background image

 

MOD. H-750 

 

 

13 

Schrauben (63), die Unterlegscheiben (62) und die 
Muttern (61) ein und ziehen Sie sie gut fest. 

WICHTIG: Es ist ratsam, die Schrauben nach 
einem Monat Betrieb des Geräts nachzuziehen. 

 

3. MONTAGE DER PEDALE.-

  

Beachten Sie bitte bei der Montage der Pedale die 
Hinweise genau. Eine fehlerhafte Montage kann das 
Gewinde des Pedals oder der Kurbelstange beschädigen. 
Die Positionen rechts und links gelten aus der Sicht des 
in Trainingsposition auf dem Gerät befi ndlichen 
Benutzers. Das rechte Pedal (41R) (Markierung R) wird 
im Uhrzeigersinn auf die echte Kurbelstange Q mit der 
Markierung R gedreht. Ziehen Sie es gut fest Fig.4. Das 
linke Pedal (41L) (Markierung L) wird gegen den 
Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange mit der 
Markierung L gedreht. Ziehen Sie es fest an Fig.4. 
 

4  MONTAGE DES SITZES.-

 

Ziehen Sie zunächst das Halterungsrohr für die 
Rückenlehne in Pfeilrichtung hoch Fig.5 und schieben 
Sie die Schraube (75) durch die Halterungsbleche auf 
und ziehen Sie sie fest.  
Lösen Sie die Schrauben (65) an der Rückenlehne (77) 
und platzieren Sie diese, wie in Fig.5 gezeigt. Setzen Sie 
die Schrauben (65) wieder ein und ziehen Sie sie fest. 
Lösen Sie dann die Schrauben (64) auf der Rückseite 
des Sitzes und platzieren Sie den Sitz (87) Fig.6; 
setzen Sie die zuvor gelösten Schrauben wieder ein 
und ziehen Sie sie gut fest.  
 

5 MONTAGE LENKER.- 

Positionieren Sie die Stange des Lenkers (96) auf der 
Rückseite der Halterung der Rückenlehne Fig.7. 
Befestigen Sie sie mit den Schrauben (64) und 
Unterlegscheiben (62); ziehen Sie dabei die 
Schrauben gut fest. 
Nehmen Sie dann die hintere Abdeckung der 
Rückenlehne (89) und befestigen Sie sie mit den 
Schrauben (66) auf der Rückseite der Rückenlehne (87) 
Fig.8. 
Verbinden Sie den Signalstecker der Hand-Grip (68) 
Fig.9 mit dem Stecker (N) am oberen Teil der (92). 
 

6. MONTAGE DER LENKSTANGE.-

 

Verbinden Sie dann die beiden Klemmen (14; 15) 
Fig.10, die aus der Lenkerstange (6) bzw. (18; 19) 
dem Hauptrahmen (17) treten. 
Setzen Sie die Lenkerstange (6) auf das aus dem 
Hauptrahmen (17) vorstehende Rohrstück. Achten Sie 
dabei darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. 
Setzen Sie die Schrauben (12) mit den flachen 
Unterlegscheiben ein Fig.10, richten Sie den Lenker 
aus und ziehen Sie die Schrauben leicht fest. 

 
7. MONTAGE DES FLASCHENTRÄGERS.- 

Nehmen Sie den Flaschenträger (11) und führen Sie ihn 
durch den oberen Teil des Lenkerrohrs (6) ein. Fig.11. 

Lösen Sie anschliessend die Schrauben (16) am 
Lenkerrohr (6), positionieren Sie den Flaschenträger 
und schrauben Sie ihn mit den vorher gelösten 
Schrauben (16) an. 
 

8. ANBRINGEN DES MONITORS.-  

Führen Sie den Monitor (1) an die Lenkerstange (6) 
Fig.12. und verbinden Sie die Klemmen (14; 15) die 
aus der Lenkerstange (6) und (A-7; A-8) dem Monitor 
(1) kommen Fig.12. 
Setzen Sie den Monitor (1) auf die Lenkerstange (6) 
Fig.12, achten Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht 
eingeklemmt werden. Setzen Sie dieSchrauben (7) 
mit den flachen Unterlegscheiben ein. Prüfen Sie, ob 
der Lenker korrekt ausgerichtet ist und ziehen Sie alle 
Schrauben der Lenkerstange gut fest. Auch die 
Schrauben des unteren Teils, die in Punkt 6 nur leicht 
angezogen wurden, müssen festgezogen werden. 
 

9.- MONTAGE DEN 
SATTELVERSTELLKNOPF.- 

Drehen sie der Sattelvestellknopf (82) Fig.13, nach 
rechts in der Hebel (U). 
 

EINSTELLEN DES SITZES.-

 

Das Einstellen des Sitzes erfolgt durch Verschieben des 
Hebels (U) Fig.14, nach oben. Dieser befindet sich an 
der rechten Unterseite des Sitzes. Ohne den Hebel 
loszulassen, verschieben Sie ihn nach vorn oder hinten, 
bis der Sitz auf der gewünschten Position ist.  
Wenn Sie den Sitz auf die gewünschte Höhe 
eingestellt haben, drücken Sie den Hebel (U) nach 
unten, um die Sitzposition zu blockieren. 
 

NIVELLIEREN.- 

Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen 
Aufstellungsort befi ndet, prüfen Sie, ob es einen 
stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt 
nivelliert ist. Die Nivellierung kann durch Drehen des 
einstellbaren Fußes (60) erfolgen Fig.15. 
 

TRANSPORT UND AUFBEWAHREN.- 

Das Gerät verfügt über Räder (49), die seinen 
Transport erleichtern. Die beiden Räder befi nden sich 
am vorderen Teil des Geräts. Mit ihrer Hilfe kann das 
Gerät einfacher an den gewünschten Aufstellort 
gebracht werden (siehe dazu Abbildung 16). 
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit 
möglichst geringen Temperaturschwankungen auf. 
 

NETZANSCHLUSS.- 

Stecken Sie den Steckverbindung (M) des 
Transformators (103) in den Anschluss (K) am 
Hauptrahmen (17) (unten auf der Rückseite). Schließen 
Sie den Transformator dann an das 220 V-Netz Fig.17.  
 

BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN 
SEINER PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE 
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR. 

Summary of Contents for H-750

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Page 2: ...MOD H 750 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...MOD H 750 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...MOD H 750 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...MOD H 750 5 Fig 16 Fig 17...

Page 6: ...sional Peso m ximo del usuario 120kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsabl...

Page 7: ...les Coloque los tornillos 12 con arandelas planas 13 como muestra la Fig 10 alinee el tubo manillar y apriete levemente 7 COLOCACI N DEL PORTABOTELL N Coja el porta botell n 11 introd zcalo por la par...

Page 8: ...r those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances sh...

Page 9: ...e handlebar 6 position the bottle holder and secure it by using the screws 16 removed previously 8 FITTING THE MONITOR Bring the monitor 1 to the handlebar stem 6 Fig 12 connect the two terminals 14 1...

Page 10: ...te notice tr s attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H...

Page 11: ...s le tube qui d passe du corps central 17 en veillant ne pas pincer les c bles Placez les vis 12 et les rondelles 13 comme indiqu dans la Fig 10 alignez le tube guidon et vissez l g rement 7 MISE EN P...

Page 12: ...n Klasse H A f r halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 120 kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des...

Page 13: ...den Lenker aus und ziehen Sie die Schrauben leicht fest 7 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 11 und f hren Sie ihn durch den oberen Teil des Lenkerrohrs 6 ein Fig 11 L sen Sie a...

Page 14: ...m a norma EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 120kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da...

Page 15: ...que os parafusos 12 com an is planos como mostra a Fig 10 Deixe o tubo guiador alinhado e aperte com pouca for a 7 COLOCA O DO PORTA GARRAFAS Pegue no porta garrafas 11 introduza o pela parte superior...

Page 16: ...onale Peso massimo dell utente 120 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natu...

Page 17: ...le viti 12 con le rondelle piane come mostra la Fig 10 allinei il tubo manubrio e stringa leggeramente 7 SISTEMAZIONE DEL PORTA BOTTIGLIA Prendere il portabottiglie 11 ed inserirlo sulla parte superio...

Page 18: ...instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm onder k...

Page 19: ...ebuis recht en draai enigszins vast 7 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 11 en bevestig het door de bovenkant van het stuur 6 Fig 11 Maak vervolgens de schroeven 16 op het stuur los 6 plaats...

Page 20: ...MOD H 750 20 H 750...

Page 21: ...Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidad...

Page 22: ...en bereinstimmt EN 957 1 EN 957 5 EN 61000 6 1 und 61000 6 3 EN 61558 2 6 und EN 61558 1 Nach den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG Elektrische Betr...

Page 23: ...30 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH HIPOWER MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52...

Reviews: