background image

 

12 

Deutsch 

 

EINSETZEN DER BATTERIEN.- 

Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt 

ALKALIBATTERIEN.  Zum  Einsetzen 

der  Batterien  lösen  Sie  bitte  den 

hinteren  Deckel  des  Monitors,  Abb.  1 

und setzen Sie die Alkalibatterien des 

Typs  «R-6»  vorsichtig  in  das 

Batteriefach (A). Achten Sie dabei auf 

die  korrekte  Ausrichtung  der  Polarität 

der  Batterien  (der  Pol  «+”  der 

Batterien  muss  mit  dem  «+»  Zeichen 

im 

Batteriefach 

übereinstimmen, 

ebenso  wie  der  «-»  Pol  mit  dem  «-» 

Zeichen).  Verschließen  Sie  den 

Deckel wie auf Abb. 1 dargestellt. 

Wenn  nach  dem  Einschalten  des 

Monitors  falsche  oder  unvollständige 

Anzeigen  erscheinen,  entnehmen  Sie 

bitte  die  Batterien,  warten  Sie  15 

Sekunden  und  setzen  Sie  sie  wieder 

ein. 

Schwache 

(entladene) 

Batterien 

führen  zu  schwachen  (kontrastarmen) 

und falschen Anzeigen. Tauschen Sie 

sie  umgehend  aus.  Der  Monitor 

schaltet  sich  automatisch  aus,  wenn 

er 4 Minuten nicht benutzt wird. 

 

Wichtig.

  Entsorgen  Sie  gebrauchte 

Batterien  in  den  entsprechenden 

Containern, Abb. 2. 

 

ELEKTRONIKMONITOR.- 

Um Ihnen die Kontrolle Ihres Trainings 

zu  erleichtern,  zeigt  dieser  Monitor 

gleichzeitig  Geschwindigkeit,  Strecke, 

Trainingsdauer,  verbrauchte  Kalorien 

und Puls an  

Der  Bildschirm  schaltet  automatisch 

zu  Beginn  der  Übung  bzw.  bei 

Betätigen einer beliebigen Taste ein.  

 

A. SCAN-FUNKTION.- 

Im  SCAN-MODUS  überprüft  und 

aktualisiert 

der 

Computer 

kontinuierlich alle Funktionen während 

der  Übung.  Die  angezeigte  Funktion 

blinkt. 

Einstellen der SCAN-Funktion: 

1

.  Zu  Beginn  der  Übung  oder  bei 

Betätigen einer beliebigen  Taste schaltet 

der Monitor in SCAN-Funktion ein. Dieser 

zeigt alle 6 Sekunden auf dem Hauptbild-

schirm  DAUER,  GESCHWINDIGKEIT, 

STRECKE,  KALORIEN,  PULS  an.  Im 

unteren Teil des 

2

.  Durch  Betätigen  der  MODE-Taste 

wird die SCAN-Funktion annulliert. 

 

B. STRECKE.- 

Diese 

Funktion 

summiert 

oder 

subtrahiert in 0,1 km/ml –Schritten die 

Strecke  bis  maximal  999,9  km/ml. 

Betätigt  man  die  MODE-Taste  länger 

als zwei Sekunden, werden alle Werte 

auf  Null  gesetzt,  mit  Ausnahme  der 

persönlichen Daten.  

 

1

.  Betätigen  Sie  eine  beliebige  Taste, 

um den Monitor einzuschalten. 

2

.  Betätigt  man  die  MODE-Taste, 

blinkt  das  kleine  Fenster  DIST 

(STRECKE). 

3

. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten SET 

die Strecke ein. 

4

.  Beginnen  Sie  die  Übung  und  der 

eingestellte  Wert  verringert  sich 

entsprechend  der  tatsächlich  zurück-

gelegten  Strecke.  Sobald  der  Wert 

Null  erreicht  wird,  ertönt  8  Sekunden 

lang  ein  Pfeifton,  um  anzuzeigen, 

dass der eingestellte Wert abgelaufen 

ist  und  dass  die  Strecke  nun  in 

positiver Richtung summiert wird.  

Summary of Contents for YH2500

Page 1: ...YH2500 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...idas y el pulso La pantalla se encender autom tica mente al comenzar el ejercicio o pulsando cualquier tecla A FUNCI N SCAN En el modo SCAN el ordenador revisa y visualiza continuamente durante sus ej...

Page 4: ...ar como se indica en la Fig 3 Una vez colocadas ambas manos en los sensores comenzar a parpadear el coraz n en la parte derecha de la pantalla que indica PULSE de la pantalla del monitor y al cabo de...

Page 5: ...ndos y vuelva a instalarlas correctamente b Compruebe la carga de las pilas Si est n bajas cambie las pilas c Si los pasos anteriores no le ayudan reemplace el monitor electr nico Evite que le d a su...

Page 6: ...taneous read outs of speed distance exercise time calories burnt and pulse rate The screen will switch itself on automatically as soon as you start exercising or by pressing any key A SCAN FUNCTION In...

Page 7: ...by placing both hands on the sensors R located on the handlebar as shown in Fig 3 When both hands are placed on the sensors the heart symbol on the right hand side of the screen marked PULSE will beg...

Page 8: ...15 seconds and then refit them correctly b Check the battery charge If they are run down change the batteries c If the above steps do not help then replace the electronic monitor Avoid leaving the ele...

Page 9: ...st indiqu e par des clignotements Pour s lectionner la fonction SCAN 1 Au d but de l exercice ou si vous appuyez sur l une des touches le moniteur s allume dans la fonction SCAN et toutes les 6 second...

Page 10: ...antes Si vos deux mains ne sont pas pos es correctement comme indiqu dans la Fig 3 la fonction pouls ne fonctionnera pas Si un 0 s affiche l cran ou si le c ur ne clignote pas v rifiez si vos mains so...

Page 11: ...niteur lectronique Garder le moniteur lectronique l abri du rayonnement direct du soleil car cela risquerait d endommager le verre liquide Tenir le moniteur l cart de l eau et viter les coups Pour tou...

Page 12: ...d Puls an Der Bildschirm schaltet automatisch zu Beginn der bung bzw bei Bet tigen einer beliebigen Taste ein A SCAN FUNKTION Im SCAN MODUS berpr ft und aktualisiert der Computer kontinuierlich alle F...

Page 13: ...Abdeckung des Batteriefachs A Abb 1 wieder an ANMERKUNG Beachten Sie bitte dass die Funktion ODO bei jedem Austausch der Batterien auf null gesetzt wird E ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG DES HAND GRIP PULS In...

Page 14: ...einer Funktion wird nicht angezeigt oder die Anzeigen einer der Funktionen sind nicht korrekt L sung a Nehmen Sie die Batterien 15 Sekunden lang heraus und setzen Sie sie dann wieder ein b berpr fen...

Page 15: ...ocidade a dist ncia o tempo de dura o do exerc cio as calorias gastas e a pulsa o O ecr acender se automaticamente ao come ar o exerc cio ou apertando qualquer tecla A FUN O SCAN No modo SCAN o comput...

Page 16: ...neste modelo mede se colocando ambas as m os nos sensores R que est o colocados no guiador como se indica na Fig 3 Depois de ter colocado ambas as m os nos sensores aparecer um cora o intermitente na...

Page 17: ...igue as pilhas durante 15 segundos e volte a instal las correctamente b Verifique se as pilhas est o carregadas Se est o fracas mude as pilhas c Se os passos anteriores n o tiverem ajudado substitua o...

Page 18: ...distanza il tempo dell allenamento le calorie consumate ed il polso Lo schermo si accender automatica mente nel cominciare l allenamento o premendo qualsiasi tasto A FUNZIONE SCAN Nel modo SCAN il com...

Page 19: ...o modello si misura collocando ambedue le mani nei sensori R che si trovano nel manubrio come viene indicato nella Fig 3 Una volta collocate ambedue le mani nei sensori comincer a lampeggiare il cuore...

Page 20: ...di nuovo correttamente b Verifichi la carica delle pile Se sono scariche cambi le pile c Se i passi anteriori non sono d aiuto rimpiazzi il monitor elettronico Eviti che il suo monitor elettronico ri...

Page 21: ...d afstand tijdsduur van de oefening de verbrandde calorie n en hartslag Het beeldscherm licht automatisch op bij het starten van de oefening of wanneer u op een toets drukt A SCAN FUNCTIE Tijdens de S...

Page 22: ...RUCTIES GEBRUIK HANDGRIP HARTSLAG De hartslag van dit model wordt gemeten door beide handen over de sensoren R die zich op het stuur bevinden te leggen zoals wordt getoond in Fig 3 Wanneer u beide han...

Page 23: ...l de batterijen gedurende 15 seconden uit en plaats ze correct b Controleer of de batterijen geladen zijn Wanneer ze onvoldoende geladen zijn vervang ze dan onmiddellijk c Wanneer de voortgaande stapp...

Page 24: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Reviews: