background image

 

23

Italiano 

 

MONITOR ELETTRONICO 

 

Per rendere più comodo e semplice il controllo 
del suo allenamento questo elettronico mostra 
allo stesso tempo la velocità, la distanza, il 
tempo dell’ allenamento, le calorie consumate 
ed il polso.  
Se durante lo sviluppo dell’ allenamento preme 
il tasto START/STOP tutte le funzioni dell’ 
elettronico si fermeranno. Se preme di nuovo 
START/STOP tutte le funzioni si metteranno di 
nuovo in funzionamento.  
Il monitor si spegnerà automaticamente quando 
l’ apparecchio si trovi più di 4 minuti fermo.  

COLLOCAZIONE PILE 

 

Questo monitor funziona con quattro PILE 
ALCALINE da 1,5 volt. Per collocarele pile, 
figura 1, inserisca con attenzionele pile alcaline 
deltipo «R-14» nello scomparto delle 
pile(A)orientando correttamente la polarità delle 
pile (facendo coincidere il polo «+» delle pile 
conilmarchio «+» dello scomparto delle pile 
edilpolo «-» con il marchio «-»). Collochi il 
coperchio, figura 1.  

Se dopo aver collegato il monitor elettronico si 
dovessero verifi care indicazioni di errore o solo 
apparissero i segmenti parzialmente, tolga le 
pile ed aspetti 15 secondi prima di introdurle di 
nuovo.  
Le pile deboli (scariche) producono cifre deboli 
(senza contrasto) ed indicazioni di errore. Le 
cambi immediatamente. 

Importante. 

Getti le 

pile usate in contenitori speciali, figura 2.  

COLLOCAZIONE DEL 
MONITOR ELETTRONICO 

 

COLLOCAZIONE DEL CAVO DEL HAND-
GRIP (Sensori del polso): 

 

Prenda il cavo (25) che fuoriesce dal tubo del 
manubrio e lo colleghi al cavo che fuoriesce dal 
monitor (35), figura 3. 

 

COLLOCAZIONE DEL CAVO PRINCIPALE: 

 

Colleghi il terminale del cavo (12) che fuoriesce 
dal monitor, figura 3, con il terminale del cavo 
che fuoriesce dal tubo remo (9). 

) e collochi il 

monitor nella carcassa

 

 

REGOLAZIONE DELL’ INTEN-
SITÁ DELLA LUCE NELLO 
SCHERMO DEL MONITOR

  

 

1º.-

 Avere il monitor acceso nel modo STOP. 

2º .-

Premere allo stesso tempo i tasti “ENTER” 

e “UP”.  Passati più o meno 2 secondi si sentirá 
un fischio. 

3º.-

Premere i tasti “UP” o “DOWN” per 

aumentare o diminuire il livello dell’ intensità 

4º .-

 Premere qualsiasi tasto per registrare il 

livello d’ intensità e tornare al modo STOP. 

FUNZIONI DEL MONITOR 

 

Questo monitor ha a disposizione sei tasti 
ENTER; TEST; DOWN; UP; START/STOP; 
MODE. Neldisplay simostra allo stesso tempo 
nella parte centrale, il livello del programma che 
lei abbia scelto. Nella parte inferiore del display 
si mostrano sei fi nestre che indicano il TEMPO; 
RPM/ VELOCITÀ); DISTANZA/ ODO(ODO 
percorso totale); CALORIE/WATT; 
THR(TARGET HERART RATE); ETÀ; POLSO.  
Questo monitor ha anche 1 programma 
manuale; 6 programmi preimpostati di livelli di 
frenata; 1 programma BODY-FAT; 4 programmi 
di controllo del battito cardiaco; 4 programmi 
dell’ utente.  
Trovandosi il monitor fermo o in funzionamento, 
può cambiare le fi nestra di (RPM / SPEED) e 
(DIST: / ODO) premendo il tasto MODE.  
Premendo il tasto START/STOP durante 3 
secondi il monitor si rinizia passando tutti i valori 
a zero. 

 

FUNZIONE MANUALE 

 

Prema il tasto START / STOP, per mettere in 
funzinamento il monitor, apparirà nel display 
PROGRAM 1, prema il tasto START / STOP per 
iniziare l’ allenamento e con i tasti UP / DOWN 
faccia crescere o diminuire la resistenza dell’ 
allenamento, avendo 16 livelli di frenata.  

Come programmare il tempo

.- Prema il tasto 

START / STOP, per mettere in funzinamento il 
monitor. Premendo il tasto ENTER lampeggerà 
la fi nestra del tempo e premendo i tasti UP/ 
DOWM, potrà programmare il tempo del suo 
allenamento da (1- 99 Minuti), scelga il tempo e 
prema START / STOP per cominciarel’ 
allenamento.Iltempo diminuirà fi no a 
raggiungere il valore “zero“ ed il monitor 
emetterà dei fi schi avvertendo che ha raggiunto 

Summary of Contents for COMFORT EVOLUTION H856

Page 1: ...UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Page 2: ......

Page 3: ...nitor en la carcasa REGULACION DE INTENSIDAD PANTALLA DEL MONITOR 1 Tener el monitor encendido en modo STOP 2 Pulsar simult neamente las teclas ENTER y UP a los 2 segundos aproximadamente se oira un p...

Page 4: ...el programa es de 30 minutos repartidos en diez escalas de 3 minutos Sipor el contrario programa el tiempo de duraci n del programa la duraci n del mismo ser repartido entre las diez escalas Una vez c...

Page 5: ...pasara a la segunda escala y as sucesivamente hasta completar elperfilque usted desea realizar el ejercicio pulse START STOP y comience el ejercicio El tiempo de duraci n del perfil si no se ha intro...

Page 6: ...Problema Si alg n segmento de alguna funci n no se enciende o si se producen indicaciones err neas en alguna funci n Soluci n a Desconecte las pilas durante 15 segundos y vuelva a instalarlas correct...

Page 7: ...itor on in STOP mode 2 Press the ENTER and UP keys simultaneously After about 2 seconds the monitor will beep 3 Use the UP and DOWN keys to increase or decrease the brightness level 4 Press any key to...

Page 8: ...ate the user s body fat percentage and then create specifi c load profi les Press the START STOP key to switch the monitor on the words PROGRAM 1 will appear on the screen Use the UP DOWN keys to sele...

Page 9: ...placed correctly then the pulse function will not work If a P appears on the screen or the heart symbol does not fl ash then make sure that both hands are placed on the sensors and that the connectors...

Page 10: ...ONAL 6V Transformer Problem The monitor does not switch on Solution a Check the 220 V mains connection b Check the output connection from the transformer to the monitor c Check the monitor cable conne...

Page 11: ...eur du c ble 12 qui d passe du moniteur figure 3 au connecteur du c ble qui d passe du rameur 9 et placer le moniteur dans la carcasse R GLAGE DE L INTENSIT DE LA LUMI RE L CRAN DU MONITEUR 1 Le monit...

Page 12: ...il baisse le niveau de freinage FONCTION PROGRAMMES Pour mettre en marche le moniteur appuyez sur la touche START STOP le mot PROGRAM 1 sera alors affi ch au display appuyez ensuite sur les touches U...

Page 13: ...votre fr quence cardiaque maximalesera affich e la fen tre inf rieure du display TARGET H R PROGRAMMES DE L UTILISATEUR Les programmes 13 16 sont des programmes d utilisateur destin s la s lection Pou...

Page 14: ...ip et si vous avez arr t l exercice GUIDE DES PROBL MES Probl me Le display s allume bien mais seule fonctionne la fonction dur e Solution A V rifiez si le cordon de connexion est bien connect Probl m...

Page 15: ...9 und setzen den Monitor in das Geh use EINSTELLEN DER LICHT ST RKE DES BILDSCHIRMS 1 Den Monitor im STOP Modus einschalten 2 Gleichzeitig die Tasten ENTER und UP bet tigen Nach ca 2 Sekunden ert nt...

Page 16: ...ge PROGRAM 1 W hlen Sie mit den Tasten UP DOWN die gew nschte Programmgraphik 2 6 f r Ihre bung und bet tigen Sie dann START STOP um diese zu beginnen Die Dauer der Programmgraphik betr gt 30 Minuten...

Page 17: ...Bet tigen Sie ENTER und das TIME Fenster beginnt zu blinken Programmieren Sie nun die Dauer Bet tigen Sie ENTER und programmieren Sie die Strecke Bet tigen Sie ENTER und programmieren Sie die Kalorie...

Page 18: ...et nicht ein oder die Anzeige der Segmente des Displays ist sehr schwach L sung a Pr fen Sie ob die Batterien korrekt eingesetzt sind b Pr fen Sie den Ladezustand der Batterien c Sollten die Batterien...

Page 19: ...P 2 Clicar simultaneamente nas teclas ENTER e UP Ap s 2 segundos aproximadamente ouvir se um sinal sonoro 3 Clicar nas teclas UP ou DOWN para aumentar ou diminuir o n vel de intensidade 4 Pressionar q...

Page 20: ...ograma a sua dura o ser repartida entre as dez escalas Depois de ter come ado o exerc cio poder variar a resist ncia de travagem apertando as teclas UP DOWM PROGRAMA DE GORDURA CORPORAL O programa n m...

Page 21: ...ssim sucessivamente at completar o perfil que no qual deseja realizar o exerc cio Aperte START STOP e comece o exerc cio O tempo de dura o do perfil se n o foiintroduzido nenhum valor na programa o de...

Page 22: ...acender algum segmento de uma fun o ou se aparecerem indica es err neas em alguma fun o Solu o a Desligue as pilhas durante 15 segundos e volte a instal las correctamente b Verifique se as pilhas est...

Page 23: ...or nella carcassa REGOLAZIONE DELL INTEN SIT DELLA LUCE NELLO SCHERMO DEL MONITOR 1 Avere il monitor acceso nel modo STOP 2 Premere allo stesso tempo i tasti ENTER e UP Passati pi o meno 2 secondi si...

Page 24: ...amma di 30 minuti divisi in sei scale di 3 minuti Se al contrario programma il tempo di grasso calcolata PROGRAMMA DI GRASSO CORPORALE Il programma numero 8 stato creato per calcolare la percentuale d...

Page 25: ...programmare il tempo di 30 minuti divisi in 3 minuti per ogni scala di frenata ISTRUZIONI USO DEL HAND GRIP POLSO Il polso di questo modello si misura collocando ambedue le mani nei sensori R che si t...

Page 26: ...urante 15 secondi e le collochi di nuovo correttamente b Verifichi la carica delle pile Se sono scariche cambi le pile c Se i passi anteriori non sono d aiuto rimpiazzi il monitor elettronico OPZIONAL...

Page 27: ...n de kabel 9 die uit de framebuis steekt en plaats de monitor op het karkas AANPASSEN HELDERHEIDSNIVEAU MONITORSCHERM 1 Schakel de monitor aan in STOP modus 2 Druk gelijktijdig op de toetsen ENTER en...

Page 28: ...op de toetsen UP DOWN om de gewenste programmagrafieken waarmee u de oefening wilt doen te kiezen 2 6 Druk op de toets START STOP om te starten De tijdsduur van de programmagrafiek bedraagt 30 minute...

Page 29: ...m de monitor in werking te zetten en op de display verschijnt PROGRAM 1 Druk op de toetsen UP DOWN om de gewenste gebruikersprogramma 13 16 te kiezen Druk op ENTER en het venster TIME gaat knipperen e...

Page 30: ...ie Tijd functioneert Oplossing a Controleer of de verbindingskabel juist is aangesloten Probleem De display licht niet op of de segmenten in de display worden slecht weergegeven Oplossing a Controleer...

Page 31: ...MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFI...

Reviews: