background image

 

MOD. H-750 

 

 

15 

IMPORTANTE: é aconselhável reapertar os 
parafusos que se acabam de montar ao fim de um 
mês de uso da máquina . 

 

3. MONTAGEM DOS PEDAIS.-

 

Siga atentamente as instruções de montagem dos 
pedais; uma colocação incorrecta poderia danificar a 
rosca do pedal ou da biela. 
As posições de direita e esquerda deverão ser 
escolhidas estando o usuário montado no selim, na 
posição de exercício. 
O pedal directo (41R) marcado com a letra (R) deverá 
enroscar-se no sentido dos ponteiros do relógio, na 
biela direita (Q) marcada com a letra (R). Aperte com 
força, Fig.4. 
O pedal esquerdo (41L), marcado com a letra (L), 
deverá enroscar-se no sentido contrário ao dos 
ponteiros do relógio, na biela esquerda marcada com 
a letra (L). Aperte com força Fig.4. 
 

4

 

MONTAGEM DO ASSENTO.-

 

Em primeiro 

lugar, levante o tubo sujeição costas na direcção da 
seta Fig.5. Pegue no parafuso (75) e introduza-o 
pelas chapas de suporte e aperte com força.  
Depois solte os parafusos (65) da parte traseira do 
assento e coloque o assento (77) Fig.5. Introduza os 
parafusos soltos anteriormente e aperte com força. 
Volte a colocar os parafusos soltos anteriormente (65) 
e aperte com força. 
Depois solte os parafusos (64) da parte traseira do 
selim e coloque o selim (87) Fig.6. Introduza os 
parafusos soltos anteriormente e aperte com força. 
 

5 MONTAGEM DO GUIADOR.- 

Pegue no tubo do guiador (96) e posicione-o na parte 
traseira do suporte do encosto Fig.7. De seguida, 
aperte os parafusos (64) junto com as anilhas (62) e 
aperte fortemente. 
De seguida, peque na tampa traseira do encosto (89) 
e aperte-a com os parafusos (66) à parte traseira do 
encosto (87) Fig.8. 
Depois pegue no terminal de sinal dos “Hand-Grip” 
(68) Fig.9 e insira-o no terminal (N), situado na parte 
superior da tampa embelezadora (92). 
 

6. MONTAGEM DO TUBO GUIADOR.-

 

Ligue os dois terminais (14; 15) Fig.10 que saem do 
tubo guiador (6) e (18; 19) do corpo central (17) . 
Introduza o tubo guiador (6) pelo tubo saliente do 
corpo central (17), tendo cuidado para não enganchar 
os cabos. 
Coloque os parafusos (12) com anéis planos como 
mostra a Fig.10. Deixe o tubo guiador alinhado e 
aperte com pouca força. 
 

7. COLOCAÇÃO DO PORTA-GARRAFAS.- 

Pegue no porta-garrafas (11), introduza-o pela parte 
superior do tubo volante (6) Fig.11. 

Depois, solte os parafusos (16) situados no tubo 
volante (6), posicione o porta-garrafas e aperte com 
os parafusos (16) que soltou anteriormente. 
 

8. COLOCAÇÃO DO MONITOR.- 

Aproxime o monitor (1) ao tubo guiador (6) Fig.12. 
Ligue os dois terminais (14; 15) que aem do tubo 
guiador (6) e (A-7; A-8) do monitor (1), Fig.12.  
Introduza o monitor (1) no tubo guiador (6), como 
indica a Fig.12, tendo cuidado para não enganchar os 
cabos. Coloque os parafusos (7) com os anéis 
planos, comprovando se o guiador está bem alinhado; 
aperte com força, todos os parafusos do tubo guiador 
e também os parafusos da parte inferior que no ponto 
6 só se tinham apertado um pouco. 

 

 

9.- MONTAGEM DO BOTAO DE 
REGULAÇAO DO ASSENTO.- 

Coloque o botao de regulação do assento (82) Fig.13, 
enroscando no sentido das agulhas do relogio na 
tranqueta (U). 

 

REGULAÇÃO DO ASSENTO. 

A regulação do assento realiza-se puxando para cima 
a alavanca (U) Fig.14, situada na parte inferior direita 
do seu assento e, sem soltar, mova-o para a frente ou 
para trás para colocar o assento à sua medida. 
Quando tiver o assento situado à sua medida, baixe a 
alavanca (U) e o assento ficará bloqueado. 

 

NIVELAMENTO.- 

Depois de ter colocado a unidade no seu lugar 
definitivo, comprove se a colocação no chão e o 
nivelamento são os correctos. Poderá conseguílo 
enroscando mais ou menos o pé regulável (60), 
Fig.15. 
 

DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO.- 

A unidade vem equipada com rodas (49) que tornam 
mais simples o seu movimento. As duas rodas 
existentes na parte da frente da sua unida- de, 
facilitar-lhe-ão a manobra da sua unidade até ao local 
escolhido, como mostra a Fig.16. Deverá guardar a 
sua máquina num lugar seco, com as menores 
variações de temperatura possíveis. 
 

LIGAÇÃO À REDE.- 

Introduza a cavilha de engate (M) do transformador 
(103) no ponto de conexão (K), do corpo central (17), 
(parte traseira inferior) e ligue o transformador da 
corrente à rede de 220 V, Fig.17. 
 
 

BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR 
AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS 
SEM PRÉVIO AVISO.

 

 

 

Summary of Contents for H-750

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Page 2: ...MOD H 750 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...MOD H 750 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...MOD H 750 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...MOD H 750 5 Fig 16 Fig 17...

Page 6: ...sional Peso m ximo del usuario 120kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsabl...

Page 7: ...les Coloque los tornillos 12 con arandelas planas 13 como muestra la Fig 10 alinee el tubo manillar y apriete levemente 7 COLOCACI N DEL PORTABOTELL N Coja el porta botell n 11 introd zcalo por la par...

Page 8: ...r those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances sh...

Page 9: ...e handlebar 6 position the bottle holder and secure it by using the screws 16 removed previously 8 FITTING THE MONITOR Bring the monitor 1 to the handlebar stem 6 Fig 12 connect the two terminals 14 1...

Page 10: ...te notice tr s attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H...

Page 11: ...s le tube qui d passe du corps central 17 en veillant ne pas pincer les c bles Placez les vis 12 et les rondelles 13 comme indiqu dans la Fig 10 alignez le tube guidon et vissez l g rement 7 MISE EN P...

Page 12: ...n Klasse H A f r halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 120 kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des...

Page 13: ...den Lenker aus und ziehen Sie die Schrauben leicht fest 7 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 11 und f hren Sie ihn durch den oberen Teil des Lenkerrohrs 6 ein Fig 11 L sen Sie a...

Page 14: ...m a norma EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 120kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da...

Page 15: ...que os parafusos 12 com an is planos como mostra a Fig 10 Deixe o tubo guiador alinhado e aperte com pouca for a 7 COLOCA O DO PORTA GARRAFAS Pegue no porta garrafas 11 introduza o pela parte superior...

Page 16: ...onale Peso massimo dell utente 120 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natu...

Page 17: ...le viti 12 con le rondelle piane come mostra la Fig 10 allinei il tubo manubrio e stringa leggeramente 7 SISTEMAZIONE DEL PORTA BOTTIGLIA Prendere il portabottiglie 11 ed inserirlo sulla parte superio...

Page 18: ...instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm onder k...

Page 19: ...ebuis recht en draai enigszins vast 7 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 11 en bevestig het door de bovenkant van het stuur 6 Fig 11 Maak vervolgens de schroeven 16 op het stuur los 6 plaats...

Page 20: ...MOD H 750 20 H 750...

Page 21: ...Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidad...

Page 22: ...en bereinstimmt EN 957 1 EN 957 5 EN 61000 6 1 und 61000 6 3 EN 61558 2 6 und EN 61558 1 Nach den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG Elektrische Betr...

Page 23: ...30 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH HIPOWER MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52...

Reviews: