background image

 

28 

REGOLAZIONE  VERTICALE  DEL 
MANUBRIO.-

 

Collochi  il  manubrio  (18)  ad  una 

distanza  comoda  per  realizzare  l' 

allenamento  senza  andare  oltre  al 

punto  di  riferimento  di  MIN  e  stringa 

con forza la maniglia (26) Fig.4 . 

 

4.- COLLOCAZIONE DEL 

MONITOR.- 

Prendete  il  controllo  (23),  Fig.  4. 

Inserisci  il  monitor  e  serrare  il 

morsetto.  Inserisci  il  pin  nella  parte 

posteriore del monitor. 

 

5.- MONTAGGIO DEI PEDALI.- 

Segua  con  attenzione  le  istruzioni  di 

montaggio 

dei 

pedali, 

una 

collocazione 

scorretta 

potrebbe 

danneggiare il filetto del pedale o della 

biella. 

Le  posizioni  destra  e  sinistra  si 

dovranno  prendere  con  l’  utente 

montato  sul  sellino,  in  posizione 

pronta per realizzare l’ allenamento. 

Il  pedale  destro  (1),  marchiato  con  la 

lettera (R), si avviterà in  senso orario 

nella  biella  destra,  marchiata  con  la 

lettera (R). Stringa con forza, Fig.5. 

Il pedale sinistro (1), marchiato con la 

lettera  (L),  si  avviterà  in  senso 

antiorario 

nella 

biella 

sinistra, 

marchiata  con  la  lettera  (L).  Stringa 

con forza, Fig.5. 

 

6.- REGOLAZIONE DELLO 

SFORZO.- 

Per realizzare un controllo dello sforzo 

del 

suo 

allenamento, 

questo 

apparecchio  ha  a  disposizione  un 

comando di tensione (30), che si trova 

nel  tubo  del  corpo  principale  Fig.6,  il 

quale  girandolo  in  senso  orario 

proporzionerà  diverse  posizioni  di 

resistenza. 

Per  aumentare  la  resistenza  della 

pedalata lei giri il comando di tensione 

(30)  in  senso  orario  (+),  fino  ad 

ottenere  che  lo  sforzo  del  suo 

allenamento sia quello ideale per lei. 

Per  diminuire  la  resistenza  della 

pedalata,  giri  il  comando  di  tensione 

(30), in senso antiorario (-).  

 

Importante: 

Questo  comando  di  tensione  (30)  ha 

un  sistema  di  frenata  di  emergenza, 

stringendolo con forza , (come appare 

indicato  nella  freccia  della  Fig.6,  si 

provoca una frenata più immediata per 

il volante. . 

 

7.- LIVELLAZIONE.-

  

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel 

suo 

luogo 

definitivo 

per 

la 

realizzazione 

dell’ 

allenamento, 

verifichi  che  il  suo    assestamento  sul 

pavimento  e  la  sua  livellazione  siano 

corretti.  Questo  si  otterrà  avvitando 

più o meno i piedi regolabili (14) come 

mostra la Fig.7. 

 

9.- SPOSTAMENTO ED 

IMMAGAZZINAGGIO.- 

L’  apparecchio  è  munito  di  ruote  (21) 

Fig.8, che rendono più semplice il suo 

spostamento.  

 

Le  ruote  che  si  trovano  nella  parte 

anteriore 

del 

suo 

apparecchio 

faciliteranno la manovra di collocare il 

suo  apparecchio  nel  luogo  scelto 

alzando  leggeramente  dalla  parte 

anteriore e spingendo, come mostra la 

Fig.8.  Conservi  il  suo  apparecchio  in 

un  luogo  secco  che  subisca  le  minori 

variazioni di temperatura possibili.  

 

Summary of Contents for H9178

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 7 Fig 8...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...a abrazadera fuertemente Seguido introduzca el tubo horizontal de la tija 12 por el agujero del tubo de tija 10 Fig 3 posicionelo y apriete el pomo 19 Fig 3 introduzca la tija 10 por el tubo del cuerp...

Page 8: ...un mando de tensi n 30 colocado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia...

Page 9: ...ciar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe que la correa se encuentra correctamente ten...

Page 10: ...lways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Page 11: ...le post 10 Fig 3 position it correctly and tighten the knob 19 Fig 3 Insert the saddle post 10 into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustme...

Page 12: ...e until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 30 anticlockwise Important This tensioning control 30 is equipped with an emerge...

Page 13: ...essary to tighten the belt Remove the side covers 44 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Page 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Page 15: ...Introduire le collier de la selle 14 Fig 3 dans le tube horizontal de la tige 12 comme indiqu dans la Fig 3 placez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensu...

Page 16: ...auche 1 signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 5 6 R GLAGE DE L EFFORT Pour ass...

Page 17: ...i rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d as...

Page 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Page 19: ...stange des Sattels 12 Fig 3 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 12 durch das Loch der Sattelstange 10 Fig...

Page 20: ...erte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 5 6 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steuerung der gleichm igen Kraftanstrengung w hrend des Trainings verf gt dieses Ger t ber einen Spannungsregler 30...

Page 21: ...KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG UND BEFESTIGUNG DES RIEMENS P...

Page 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 23: ...tubo horizontal da tige 12 pelo buraco do tubo da tige 10 Fig 3 coloque o bem e aperte o bot o mola 19 Fig 3 Introduza a tige 10 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim n...

Page 24: ...do corpo principal Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 30 no...

Page 25: ...ay de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa ser...

Page 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Page 27: ...me mostra la Fig 3 collochi il sellino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 12 nel foro del tubo dell albero 10 Fig 3 lo metta...

Page 28: ...che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale girandolo in senso orario proporzioner diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensi...

Page 29: ...i dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse MANUTENZIONE OGNI 200 ORE 1 CONTROLLO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cinghi...

Page 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Page 31: ...12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in het gat van de zadelpen 10 Fig 3 zet dez...

Page 32: ...t aan de buis van het centrale frame Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen d...

Page 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Page 34: ...34 H9178...

Page 35: ...35...

Page 36: ...4 Rear Stabilizer Caballete trasero H9178004 10 Vertical Seat Post Tija Sill n H9178G010 11 End Cap 2 Tap n 38x1 5 H9178G011 12 Seat Post Corredera sill n H9178G012 13 Seat Asiento H9178FD013 14 Stop...

Page 37: ...lato D200 H9178G051 56 Flywheel Cover Cubrevolante H9178G056 67 Flywheel Holder Soporte rodamiento H9178G067 70 Adjusting Metal Chapa muelle H9178G070 76 Little Belt Wheel Polea D64 H9178G076 79 Senso...

Page 38: ...011 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 6...

Page 39: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Reviews: