background image

 

11 

1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- 

The assistance of a second person  is 

recommended  when  assembling  this 

unit.  Take  the  unit  out  of  its  box  and 

make  sure  that  all  of  the  pieces  are 

there Fig.1: 

1. 

(23)  Monitor;  (16)  Main  body;  (18) 

Handlebar;  (17)  Handlebar  stem;  (10) 

Saddle  post;  (12)  Horizontal  saddle 

tube;  (14)  Saddle;  (4)  Rear  stabiliser 

bar  with  adjustable  feet;  (21)  Front 

stabiliser  bar  with  wheels;  (1L)  Left 

pedal; (1R) Right pedal; (26) Knob; (3) 

Slot head bolt M-10; (5) Flat washer M 

10;  (6)  Cap  nut  M  10;  Double  ended 

spanner.  

 

2. 

Position  the  machine’s  rear  stand 

on the rear stabiliser bar (4), as shown 

in Fig.2, insert the bolts (3), fit the flat 

washers (5) and cap nuts (6) and then 

tighten securely. 

Position  the  front  stabiliser  bar  with 

wheels  (21),  paying  attention  to  the 

red  dots  and  with  the  wheels  facing 

forwards, as shown in Fig.2, insert the 

bolts  (3),  fit  the  flat  washers  (5)  and 

cap nuts (6) and tighten securely. 

 

2.- ATTACHING THE SADDLE.- 

Fit the saddle bracket (14), Fig.3, onto 

the  horizontal  saddle  tube  (12),  as 

shown  in  Fig.3,  fit  the  saddle  into 

position  and  tighten  the  nuts  on  the 

bracket  securely.  Next  insert  the 

horizontal  saddle  tube  (12)  through 

the hole on the saddle post (10), Fig.3, 

position  it  correctly  and  tighten  the 

knob (19), Fig.3.  

Insert  the  saddle  post  (10)  into  the 

boss on the main body (16), position it 

correctly  and  tighten  the  saddle  post 

by  using  the  adjustment  knob  (26), 

Fig.3, turning it clockwise. 

 

ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT.- 

Loosen  the  saddle  post  adjustment 

knob  (26)  slightly  by  turning  it 

anticlockwise,  Fig.3,  move  the  saddle 

to  a  position  comfortable  for  doing 

exercise  and  then  tighten  the 

adjustment  knob  (26)  securely  by 

turning it clockwise.  

 

HORIZONTAL  ADJUSTMENT  OF 
THE SADDLE.- 

Loosen  the  knob  (19)  slightly  by 

turning  it  anticlockwise,  Fig.3,  move 

the  saddle  to  a  position  comfortable 

for doing exercise and then tighten the 

knob  (19)  securely  by  turning  it 

clockwise. 

 

3.- FITTING THE HANDLEBAR.- 

Position  the  handlebar  (18)  on  the 

handlebar stem (17), Fig.4, tighten the 

knob  (19)  and  then  insert  the 

handlebar  stem  (17)  into  the  hole  on 

the  main  body  (16),  Fig.3.  Position  it 

correctly and then tighten knob (26) by 

turning it clockwise.  

 

ADJUSTING 

THE 

HANDLEBAR 

HORIZONTALLY.- 

Position  the  handlebar  (18)  at  a 

comfortable 

distance 

for 

doing 

exercise but without going beyond the 

“MIN”  marks,  now  tighten  knob  (19) 

securely, Fig.4. 

 

ADJUSTING 

THE 

HANDLEBAR 

VERTICALLY.- 

Position  the  handlebar  (18)  at  a 

comfortable 

distance 

for 

doing 

exercise but without going beyond the 

“MIN”  marks,  now  tighten  knob  (26) 

securely, Fig.4. 

 

 

 

Summary of Contents for H9178

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 7 Fig 8...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...a abrazadera fuertemente Seguido introduzca el tubo horizontal de la tija 12 por el agujero del tubo de tija 10 Fig 3 posicionelo y apriete el pomo 19 Fig 3 introduzca la tija 10 por el tubo del cuerp...

Page 8: ...un mando de tensi n 30 colocado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia...

Page 9: ...ciar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe que la correa se encuentra correctamente ten...

Page 10: ...lways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Page 11: ...le post 10 Fig 3 position it correctly and tighten the knob 19 Fig 3 Insert the saddle post 10 into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustme...

Page 12: ...e until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 30 anticlockwise Important This tensioning control 30 is equipped with an emerge...

Page 13: ...essary to tighten the belt Remove the side covers 44 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Page 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Page 15: ...Introduire le collier de la selle 14 Fig 3 dans le tube horizontal de la tige 12 comme indiqu dans la Fig 3 placez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensu...

Page 16: ...auche 1 signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 5 6 R GLAGE DE L EFFORT Pour ass...

Page 17: ...i rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d as...

Page 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Page 19: ...stange des Sattels 12 Fig 3 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 12 durch das Loch der Sattelstange 10 Fig...

Page 20: ...erte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 5 6 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steuerung der gleichm igen Kraftanstrengung w hrend des Trainings verf gt dieses Ger t ber einen Spannungsregler 30...

Page 21: ...KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG UND BEFESTIGUNG DES RIEMENS P...

Page 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 23: ...tubo horizontal da tige 12 pelo buraco do tubo da tige 10 Fig 3 coloque o bem e aperte o bot o mola 19 Fig 3 Introduza a tige 10 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim n...

Page 24: ...do corpo principal Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 30 no...

Page 25: ...ay de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa ser...

Page 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Page 27: ...me mostra la Fig 3 collochi il sellino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 12 nel foro del tubo dell albero 10 Fig 3 lo metta...

Page 28: ...che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale girandolo in senso orario proporzioner diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensi...

Page 29: ...i dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse MANUTENZIONE OGNI 200 ORE 1 CONTROLLO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cinghi...

Page 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Page 31: ...12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in het gat van de zadelpen 10 Fig 3 zet dez...

Page 32: ...t aan de buis van het centrale frame Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen d...

Page 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Page 34: ...34 H9178...

Page 35: ...35...

Page 36: ...4 Rear Stabilizer Caballete trasero H9178004 10 Vertical Seat Post Tija Sill n H9178G010 11 End Cap 2 Tap n 38x1 5 H9178G011 12 Seat Post Corredera sill n H9178G012 13 Seat Asiento H9178FD013 14 Stop...

Page 37: ...lato D200 H9178G051 56 Flywheel Cover Cubrevolante H9178G056 67 Flywheel Holder Soporte rodamiento H9178G067 70 Adjusting Metal Chapa muelle H9178G070 76 Little Belt Wheel Polea D64 H9178G076 79 Senso...

Page 38: ...011 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 6...

Page 39: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Reviews: