background image

Aparato para punto de 
fusión  

SMP10, SMP20

Gracias por haber adquirido un producto Bibby 
Scientific. Para obtener las máximas prestaciones del 
equipo, y para su seguridad, lea detenidamente estas 
instrucciones antes de usar el aparato.Este equipo se ha 
diseñado para funcionar en las condiciones siguientes:

v

  Sólo para uso en interior

v

  Se debe utilizar en un área bien ventilada

v

  Rango de temperatura ambiente: de +5 °C a +40 °C

v

  Altitud hasta 2000 m

v

  Humedad relativa inferior al 80%

v

  Fluctuación de la alimentación eléctrica inferior al 10%

v

  Sobretensión de categoría II IEC60364-4-443

v

  Grado de contaminación 2 IEC664

Si el equipo no se usa de la manera descrita en este 
manual, la protección proporcionada por el aparato 
puede no ser adecuada.

Instalación eléctrica

 

ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA.

Antes de la conexión, asegúrese de que la 
alimentación de línea corresponde a la que se 
muestra en la etiqueta de características. El 
consumo energético es de 70 W.

Hay un zócalo IEC en la parte posterior del lado 
derecho del instrumento para enchufar a la corriente 
(vea la figura 1). La unidad se suministra con dos cables 
de alimentación provistos de enchufes IEC que se 
conectan al instrumento. Uno de los cables tiene un 
enchufe de tres pines (Reino Unido) y el otro dispone 
de un enchufe Shuko de dos pines para la conexión a la 
red eléctrica. Elija el cable adecuado para su instalación 
eléctrica y descarte el otro. Si ninguno de los cables 
resulta adecuado, deberá obtener uno adaptado a su 
zona. Si no es posible, cambie el enchufe del cable 
para el Reino Unido y sustitúyalo por otro que sea 
apropiado. Consulte la hoja de instrucciones adjunta 
para saber cómo realizar este procedimiento. Si fuera 
preciso sustituir el cable de alimentación, deberá 
utilizarse un cable de 1 mm

2

 de sección, con código 

armonizado H05W-F y conectado a un enchufe IEC 
320. Nota: El cable de alimentación para el Reino Unido 
está protegido con un fusible de 10 A montado en la 
parte superior del enchufe. El cable de alimentación 
debe conectarse al instrumento ANTES de conectarlo a 
la red eléctrica.

SI TIENE DUDAS AL RESPECTO, CONSULTE A UN 
ELECTRICISTA CUALIFICADO.

Descripción general

El SMP10 y el SMP20 han sido diseñados para la 
máxima seguridad y facilidad de uso. La temperatura se 
selecciona, mide y visualiza digitalmente, asegurando la 
exactitud y sin necesidad de utilizar un termómetro de 
vidrio. Pueden medirse dos muestras simultáneamente. 
La observación se realiza por medio de una lupa muy 
nítida ayudada por un sistema de iluminación. Además, 
unas patas regulables permiten un óptimo ángulo de 
observación, todo ello situado en un bloque de fácil 
acceso para su limpieza y mantenimiento.

Antes de usar la unidad por primera vez

Una vez desembalada la unidad, seleccione la etiqueta 
de instrucciones autoadhesiva que corresponda a 
su idioma. Despegue el papel de soporte y pegue la 
etiqueta en el lado izquierdo del panel frontal. Coloque 
con cuidado la etiqueta con la ayuda de un objeto 
plano para evitar que queden burbujas debajo.

Principio de funcionamiento

Los aparatos de punto de fusión SMP10 y SMP20 se han 
diseñado para poder obtener unos resultados precisos 
y rápidos a la vez que con gran facilidad en su uso. Las 
muestras para la determinación del punto de fusión 
se colocan en un tubo capilar de vidrio, que se coloca 
en el bloque de aluminio situado en el interior de la 
cámara de muestras. Este bloque se calienta y se observa 
la evolución de la muestra a través de la lupa, hasta 
que se produce la fusión. La temperatura del punto de 
fusión puede leerse fácilmente en el indicador LED. Para 
evitar tener que observar constantemente la muestra, el 
SMP10 se ha equipado con la función de meseta, que 
permite fijar una temperatura unos grados por debajo 
del valor de punto de fusión esperado. El SMP10 se 
calentará rápidamente hasta dicha temperatura (20 ºC 
por minuto) y la mantendrá hasta que el operario esté 
preparado para empezar la medición. Se puede dejar 
que el aparato actúe solo, sin supervisión, con toda 
seguridad.

Solo SMP10

Una vez iniciada la medición, el SMP10 se calentará 
lentamente (2 ºC por minuto) desde la meseta de 
temperatura hasta que se produzca la fusión de la 
muestra. Esta baja velocidad de calentamiento permite 
obtener puntos de fusión muy precisos.

Solo SMP20

Es posible ajustar la velocidad de rampa del SMP20 
entre 1 ºC por minuto y 10 ºC por minuto. De este 
modo, se pueden obtener los resultados de forma 
rápida o bien más lenta pero más precisa.

Visore

15

SMP10_20_PRINT_Manual.indd   15

25/05/2010   11:37

Summary of Contents for Stuart SMP10

Page 1: ...tructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 2 0 heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold SMP10_...

Page 2: ...stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Eye viewer Sample tube holder Mains on off E...

Page 3: ...selected measured and displayed digitally ensuring accuracy and avoiding the need for a glass thermometer Two samples can be tested simultaneously They are viewed via a magnifying lens with clear obs...

Page 4: ...the temperature has stabilised 11 Press the start button again The block will begin to heat at the pre set ramp rate SMP20 or at the fixed 2 C per minute on the SMP10 the plateau light will go out an...

Page 5: ...Bibby Scientific Ltd Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 e mail info bibby scientific com www bibby scientific com Technical Specification SMP10 SMP2...

Page 6: ...start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Loupe d observation Enbase cee Affichabe temperature Panneau...

Page 7: ...connect l appareil AVANT de le connecter une prise secteur EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN LECTRICIEN QUALIFI Description G n rale Les appareils Stuart SMP10 et SMP20 ont t con us pour une s curit et un...

Page 8: ...chauffage par les orifices pr vus cet effet Ceci peut tre fait d un c t ou de l autre du bloc Placez le tube de sorte l chantillon puisse bien tre observ 9 Appuyez sur la touche Marche ou Marche Arr...

Page 9: ...ante 300 C R solution de la temp rature 1 C 0 1 C Pr cision de la temp rature 1 C 1 C Affichage Digital 3 chiffres Digital 4 chiffres Capteur PT100 PT100 Taux de rampe 20 C min jusqu la 20 C min jusqu...

Page 10: ...ramp stop plateau set hold heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold heating plateau ramping C stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto...

Page 11: ...onnesso all apparecchio PRIMA di essere collegato all impianto elettrico IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO Descrizione generale Gli apparecchi Stuart SMP10 e SMP20 sono stati pr...

Page 12: ...o ad avere la migliore osservazione Attenzione il blocco potrebbe essere gi CALDO 9 Premere Start o Start Stop L apparecchio riscalder velocemente fino alla temperatura di picco impostata la spia di r...

Page 13: ...cit di rampa 20 C minuto al picco 20 C minuto al picco 2 C minuto alla fusione Tra 1 e 10 C min Dimensioni LxPxA 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm Peso netto 1 8 kg 1 8 kg 2 Svitare la vite che as...

Page 14: ...rt heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p sto p pla tea u set hold heatin g pla tea u ram pin g C sto p pla tea u set sta rt Visore Ouficios para muestras Boton Paro Marcha Patas plegables...

Page 15: ...n general El SMP10 y el SMP20 han sido dise ados para la m xima seguridad y facilidad de uso La temperatura se selecciona mide y visualiza digitalmente asegurando la exactitud y sin necesidad de util...

Page 16: ...pueda observarse con claridad Precauci n El bloque de calentamiento puede estar CALIENTE 9 Pulse la tecla START o START STOP La unidad se calentar r pidamente hasta llegar a la meseta de temperatura...

Page 17: ...y 10 C min Dimensiones AnxFoxAl 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm Peso neto 1 8 kg 1 8 kg 1 Extraiga los tres tornillos de sujeci n y quite la cubierta 2 Afloje el tornillo que sujeta la placa me...

Page 18: ...p ramp stop plateau set hold heating pla teau rampin g C sta rt sto p ramp sto p pla teau set hold heating plateau ramping C stop plateau set start heatin g pla tea u ram pin g C sta rt s top ram p st...

Page 19: ...t eingesteckt werden IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER Allgemeine Beschreibung Die Modelle Stuart SMP10 und SMP20 wurden f r h chste Sicherheit und Bedienungsfre...

Page 20: ...chen in eines der L cher des Heizblocks einsetzen Dies ist von beiden Seiten aus m glich Durch das Vergr erungsglas schauen und das R hrchen so positionieren dass die Probe deutlich zu sehen ist Achtu...

Page 21: ...r sind gesichert Die Sicherungen k nnen per Hand ausgetauscht werden Die Sicherungen IMMER durch Sicherungen mit folgenden Nennleistungen ersetzen F r 230 V 50 Hz T1A F r 120 V 60 Hz T1 6A 4 Den Socke...

Page 22: ...C 0 1 C Temperaturgenauigkeit 1 C 1 C Anzeige Dreistellige LED Vierstellige LED F hler PT100 PT100 Heizraten 20 C Minute bis Plateau 20 C Minute bis Plateau 2 C Minute bis Schmelzung Zwischen 1 und 1...

Page 23: ...equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if...

Page 24: ...w bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail marketing bibby scientific it w...

Reviews: