background image

 

MOD. H-750 

 

 

11 

réglage (53) et faire concorder les points, Fig.3. 
Introduire les vis (63), placer les rondelles (62), les 
écrous (61) et visser solidement.  
 

IMPORTANT: Il est conseillé de resserrer les vis 
qui viennent d’être posées un mois après 
l’utilisation de la machine.  

 

3. MONTAGE DES PÉDALES.- 

Suivre attentivement les instructions de montage 
des pédales, car un mauvais montage peut 
endommager le filetage de la pédale ou de la bielle.  

Pour prendre la position droite et la position gauche 
(41R), l’utilisateur doit être assis sur la selle et en 
position de réalisation de l’exercice. 
La pédale droite (41L) signalée par la lettre (R) devra 
être vissée dans le sens de rotation des aiguilles 
d’une montre, sur la bielle droite (Q) signalée par la 
lettre (R). Vissez très fort, Fig.4. La pédale gauche, 
signalée par la lettre (L) devra être vissée dans le 
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, sur 
la bielle gauche signalée par la lettre (L). Vissez très 
foro Fig.4. 
 

4

 

MONTAGE DE LA SELLE.-

 

Lever d’abord le tube de fixation du dossier dans le 
sens de la flèche Fig.5, prendre la vis (75) et 
introduisez-la dans les plaques du support, et visser 
très fort.  
Pour monter le dossier (77), faire comme indiqué ci-
après dévisser les vis (65) et placer le dossier de la 
selle (77) comme indiqué dans la Fig.5, placer les vis 
dévissées précédemment (65) et visser très fort. 
Ensuite dévisser les vis (64) de la partie arrière de la 
selle et placer la selle (87) Fig.6, introduire les vis 
dévissées précédemment et visser très fort.  
 

5 MONTAGE GUIDON.- 

Prendre le tube guidon (96) et le placer sur la partie 
arrière du support du dossier Fig.7. Ensuite, vissez-le 
avec les vis (64) et les rondelles (62) et serrer solidement. 
Prendre ensuite le cache arrière du dossier (89) et le 
visser avec les vis (66) à la partie arrière du dossier 
(87) Fig.8 
Prendre le connecteur de signal des Hand-Grip (68) 
Fig.9 et l’introduire dans le connecteur (N) placé sur le 
haut du cache enjoliveur (92). 
 

6. MONTAGE DU TUBE DU GUIDON.-

 

Connectez les deux bornes (14; 15) Fig.10 qui 
dépassent du tube guidon (6) et (18; 19) du corps 
central (17). 
Introduisez le tube guidon (6) dans le tube qui 
dépasse du corps central (17) en veillant à ne pas 
pincer les câbles. 
Placez les vis (12) et les rondelles (13) comme 
indiqué dans la Fig.10, alignez le tube guidon et 
vissez légèrement. 

 

7. MISE EN PLACE DU PORTE-
BOUTEILLE.- 

Prendre le porte-bouteille (11) et l’introduire par la 
partie supérieure du tube guidon (6) Fig.11. 
Ensuite dévisser les vis (16) placées sur le tube 
guidon (6), placer le porte-bouteille et fixez-le avec les 
vis (16) dévissées précédemment. 
 

8. MISE EN PLACE DU MONITEUR.- 

Approchez le moniteur (1) au tube guidon (6) Fig.12, 
connectez les deux bornes (14; 15) qui dépassent du 
tube guidon (6) et (A-7; A-8) du moniteur (1), Fig.12.  
Introduisez le moniteur (1) dans le tube guidon (6) 
comme indiqué dans la Fig.12. en veillant à ne pas 
pincer les câbles.  
Placez les vis (7) avec les rondelles plates et en 
vérifiant le bon alignement du guidon, vissez très fort 
toutes les vis du tube guidon et celles de la partie 
inférieure, qui au point 6, ont été légèrement vissées.  
 

9.- MONTAGE DE LA MANETTE DE 
RÉGULATION DE LA SELLE 

Placez la manette de réglage de la selle (82) Fig.13, en 
le vissant dans le sens des aigüilles d'une montre (U). 
 

RÉGLAGE DE LA SELLE.- 

 

Pour régler la selle, appuyez vers le haut le levier (U) 
Fig.13, placé en bas à droite de la selle et sans le 
lâcher, déplacez-le en avant ou en arrière jusqu’à ce 
que la selle soit placée à la hauteur voulue.  
Quand la selle sera placée à la hauteur requise, 
lâcher le levier (U) et la selle sera parfaitement fixée. 
 

NIVELLEMENT.-  

Après avoir installé la machine à l’endroit défi nitif qui 
lui est réservé, vérifi ez la bonne assise au sol et le 
bon nivellement en vissant plus ou moins le pied 
réglable (60), Fig.15. 
 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Des roulettes sont placées (49) sur la machine afi n 
de pouvoir la déplacer facilement. Les deux roulettes 
placées en partie avant de l’appareil vous permettront 
de la placer facilement à l’emplacement souhaité, 
comme indiqué dans la Fig.16. Cet appareil doit être 
rangé dans un endroit sec, à l’abri des écarts de 
températures. 
 

BRANCHEMENT AU RÉSEAU.- 

Introduire la fiche de branchement (M) du 
transformateur (103) dans le point de connexion (K) 
du corps central (17), (partie arrière inférieur) et 
connectez le transformateur de courant au secteur 
220 V, Fig.17. 
 

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES 
CARACTÉRISTI-QUES DE SES PRODUITS SANS 
PRÉAVIS. 

 

Summary of Contents for H-750

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Page 2: ...MOD H 750 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...MOD H 750 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...MOD H 750 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...MOD H 750 5 Fig 16 Fig 17...

Page 6: ...sional Peso m ximo del usuario 120kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsabl...

Page 7: ...les Coloque los tornillos 12 con arandelas planas 13 como muestra la Fig 10 alinee el tubo manillar y apriete levemente 7 COLOCACI N DEL PORTABOTELL N Coja el porta botell n 11 introd zcalo por la par...

Page 8: ...r those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances sh...

Page 9: ...e handlebar 6 position the bottle holder and secure it by using the screws 16 removed previously 8 FITTING THE MONITOR Bring the monitor 1 to the handlebar stem 6 Fig 12 connect the two terminals 14 1...

Page 10: ...te notice tr s attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H...

Page 11: ...s le tube qui d passe du corps central 17 en veillant ne pas pincer les c bles Placez les vis 12 et les rondelles 13 comme indiqu dans la Fig 10 alignez le tube guidon et vissez l g rement 7 MISE EN P...

Page 12: ...n Klasse H A f r halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 120 kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des...

Page 13: ...den Lenker aus und ziehen Sie die Schrauben leicht fest 7 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 11 und f hren Sie ihn durch den oberen Teil des Lenkerrohrs 6 ein Fig 11 L sen Sie a...

Page 14: ...m a norma EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 120kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da...

Page 15: ...que os parafusos 12 com an is planos como mostra a Fig 10 Deixe o tubo guiador alinhado e aperte com pouca for a 7 COLOCA O DO PORTA GARRAFAS Pegue no porta garrafas 11 introduza o pela parte superior...

Page 16: ...onale Peso massimo dell utente 120 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natu...

Page 17: ...le viti 12 con le rondelle piane come mostra la Fig 10 allinei il tubo manubrio e stringa leggeramente 7 SISTEMAZIONE DEL PORTA BOTTIGLIA Prendere il portabottiglie 11 ed inserirlo sulla parte superio...

Page 18: ...instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm onder k...

Page 19: ...ebuis recht en draai enigszins vast 7 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 11 en bevestig het door de bovenkant van het stuur 6 Fig 11 Maak vervolgens de schroeven 16 op het stuur los 6 plaats...

Page 20: ...MOD H 750 20 H 750...

Page 21: ...Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidad...

Page 22: ...en bereinstimmt EN 957 1 EN 957 5 EN 61000 6 1 und 61000 6 3 EN 61558 2 6 und EN 61558 1 Nach den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG Elektrische Betr...

Page 23: ...30 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH HIPOWER MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52...

Reviews: