background image

58

PORTUGUÊS

4.5.2 Lavagem partes em contato com alimentos

Com o distribuidor ligado efetuar algumas lavagens dos misceladores premen-

do os botões segundo quanto indicado nas funções de serviço para eliminar 

qualquer possível residuo de sujeira do tanque café ou tanque soluveis.

–  lavar bem as mãos

–  preparar uma solução disinfetante antibaterica de base cloro (produtos 

que se acham nas farmácias) em relação às concentrações do produto 

mesmo

–  tirar todos os recipientes produzidos pelo distribuidor 

(Fig.4.16)

–  tirar as tampas e as guias produtos 

(Fig.4.17)

. Por tudo na solução an-

tecedentemente preparada

–  tirar todas as guias pó, funis água, camaras e pás de misturagem, tubos 

de silicone e por também todos estes particulares na solução preparada 

(Fig.4.18)

–  com um pano molhado na solução limpar também as bases dos mistura-

dores

 (Fig.4.19)

–  as partes devem ser deixadas na solução pelo tempo indicado na emba-

lagem.

–  em seguida tirar todas as partes, enxaguá-las bem, secá-las perfeitamente 

e re-montá-las no distribuidor 

Para maior segurança depois da re-montagem, efetuar algumas lava

-

gens automáticas para eliminar eventuais residuos.

4.7 Carga produtos 

(com a máquina desligada)

4.7.1 Carga recipientes

Para o carregamento dos recipientes dos produtos é necessário efetuar as 

operações preliminares descritas no parágrafo 4.6.

–  Efetuar o carregamento tirando cada recipiente. 

  Particularmente para o café em grãos è necessário fechar a chapa de 

fecho antes de desfiar o recipiente (Fig.4.23).

–  levantar a tampa de cada recipiente e por o produto como indicado na 

etiqueta (Fig.4.24) 

–  verificar que não hajam grumulos, não comprimir o produto e não utilizar 

uma quantidade ecesiva, para o consumo previsto no tempo duas cargas.

O distribuidor é fornecido de um carter superior que pode ser aberto. 

Através desta abertura é é possível acessar os recipientes para efetuar as 

operações de carregamento do produto.

Controlar a capacidade de cada recipiente na seção CARATERISTICAS 

TECNICAS.

4.7.3 Carga copinhos  (somente a versão expresso)

Para o carregamento dos copinhos é necessário efetuar as operações preli

-

minares descritas no parágrafo 4.6.

Atenção! Utilizar só paletinas próprias para serem usadas em distri-

buidores automáticos.

-  Tirar o peso de metal do incolonador (Fig. 4.27)

-  Introduzir as culherzinhas com a fita de embalagem na coluna e  quando 

forem posicionadas sobre o fundo cortar e desfiar a fita (Fig. 4.28)

-  Prestar atenção que as culherzinhas não presentem babaduras, não 

estejem encurvadas e que estejem todas posicionadas horizontalmente 

-  Uma vez acabada a carga re-introduzir o peso (Fig. 4.28). 

4.6 

Acesso às partes internas

Para algumas operações de carregamento e manutenção é necessário acessar 

às partes internas do distribuidor operando como segue:

-  Pressionar a alavanca (1) indicada na Fig. 4.20 para desengatar o conjunto 

e girá-lo para a esquerda como ilustrado na figura (2).

-  Então, agir na segunda alavanca (Fig.4.21) e extrair ulteriormente o 

conjunto.

-  Agora é possível girar completamente o conjunto liberando assim o aces-

so aos recipientes dos produtos e a todas as partes internas (Fig.4.22)

4.7.2 Carga copinhos

Utilizar só copinhos idoneos para a distribuição automática, (verificar as suas 

características ,consultando o capítulo 1.0 “Características Técnicas”) prestar 

atenção a não comprimí-los durante a carga.

Não tentar de virar manualmente a coluna.
Primeira carga

Em fase de instalação com distribuidor copinhos completamente vazio, 

operar assim:

–  Controlar que a coluna copinhos não esteja alinhada com o furo de distri-

buição. Em seguida cargar todas as colunas operando no sentido ante-

horario, viceversa (quando a coluna está posicionada em correspondencia 

do furo de distribuição), fechar a porta e alimentar a máquina de forma 

que a coluna copinhos vire e desloque-se automaticamente numa  posição 

não alinhada com o furo e seguir com a carga (Fig.4.25 - Fig. 4.26).

–  por a tampa da coluna copinhos e enganchar a suporte superior (Fig. 

4.28).

Normal  carga

A normal  carga das colunas copinhos deve ser efetuada com  a máquina 

desligada.

Para efetuar o carregamento dos copos é oportuno intervir tendo o conjunto 

coluna copos perfeitamente manuseável. Para tanto, para poder ter acesso 

às partes internas, efetuar as mesmas operações descritas no parágrafo 4.6.

-  erguer a tampa (Fig.4.25) e inserir os copos faltantes (Fig.4.26).

4.7.5 Inserção recipiente fundos e recipiente líquidos

Certificar-se que o recipiente de coleta líquidos e recipiente de coleta dos fun

-

dos de café estejam em sua posição (Fig. 4.30) e, periodicamente, esvaziá-los.

4.7.4  Regulagem da forquilha porta copo
É possível adaptar as dimensões da forquilha de suporte do copo em função 

do tipo de copo utilizado.
Abrir o conjunto, conforme instruções anteriores (ver parágrafo 4.6), para 

poder ter acesso à parte traseira.
-  Para alargar ou apertar a forquilha agir no parafuso utilizando uma chave 

Allen como indicado na figura 4.29.

Modelos
Lei 500M/Lei 500L  EASY - Com Teclado de membrana
Lei 500M/Lei 500L  SMART - Com Teclado Saw
Lei 500M/Lei 500L  B-Touch -  Full display*

*  Para  Lei  500M  configuração  possível  somente  por  meio  de  Kit 

Display.

4.7.6  Instalação sistemas de pagamento

O distribuidor vem fornecido sem o sistema de pagamento:
A instalação do sistema de pagamento vem efetuada pelo tecnico instalador.
A  Bianchi Vending Group S.p.A. não considera-se corresponsável por 

eventuais danos à máquina mesma e/ou coisas e/ou pessoas devidos a uma 

não correta instalação.

–  remover a porta de proteção fichas (Fig.4.31).
–  coneter o sistemas de pagamento (Fig.4.32) para as fichas à ficha Master
Os seletores devem ser ligados diretamente sobre a ficha Master, os sistemas 

seriais executive com o cabo interface em dotação. 
Entrar na programação para a taragem. 

Consultar o capítulo “6.0 INSTRUÇÕES SOFTWARE” para verificar a seleção 

dos parametros, adequados ao sistema usado.

Verificar  as  conexões  do  sistema  de  pagamento,  consultando  o  esquema 

da trazido. 
–  enganchar o dispositivo (Fig.4.33). 

4.8 

MODALIDADES ANTES DA  AUTO-INSTALAÇÃO

Na primeira inicialização da máquina será efetuada uma auto-instalação.

O objetivo deste procedimento é evitar as ligações manuais de fios nas fichas, 

após o enchimento do circuito hidráulico.

Para Mono caldeira Expresso:

No acendimento do distribuidor a água enche o airbreack. 

Quando o flutuante estiver na posição alta, a máquina iniciará uma carga 

automática de água que continuará até que a ventoinha não terá contado a 

passagem de 200 colheres de água (será então distribuída água através de 

um mixer durante todo o procedimento). 

O procedimento será executado com a resistência apagada.

No final o display mostrará uma data.

Para Dupla caldeira Ex Solúvel:

No acendimento do distribuidor a água enche o airbreack. 

Quando o flutuante estiver na posição alta, a máquina iniciará o processo de 

instalação automática e consequente carregamento de ambas as caldeiras 

(será então distribuída a água através de um mixer e pela EV 3 vias Café 

durante o procedimento).  O procedimento será executado com a resistência 

apagada. No final o display mostrará uma data.

Para Caldeira Solúvel:

No acendimento do distribuidor a água enche o airbreack. 

Quando  o  flutuador  estiver  na  posição  alta  por  pelo  menos  5  segundos 

consecutivos a máquina abrirá uma válvula solúvel e iniciará um ciclo de 

carga de água na caldeira (será então distribuída água através de um mixer 

durante todo o procedimento).  

O procedimento será executado 

com a resistência apagada.

No final o display mostrará uma 

data.

www.vendival.com

Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96

Summary of Contents for Lei500 L B-touch

Page 1: ...AL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzung der orig...

Page 2: ...nchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para a...

Page 3: ...rmonizzate Europee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e sim...

Page 4: ...tta all installazione del distributore automatico alla messa in funzione ed alla programmazione delle funzioni Ogni operazione di taratura di esclusiva competenza dell installatore che inoltre deposit...

Page 5: ...i del distributore automatico Modifiche alla macchina non precedentemente concordate con il la ditta costruttrice ed eseguite dal tecnico installatore e o gestore devono con siderarsi a totale respons...

Page 6: ...vale a dire non deve Presentare ammaccature segni di urti deformazioni o rotture dell invo lucro contenitore Presentare zone bagnate o segni che possano condurre a supporre che l involucro sia stato e...

Page 7: ...recchio devono essere sostituite Fig 4 8 Fig 4 9 E vietato l uso di prolunghe adattatori e o prese multiple In alcuni modelli sono montate spine specifiche per il luogo di destinazione La Bianchi Vend...

Page 8: ...ro durante il caricamento Non cercare di ruotare manualmente la colonna Primo caricamento In fase di installazione o con distributore bicchieri completamente vuoto operare come segue Verificare che la...

Page 9: ...e erogata una quantit di zucchero prefissata nella dose massima con possibilit di blocco raggiunta la dose desiderata Lo zucchero viene erogato direttamente nel bicchiere Il procedimento di erogazione...

Page 10: ...e BVM600 Collaudo gestita solo da Bianchi Vending Group per accedere al collaudo eseguito in linea di montaggio Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria...

Page 11: ...lici 7 5 1 Sanitizzazione ALCUNI IMPORTANTI AVVERTIMENTI Operatori e tecnici del vending che abitualmente entrano in contatto con i prodotti alimentari devono prestare particolare attenzione alla puli...

Page 12: ...solubili significa compromettere e variare le quantit d acqua erogata in tazza e quindi la dose della stessa Per accedere alla elettrovalvola posizionata nella caldaia solubili neces sario togliere il...

Page 13: ...ILITY OF MATERIALS FOR CONTACT WITH FOOD STUFFS Selected tests for the Suitability for contact with foodstuffs as required by Italian law Min Dec 21 03 1973 and following amendments Decree 4th May 200...

Page 14: ...chnician is defined as the person responsible for the installation of the automatic distributor the starting up operations and the function settings Each regulation operation is the exclusive responsi...

Page 15: ...lieve the latter from any responsibility for damages deriving from and will automatically result in the cancellation of the machine guarantee terms This manual reflects the status at the moment of the...

Page 16: ...y Children must be monitored to ensure that they do not play with the device or use it as though it were a toy Access to the service area is allowed only by personnel that have been specifically train...

Page 17: ...n to isolate the machine from the water mains should it be found to be necessary Fig 4 5 before making water connections make some water flow out of the tap so as to eliminate possible traces of impur...

Page 18: ...cup column rotates and automatically places itself in a position in which it is not aligned with the inlet and then proceed to fill Fig 4 25 Fig 4 26 Put the cup turret s lid back on and snap in the...

Page 19: ...until it reaches the dose of ground coffee set by the doser Fig 5 9 the doser electromagnet is activated causing the opening of the door and consequent fall of the coffee into the brew chamber the rot...

Page 20: ...ed into 2 PWD set 88000 to test all BVM600 slaves Test managed by Bianchi Vending Group only to access the test carried out in the assembly line Note If the password of the reduced menu coincides with...

Page 21: ...t during the delivery stage that the rotating index is not more than 1 5 mm in advance of the delivery reference point the rotating index must be at a delivery position of between 0 and 1 5 mm from th...

Page 22: ...eference notches on the body of the measuring unit see figure 7 15 Coffee pellets must be have a compact consistency and be slightly damp Automatic adjustment of grinding Fig 7 17 It allows in the exp...

Page 23: ...onizadas europeas 1 SEGURIDAD Baja tensi n Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma...

Page 24: ...ANUAL PARA UN CORRECTO EMPLEO SEGUN LOS REQUISITOS ESCENCIALES DE SEGURIDAD Antes de cualquier intervenci n de mantenimiento cortar la alimentaci n el ctrica ATENCI N m quina conec tada a la tensi n e...

Page 25: ...instalador y o administrador son siempre bajo su responsabilidad Todas las operacionas necesarias para mantener la eficacia de la m quina antes y a lo largo de su vida til son cargo del t cnico admini...

Page 26: ...acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacionales o locales Este aparato no est previsto para ser usado por personas incluidos ni os con reducidas capacidad...

Page 27: ...rrer el agua del grifo para eliminar impurezas y suciedad Fig 4 5 conecten el grifo al distribuidor utilizando para ello un tubo en nylon apto para alimentos y que pueda soportar la presi n de red Si...

Page 28: ...ue el producto no tenga grumos evitar comprimirlo y utilizar la cantidad necesaria seg n el tiempo de recarga para as evitar el envejecimiento del producto El distribuidor cuenta con un c rter superio...

Page 29: ...activado solamente en las versiones que prev n el distribu idor de paletinas es posible seleccionar la paletina en las opciones amargas y o en los solubles Se activa el motorreductor que acciona el d...

Page 30: ...os MDB Bot n 16 Test de la Entradas y deslizamiento de tubos MDB si est en modalidad llenar y vaciar tubos MDB Bot n 17 No Disponible Bot n 18 Activar Im n Portezuela Bot n 19 No Disponible Bot n 20 P...

Page 31: ...tico bombas caldeira de caf expresso eletrov lvulas conex es el tricas etc Girar hacia el exterior el grupo de la columna referirse a las figuras 4 20 4 21 4 22 Agarrar entonces las dos asas extraer...

Page 32: ...s del fondo del distribuidor y el exterior del mismo en particular la zona de erogaci n despu s proceder con la higienizaci n l Los Kit de higienizaci n est n com puestos por piezas de pl stico desti...

Page 33: ...lectromagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine 3 APTITUDE DES MAT RIAUX EMPLOY S AU CONTACT AVEC LES SUBSTANCES ALIMENTAIRES Essais d...

Page 34: ...de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d acc s la programmation AVANT D UTILISER LA MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE PERMETTANT UN EMPLOI CORR...

Page 35: ...rateur charg de l entretien courant peut galement uniquement sur autorisation sp ciale avoir acc s des op rations sp cifiques La connaissance et le respect absolu d un point de vue technique des aver...

Page 36: ...appareil n a pas t con u pour tre utilis par des personnes y compris enfants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient r...

Page 37: ...entuelles traces d impuret et ceci l aide du seau minimum 10 litres figure 4 5 Brancher le robinet au distributeur en utilisant cet effet un tube en nylon de type alimentaire et supportant la pression...

Page 38: ...g 4 26 Remettre le couvercle de la tourelle Chargement normal Le chargement normal des colonnes de verres doit tre effectu machine l arr t Pour effectuer le chargement des gobelets il faut faire en so...

Page 39: ...stribution de la boisson Fig 5 5 DISTRIBUTION PALETTE Ce processus est activ uniquement sur les versions o il est pr vu un di stributeur de palettes Il est possible en option d avoir la palette sur le...

Page 40: ...alette Touche 21 Active aimant sucre Touche 22 Rotation colonne gobelets Touche 23 Active aimant d arr t portillon Touche 24 Chargement chaudi re expresso Touche 25 Essai motor ducteurs si press e pen...

Page 41: ...usqu qu il soit compl tement dehors fig 7 14 Apr s avoir effectu les op rations d entretien soulever le panneau complet jusqu ce qu il soit dans la position verticale correcte puis reporter le groupe...

Page 42: ...itre 6 0 INSTRUCTIONS LOGICIEL ATTENTION D r gler le d bit de l eau en agissant sur la vis de r glage des vannes solubles signifie compromettre et varier la quantit d eau distribu e dans la tasse et d...

Page 43: ...oden der elektromagnetischen Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung 3 TAUGLICHKEIT DER MATERIALIEN DIE MIT LEBENSMITTELN IN BER HRUNG KOMMEN Probe de...

Page 44: ...ELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSETZUNGEN F R DEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor jeglicher Instandhal tungst tigkeit am Ger t mu das Ge...

Page 45: ...haltung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheits und Gefahrenhin weise stellen die Grundlage dar auf der bei kleinstm glichem Gefahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und...

Page 46: ...ches Personal durchgef hrt werden und zuvor zur Durchf hrung dieser Arbeitsg nge eingewiesenem Personal Zum Nachf llen es d rfen nur Lebensmittelprodukte verwendet werden die ausdr cklich f r den Eins...

Page 47: ...n abzudecken 4 2 Anschlu ans Wassernetz Vor dem Anschlu des Automaten an das Wassernetz kontrollieren Sie bitte folgendes die Trinkbarkeit des Wassers gegebenenfalls durch ein Labor best tigen lassen...

Page 48: ...tsst ck wieder einf hren Es mu darauf geachtet werden da die St bchen keine Grate haben da sie nicht gebogen sind und da sie alle horizontal liegen Abb 4 28 4 6 Zugang zu den Innenteilen F r einige La...

Page 49: ...r und oder die Instantgetr nke w hlbar gemacht werden Ein Auswurfmotor trennt den Stab vom Stapel im Stapelbeh lter und l t ihn in den Becher rutschen Abb 5 6 EXPRESSO Dieser Vorgang ist nur bei den M...

Page 50: ...ktiviert Hinweise f r Wartung P01 erh hen P02 Escape P03 vermindern P06 im dosierungsmen wird der namen der schachtel oder des mixers angezeigt P07 cursor bewegen P10 im dosierungsmen wird nur der pul...

Page 51: ...7 2 Nachf llen der Produkte Wenn dies erforderlich ist die Produkte und oder Verbrauchsmaterialien des Automaten nachf llen Diese T tigkeiten sind gleich wie die unter Kapitel 7 7 beschriebenen Vor g...

Page 52: ...ermenge und die Pulverdosierung elektronische durch Ver nderung der Standardparameter eingestellt werden Der Vorgang wird im Kapitel 6 0 SOFTWARE ANLEITUNGEN beschrieben BEACHTEN Wenn man die Wasserme...

Page 53: ...es Os testes verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Diretiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13...

Page 54: ...entrada na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o e...

Page 55: ...te es de se guran a do distribuidor Para o respeito das normas de seguran a algumas opera es s o de exclusiva compet ncia do tecnico instalador e somente com uma especial autoriza o tamb m do operador...

Page 56: ...sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experi ncia e conhecimento a menos que tenham recebido instru es relativamente ao uso do aparelho e sejam supervisionadas por uma pessoa respons vel pela s...

Page 57: ...o de gua da torneira para eliminar eventuais residuos de impuridade e de sujeira Fig 4 6 Coneter a torneira ao distribuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o d...

Page 58: ...m correspondencia do furo de distribui o fechar a porta e alimentar a m quina de forma que a coluna copinhos vire e desloque se automaticamente numa posi o n o alinhada com o furo e seguir com a carga...

Page 59: ...ZINHA Este processo vem ativado somente sobre as vers es onde foi contemplado o distribuidor culherzinhas poss vel selecionar a culherzinha sobre amargo e ou sol vel ativa se o motoredutor que aciona...

Page 60: ...ssumem os seguintes significados Tecla 16 Teste Entradas e escorrimento tubos MDB se em mod enchimento ou esvaziamento tubos MDB Tecla 17 N o Dispon vel Tecla 18 Ativa m Porta Tecla 19 N o Dispon vel...

Page 61: ...as duas empunhaduras extrair o painel e sustent lo at a excurs o completa fig 7 14 Ap s ter efetuado as eventuais opera es de manuten o erguer o painel at a correta posi o vertical e ent o levar o con...

Page 62: ...anopola sobre o dosador Fig 7 15 A cada disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A...

Page 63: ...63 1 2 Lei 500 M L Espresso 1 3 Lei 500 M L instant www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 64: ...64 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 1 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 65: ...65 4 5 4 6 4 7 4 4 4 11 4 14 4 15 4 12 4 13 4 16 4 17 4 10 4 9 4 8 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 66: ...00 Espresso las versiones Instant no prev n el distribidor de cucharillas y la caja del az car Les fig 4 20 4 21 4 22 5 6 5 7 5 8 7 5 et 7 6 montrent la configuration pour Lei500 Expresso les versions...

Page 67: ...67 4 30 4 31 4 29 4 33 4 32 5 2 5 3 5 1 5 4 5 6 5 7 5 5 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 68: ...68 5 9 5 10 5 8 5 11 5 12 5 13 5 16 5 15 5 14 7 2 7 3 7 4 7 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 69: ...69 7 5 7 7 7 6 7 9 7 10 7 11 7 13 7 8 7 12 7 14 7 15 7 16 7 17 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 70: ...70 7 18 7 20 7 19 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Page 71: ...osibilidad de crear selecciones con las secuencias preferidas Por consiguiente ser posible combinar cada selec ci n creando una secuencia de m ximo 3 electrov lvulas cada electrov lvula podr combinars...

Page 72: ...0 0 0 0 0 0 EV2 Decaffeinato Orzo Deka Barley Descafeinado Cebada Decafeine Orge Koffeinfrei Getreidekaffee Descafeinado Cevada EV3 Orzo o Gingseng 0 Barley Gingseng 0 Cebada Gingseng 0 Orge Gingseng...

Page 73: ...SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Brodo 0 Broth 0 Caldo 0 Bouillage 0 Br he 0 Caldo 0 EV2 The 0 Tea 0 T 0 The 0 Tee 0 Ch 0 EV3 Caff Zucchero Coffee Sugar Caf Az car Cafe Sucre Kaffee Zucker Caf A car EV4 D...

Page 74: ...E LONG 17 ORGE LAIT 18 CAPPUCCINO ORGE 19 LAIT 20 LAIT CAFE Espr 21 LAIT CAFE Deca 22 LAIT ET ORGE 23 CHOCOLAT LAIT 24 CHOCOLAT 25 TH AU CITRON 26 GOBELET P1 P2 ZUCKER 03 KAFFEE KURZ Espr 04 KAFFEE LA...

Page 75: ...1 21 LECHE MANCHADA Espr calidad 2 22 LECHE MANCHADA Descaf 23 CHOCOLECHE 24 CHOCOLATE 25 T DE LIM N 26 SOLO VASO P1 P2 SUCRE 03 CAFE COURT Espr qualit 1 04 CAFE LONG Espr qualit 1 05 CAFE CREME Espr...

Page 76: ...T SAHNE 12 KAFFEE MIT SAHNE KOFFEINFREI 13 MOCACCINO 14 MILCH SCHOKOLADE 15 KAFFEE MIT MILCH 16 KAFFEE MIT MILCH KOFFEINFREI 17 SCHOKOLADE GOURMET 18 MILCH 19 HASELNUSS MILCH 20 HASELNUSS MILCH KOFFEI...

Page 77: ...ctivar Im n Sujeci n Portezuela P24 Carga de la Caldera Expr s P25 Prueba Motoreductores Si se aprieta durante 3 segundos se activan en secuencia todos los motorreductores durante 3 segundos P26 Activ...

Page 78: ...sito PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari mancanti Codice Quantit Microinterrutto...

Page 79: ...conferma attivazione garanzia Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si preg...

Page 80: ...RED SATISFACTION NOTE Bianchi kindly asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If...

Page 81: ...er telephone nr eventual call back by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to desc...

Page 82: ...www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Reviews: