background image

 

22 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- 

Para  a  montagem  desta  unidade 

recomendamos  a  ajuda  de  outra 

pessoa.  Retire  a  unidade  da  caixa  e 

comprove  que  estão  todas  as  peças 

Fig.1. 

(72) Monitor; (16) Corpo principal; (18) 

Guiador;  (17)  Tubo  guiador;  (10)  Tige 

do selim; (12) Suporte horizontal selim; 

(13)  Selim;  (4)  Cavalete  traseiro  com 

pés reguláveis; (15)  Cavalete  dianteiro 

com  rodas;  (1L)  Pedal  esquerdo;  (1R) 

Pedal direito; (7) (21) (22) botão mola. 

 

1. 

Pegue no tubo cavalete traseiro (4) e 

coloque-o  no  cavalete  traseiro  da 

máquina,  como  mostra  a  Fig.2. 

Introduza  os  parafusos  (3),  coloque  os 

anéis planos (5)  e as porcas cegas (6) 

e aperte com força. 

2. 

Pegue  no  tubo  cavalete  dianteiro 

com rodas (15) e, tendo o cuidado de 

colocar bem os pontos vermelhos e de 

colocá-lo  com  as  rodas  para  a  frente, 

como  mostra  a  Fig.2,  introduza  os 

parafusos (3), coloque os anéis planos 

(5)  e  as  porcas  cegas  (6)  e  aperte 

com força. 

 

3.- MONTAGEM DO SELIM.- 

Introduza  a  braçadeira  do  selim  (13) 

Fig.3,  no  tubo  horizontal  da  tige  (12), 

como mostra a Fig.3.  

Coloque  o  selim  na  sua  posição  e 

aperte  com  força  as  porcas  da 

braçadeira.  

Em  seguida  introduza  o  tubo 

horizontal  da tige (12) pelo buraco do 

tubo da tige (17) Fig.3, coloque-o bem 

e aperte o botão mola (7) Fig.3.  

Introduza  a  tige  (17)  pelo  tubo  do 

corpo  principal  (16),  coloque-a  bem  e 

fixe a tige do selim na posição que for 

mais cómoda para si, usando o botão 

mola de apertar (7) Fig.3 e apertando 

no sentido dos ponteiros do relógio. 

 

REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM.- 

Desapertando um pouco o botão mola 

de  apertar  (7)  da  tige,  rodando-o  no 

sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 

relógio  Fig.3,  coloque-o  na  altura 

adequada  para  realizar  o  exercício  e 

depois  aperte  com  força  o  botão  mola 

(7) no sentido dos ponteiros do relógio. 

Coloque-o  dentro  do  referências,  sem 

sair das referências de STOP. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO 

SELIM.- 

Desapertando um pouco o botão mola 

de  apertar  (7)  da  tige  no  sentido 

contrário  ao  dos  ponteiros  do  relógio 

Fig.3, coloque-o na medida adequada 

para realizar o exercício e aperte com 

força o botão mola (7) no sentido dos 

ponteiros do relógio. 

Coloque-o dentro do referências, sem 

sair das referências de STOP. 

 

4.- COLOCAÇÃO DO GUIADOR.- 

Coloque  o  guiador  (18)  no  tubo  do 

guiador  (17),  Fig.4  e  aperte  o  botão 

mola  (22)  com  parafuso  (25).  Depois 

introduza  o  tubo  do  guiador  (17)  pelo 

buraco  do  tubo  saliente  do  corpo 

principal  Fig.4.  Coloque-o  bem  e 

aperte com força o botão  mola (7) no 

sentido dos ponteiros do relógio. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO 
GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (18)  a  uma 

distância  que  lhe  seja  cómoda  para 

realizar  o  exercício.  e  aperte  o  botão 

mola (7)  com força Fig.4. 

Coloque-o dentro do referências. 

 

Summary of Contents for H9179

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8...

Page 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 6: ...y apriete el pomo 7 Fig 3 Introduzca la tija 17 por el tubo del cuerpo principal posici nelo y fije la tija del sill n en su posici n c moda con el pomo de apriete 7 Fig 3 y apriete en sentido de las...

Page 7: ...ado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el man...

Page 8: ...R se monta atornillando en el sentido de las agujas del reloj y el pedal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Mantenimiento Revisar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el...

Page 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 10: ...into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob 7 Fig 3 turning it clockwise ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustm...

Page 11: ...s your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 63 press down During exercise the flywheel will get hot due to the braking effect so when you have finished exercisi...

Page 12: ...m allen key to adjust the set screw Apply a little oil to the contact point of the pedal clip with the pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be...

Page 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 14: ...acez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 12 dans le trou du tube de la tige 17 Fig 3 placez le et vissez le pommeau 7...

Page 15: ...leerte R Serrez tr s fort Fig 5 La p dale gauche 1L signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez t...

Page 16: ...t avec le frein pour viter le bruit ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES P DALES M me si les p dales sont d j mont es la p dale droite marqu e d un R doit tre mont e en vissant dansle sens des aigui...

Page 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 18: ...und den Blindmuttern 6 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 15 mit den R dern so dass die roten Punkte bereinstimmen und die R der nach vorn zeigen Fig 2 setzen S...

Page 19: ...en Pin des mittleren Kabels A1 A2 an die R ckseite des Monitors mit Schrauben 75 festziehen vgl Handbuch des Monitors 6 MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein...

Page 20: ...dem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel a...

Page 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 22: ...oduza a tige 17 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si usando o bot o mola de apertar 7 Fig 3 e apertando no sentido dos ponteiros d...

Page 23: ...te com for a Fig 5 8 REGULA O DO ESFOR O Para um controlo do esfor o regular do seu exerc cio este aparelho possui um comando de tens o 63 colocado no tubo do corpo principal Fig 6 que rodando o no se...

Page 24: ...e com o freio para evitar ru dos MANUTEN O CADA 100 HORAS 1 APERTE PEDAIS Apesar de que os pedais v o montados o pedal direito marcado com a letra R monta se aparafusando o no sentido dos ponteiros do...

Page 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 26: ...17 Fig 3 lo metta in posizione e stringa la maniglia 7 Fig 3 introduca l albero 17 nel tubo del corpo principale 16 lo metta in posizione e fissi l albero del sellino in una posizione comoda con la ma...

Page 27: ...ZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del suo allenamento questo apparecchio ha a disposizione un comando di tensione 63 che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale...

Page 28: ...he se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con...

Page 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Page 30: ...del 13 Fig 3 aan de horizontales zadelpen 12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in...

Page 31: ...klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 5 Het linkerpedaal 1L aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevi...

Page 32: ...gwiel met rem aan lawaai te voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aan...

Page 33: ...33 H9179...

Page 34: ...p n D76 FI315002 7 L SHAPE KNOB Pomo L M16 FI315007 8 PLASTIC SLEEVE 1 Casquillo D30x70 FI315008 10 VERTICAL SEAT POST Tija sill n FI315010 11 END CAP1 Tap n 40x20 FI315011 12 SEAT POST Deslizadera si...

Page 35: ...PK54 FI315050 51 BELT WHEEL Plato D200 FI315051 60 BEARING 6001 Rodamiento 6001 FI315060 63 Six fine tuning Mando 6 niveles FI315063 68 The brake block assembly Leva zapata FI315068 71 WOOLLY BLOCK Fi...

Page 36: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 37: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Reviews: