background image

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- 

Para  el  montaje  de  esta  unidad  se 

recomienda la ayuda de otra persona.  

Saque  la  unidad  de  la  caja  y 

compruebe que tiene todas las piezas 

Fig.1. 

(72)  Monitor;  (16)  Cuerpo  principal; 

(18)  Manillar;  (17)  Tubo  manillar;  (10) 

Tija  de  sillín;  (12)  Soporte  horizontal 

sillin;  (13)  Sillín;  (4)  Caballete  trasero 

con  tacos  regulables;  (15)  Caballete 

delantero  con  ruedas;  (1L)  Pedal 

izquierdo;  (1R)  Pedal  derecho;  (12) 

deslizadera; (7) (21) (22) Pomos;  

 

1. 

Coja  el  tubo  caballete  trasero  (4)  y 

posiciónelo  en  el  caballete  trasero  de 

la  maquina,  como  muestra  la  Fig.2,  e 

introduzca los tornillos (3), coloque las 

arandelas  planas  (5),  y  las  tuercas 

ciegas (6), apriete fuertemente. 

 

2. 

Coja el tubo caballete delantero con 

ruedas  (15)  y  con  las  ruedas  hacia 

delante,  como  muestra  la  Fig.2, 

introduzca los tornillos (3), coloque las 

arandelas  planas  (5),  y  las  tuercas 

ciegas (6) y apriete fuertemente. 

 

3.- MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca la abrazadera del sillín (13) 

Fig.3,  en  el  tubo  horizontal  de  la  tija 

(12) como muestra la Fig.3, coloque el 

sillín en posición  y apriete  las tuercas 

de la abrazadera fuertemente.  

Seguido  introduzca  el  tubo  horizontal 

de  la  tija  (12)  por  el  agujero  del  tubo 

de tija (17) Fig.3, posiciónelo y apriete 

el pomo (7)  Fig.3. 

Introduzca  la  tija  (17)  por  el  tubo  del 

cuerpo  principal  posiciónelo  y  fije  la 

tija  del  sillín  en  su  posición  cómoda 

con  el  pomo  de  apriete  (7)  Fig.3  y 

apriete  en  sentido  de  las  agujas  del 

reloj. 

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA 
SILLÍN.- 

Aflojando un  poco el pomo de apriete 

(7)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.3, cuando lo tenga 

a  la  altura  adecuada  para  realizar  el 

ejercicio. 

Apriete fuertemente el pomo (7)  en el 

sentido  de  las  agujas  del  reloj. 

Manténgase dentro de  las  referencias 

sin salirse de la marca “STOP”. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
SILLÍN.- 

Aflojando un  poco el pomo de apriete 

(7)    de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.3, cuando lo tenga 

a la medida adecuada para realizar el 

ejercicio,  apriete  fuertemente  el  pomo 

(7)  en  el  sentido  de  las  agujas  del 

reloj. 

Manténgase dentro de  las  referencias 

sin salirse de la marca “STOP”. 

 

4.- COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (18)  en  el  tubo 

de manillar (17), Fig.4, apriete el pomo 

(22) y tornillo (25), seguido introduzca 

el tubo del manillar (17) por el agujero 

del  tubo  saliente  del  cuerpo  principal 

Fig.4, 

posiciónelo 

apriete 

fuertemente el pomo (7) en sentido de 

las agujas del reloj. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (18)  a  la 

distancia  cómoda  de  realizar  el 

ejercicio  y  apriete  el  pomo  (7)  

fuertemente Fig.4. 

Manténgase dentro de las referencias.  

 

 

 

Summary of Contents for H9179

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8...

Page 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 6: ...y apriete el pomo 7 Fig 3 Introduzca la tija 17 por el tubo del cuerpo principal posici nelo y fije la tija del sill n en su posici n c moda con el pomo de apriete 7 Fig 3 y apriete en sentido de las...

Page 7: ...ado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el man...

Page 8: ...R se monta atornillando en el sentido de las agujas del reloj y el pedal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Mantenimiento Revisar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el...

Page 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 10: ...into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob 7 Fig 3 turning it clockwise ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustm...

Page 11: ...s your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 63 press down During exercise the flywheel will get hot due to the braking effect so when you have finished exercisi...

Page 12: ...m allen key to adjust the set screw Apply a little oil to the contact point of the pedal clip with the pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be...

Page 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 14: ...acez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 12 dans le trou du tube de la tige 17 Fig 3 placez le et vissez le pommeau 7...

Page 15: ...leerte R Serrez tr s fort Fig 5 La p dale gauche 1L signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez t...

Page 16: ...t avec le frein pour viter le bruit ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES P DALES M me si les p dales sont d j mont es la p dale droite marqu e d un R doit tre mont e en vissant dansle sens des aigui...

Page 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 18: ...und den Blindmuttern 6 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 15 mit den R dern so dass die roten Punkte bereinstimmen und die R der nach vorn zeigen Fig 2 setzen S...

Page 19: ...en Pin des mittleren Kabels A1 A2 an die R ckseite des Monitors mit Schrauben 75 festziehen vgl Handbuch des Monitors 6 MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein...

Page 20: ...dem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel a...

Page 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 22: ...oduza a tige 17 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si usando o bot o mola de apertar 7 Fig 3 e apertando no sentido dos ponteiros d...

Page 23: ...te com for a Fig 5 8 REGULA O DO ESFOR O Para um controlo do esfor o regular do seu exerc cio este aparelho possui um comando de tens o 63 colocado no tubo do corpo principal Fig 6 que rodando o no se...

Page 24: ...e com o freio para evitar ru dos MANUTEN O CADA 100 HORAS 1 APERTE PEDAIS Apesar de que os pedais v o montados o pedal direito marcado com a letra R monta se aparafusando o no sentido dos ponteiros do...

Page 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 26: ...17 Fig 3 lo metta in posizione e stringa la maniglia 7 Fig 3 introduca l albero 17 nel tubo del corpo principale 16 lo metta in posizione e fissi l albero del sellino in una posizione comoda con la ma...

Page 27: ...ZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del suo allenamento questo apparecchio ha a disposizione un comando di tensione 63 che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale...

Page 28: ...he se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con...

Page 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Page 30: ...del 13 Fig 3 aan de horizontales zadelpen 12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in...

Page 31: ...klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 5 Het linkerpedaal 1L aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevi...

Page 32: ...gwiel met rem aan lawaai te voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aan...

Page 33: ...33 H9179...

Page 34: ...p n D76 FI315002 7 L SHAPE KNOB Pomo L M16 FI315007 8 PLASTIC SLEEVE 1 Casquillo D30x70 FI315008 10 VERTICAL SEAT POST Tija sill n FI315010 11 END CAP1 Tap n 40x20 FI315011 12 SEAT POST Deslizadera si...

Page 35: ...PK54 FI315050 51 BELT WHEEL Plato D200 FI315051 60 BEARING 6001 Rodamiento 6001 FI315060 63 Six fine tuning Mando 6 niveles FI315063 68 The brake block assembly Leva zapata FI315068 71 WOOLLY BLOCK Fi...

Page 36: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 37: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Reviews: