...onnesso all apparecchio PRIMA di essere collegato all impianto elettrico IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO Descrizione generale Gli apparecchi Stuart SMP10 e SMP20 sono stati pr...

Page 12: ...o ad avere la migliore osservazione Attenzione il blocco potrebbe essere gi CALDO 9 Premere Start o Start Stop L apparecchio riscalder velocemente fino alla temperatura di picco impostata la spia di r...

Page 13: ...cit di rampa 20 C minuto al picco 20 C minuto al picco 2 C minuto alla fusione Tra 1 e 10 C min Dimensioni LxPxA 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm Peso netto 1 8 kg 1 8 kg 2 Svitare la vite che as...

Page 14: ...rt heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Visore Ouficios para muestras Boton Paro Marcha Patas plegables...

Page 15: ...n general El SMP10 y el SMP20 han sido dise ados para la m xima seguridad y facilidad de uso La temperatura se selecciona mide y visualiza digitalmente asegurando la exactitud y sin necesidad de util...

Page 16: ...pueda observarse con claridad Precauci n El bloque de calentamiento puede estar CALIENTE 9 Pulse la tecla START o START STOP La unidad se calentar r pidamente hasta llegar a la meseta de temperatura...

Page 17: ...y 10 C min Dimensiones AnxFoxAl 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm Peso neto 1 8 kg 1 8 kg 1 Extraiga los tres tornillos de sujeci n y quite la cubierta 2 Afloje el tornillo que sujeta la placa me...

Page 18: ...p ramp stop plateau set hold heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold heating plateau ramping C stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p st...

Page 19: ...t eingesteckt werden IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER Allgemeine Beschreibung Die Modelle Stuart SMP10 und SMP20 wurden f r h chste Sicherheit und Bedienungsfre...

Page 20: ...chen in eines der L cher des Heizblocks einsetzen Dies ist von beiden Seiten aus m glich Durch das Vergr erungsglas schauen und das R hrchen so positionieren dass die Probe deutlich zu sehen ist Achtu...

Page 21: ...r sind gesichert Die Sicherungen k nnen per Hand ausgetauscht werden Die Sicherungen IMMER durch Sicherungen mit folgenden Nennleistungen ersetzen F r 230 V 50 Hz T1A F r 120 V 60 Hz T1 6A 4 Den Socke...

Page 22: ...C 0 1 C Temperaturgenauigkeit 1 C 1 C Anzeige Dreistellige LED Vierstellige LED F hler PT100 PT100 Heizraten 20 C Minute bis Plateau 20 C Minute bis Plateau 2 C Minute bis Schmelzung Zwischen 1 und 1...

Page 23: ...equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if...

Page 24: ...w bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail marketing bibby scientific it w...

Reviews: