BH FITNESS COMFORT EVOLUTION H856 Manual Download Page 11

 

11

Français 

 

MONITEUR ÉLECTRONIQUE 

 

Pour vous permettre de contrôler facilement et 
confortablement vos exercices, cet appareil 
électronique affi che simultanément, la vitesse, 
la distance, la durée de l’exercice, les calories 
brûlées et le pouls.  
Si durant le déroulement de l’exercice, vous 
appuyez sur le bouton START/STOP, toutes les 
fonctions de l’électronique s’arrêteront. Si vous 
appuyez à nouveau sur START/STOP, toutes 
les fonctions se mettront à nouveau en marche.  
Si l’unité est 4 minutes arrêtée, l’écran s’éteint 
automatiquement.  

MISE EN PLACE DES PILES 

 

Ce moniteur fonctionne avec deux PILES 
ALCALINES de 1,5 volts. Pour placer les piles, 
figure 1, introduire avec précaution les piles 
alcalines type «R14» dans le logement des piles 
(A) en orientant correctement la polarité des 
piles (en faisant coïncider le pôle «+» des piles 
avec le signe «+» du logement des piles et le 
pôle «-» avec le signe «-»). Posez le couvercle, 
figure 1.  
Si après avoir branché le moniteur électronique, 
vous constatez que les indications sont 
inexactes ou que les segments s’affi chent 
partiellement, retirez les piles et attendez 15 
secondes environ avant de les replacer.  

Des batteries faibles (déchargées) produisent 
des chiffres faibles (sans contraste) et des 
informations inexactes. Rem-placez-les 
immédiatement.  

Remarque importante: 

Remarque importante: 

les piles usées doivent être déposées dans des 
conteneurs spéciaux prévus à cet effet, figure 2.  

MISE EN PLACE DU 
MONITEUR ÉLECTRONIQUE 

 

MISE EN PLACE DU CÂBLE DE L’ HAND-
GRIP (Senseurs de pouls): 

 

Prendre le câble (25) qui dépasse du tube 
guidon et le connecter au câble qui dépasse du 
moniteur (35), figure 3. 

 

MISE EN PLACE DU CÂBLE PRINCIPAL 

 

Connectez le connecteur du câble (12) qui 
dépasse du moniteur, figure 3, au connecteur 
du câble qui dépasse du rameur (9) 

et placer le 

moniteur dans la carcasse. 

 

RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE 

LA LUMIÈRE À L’ÉCRAN DU

 

MONITEUR

   

1º.-

 Le moniteur doit être allumé dans le mode 

STOP. 

2º .-

 Appuyez successivement sur les touches  

“ENTER” et “UP”.  Un signal sonore retentira 
dans les 2 secondes suivantes environ.                            

3º.-

 Appuyez sur les touches “UP” ou “DOWN” 

pour augmenter ou pour baisser le niveau 
d’intensité.                                                    

4º .-

 Appuyez sur une quelconque touche pour 

enregistrer le niveau d’intensité et

 

pour revenir 

au mode STOP. 

FONCTIONS DU MONITEUR 

 

Ce moniteur dispose de six touches: ENTER, 
TEST, DOWN, UP, START /STOP; MODE. Le 
niveau du programme sélectionné s’affi che 
simultanément au milieu du display. Six fenêtres 
contenant: LA DURÉE, les TPM/ VITESSE), la 
DISTANCE/ODO (ODO parcours total), les 
CALORIES/WATT, THR (TARGET HERART 
RATE), l’âge, le POULS sont affi chées en bas 
du display.  
Ce moniteur dispose également d’un 
programme manuel, de 6 programmes prédéfi 
nis des niveaux de freinage, d’un programme 
BODY-FAT, de 4 programmes du contrôle de la 
fréquence cardiaque et de 4 programmes 
d’utilisateur.  
Possibilité de changer la fenêtre (TPM / 
SPEED) et (DIST: / ODO), avec le moniteur 
arrêté ou en marche, en appuyant sur la touche 
MODE.  
En appuyant trois secondes sur la touche 
START/STOP, le moniteur est resété et toutes 
les valeurs reviennent à zéro. 

 

FONCTION MANUELLE 

 

Pour mettre en marche le moniteur, appuyez 
sur la touche START / STOP, le mot 
PROGRAM 1 sera affi ché au display, pour 
commencer l’exercice, appuyez alors sur la 
touche START / STOP et à l’aide des touches 
UP / DOWN augmentez ou baissez la 
résistance de l’exercice. Les niveaux de 
freinage disponibles sont au nombre de 16.  

Programmation de la durée: 

Pour mettre en 

marche le moniteur, appuyez sur la touche 
START/STOP, appuyez sur la touche ENTER et 
la fenêtre de la durée se mettra à clignoter, en 

Summary of Contents for COMFORT EVOLUTION H856

Page 1: ...UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Page 2: ......

Page 3: ...nitor en la carcasa REGULACION DE INTENSIDAD PANTALLA DEL MONITOR 1 Tener el monitor encendido en modo STOP 2 Pulsar simult neamente las teclas ENTER y UP a los 2 segundos aproximadamente se oira un p...

Page 4: ...el programa es de 30 minutos repartidos en diez escalas de 3 minutos Sipor el contrario programa el tiempo de duraci n del programa la duraci n del mismo ser repartido entre las diez escalas Una vez c...

Page 5: ...pasara a la segunda escala y as sucesivamente hasta completar elperfilque usted desea realizar el ejercicio pulse START STOP y comience el ejercicio El tiempo de duraci n del perfil si no se ha intro...

Page 6: ...Problema Si alg n segmento de alguna funci n no se enciende o si se producen indicaciones err neas en alguna funci n Soluci n a Desconecte las pilas durante 15 segundos y vuelva a instalarlas correct...

Page 7: ...itor on in STOP mode 2 Press the ENTER and UP keys simultaneously After about 2 seconds the monitor will beep 3 Use the UP and DOWN keys to increase or decrease the brightness level 4 Press any key to...

Page 8: ...ate the user s body fat percentage and then create specifi c load profi les Press the START STOP key to switch the monitor on the words PROGRAM 1 will appear on the screen Use the UP DOWN keys to sele...

Page 9: ...placed correctly then the pulse function will not work If a P appears on the screen or the heart symbol does not fl ash then make sure that both hands are placed on the sensors and that the connectors...

Page 10: ...ONAL 6V Transformer Problem The monitor does not switch on Solution a Check the 220 V mains connection b Check the output connection from the transformer to the monitor c Check the monitor cable conne...

Page 11: ...eur du c ble 12 qui d passe du moniteur figure 3 au connecteur du c ble qui d passe du rameur 9 et placer le moniteur dans la carcasse R GLAGE DE L INTENSIT DE LA LUMI RE L CRAN DU MONITEUR 1 Le monit...

Page 12: ...il baisse le niveau de freinage FONCTION PROGRAMMES Pour mettre en marche le moniteur appuyez sur la touche START STOP le mot PROGRAM 1 sera alors affi ch au display appuyez ensuite sur les touches U...

Page 13: ...votre fr quence cardiaque maximalesera affich e la fen tre inf rieure du display TARGET H R PROGRAMMES DE L UTILISATEUR Les programmes 13 16 sont des programmes d utilisateur destin s la s lection Pou...

Page 14: ...ip et si vous avez arr t l exercice GUIDE DES PROBL MES Probl me Le display s allume bien mais seule fonctionne la fonction dur e Solution A V rifiez si le cordon de connexion est bien connect Probl m...

Page 15: ...9 und setzen den Monitor in das Geh use EINSTELLEN DER LICHT ST RKE DES BILDSCHIRMS 1 Den Monitor im STOP Modus einschalten 2 Gleichzeitig die Tasten ENTER und UP bet tigen Nach ca 2 Sekunden ert nt...

Page 16: ...ge PROGRAM 1 W hlen Sie mit den Tasten UP DOWN die gew nschte Programmgraphik 2 6 f r Ihre bung und bet tigen Sie dann START STOP um diese zu beginnen Die Dauer der Programmgraphik betr gt 30 Minuten...

Page 17: ...Bet tigen Sie ENTER und das TIME Fenster beginnt zu blinken Programmieren Sie nun die Dauer Bet tigen Sie ENTER und programmieren Sie die Strecke Bet tigen Sie ENTER und programmieren Sie die Kalorie...

Page 18: ...et nicht ein oder die Anzeige der Segmente des Displays ist sehr schwach L sung a Pr fen Sie ob die Batterien korrekt eingesetzt sind b Pr fen Sie den Ladezustand der Batterien c Sollten die Batterien...

Page 19: ...P 2 Clicar simultaneamente nas teclas ENTER e UP Ap s 2 segundos aproximadamente ouvir se um sinal sonoro 3 Clicar nas teclas UP ou DOWN para aumentar ou diminuir o n vel de intensidade 4 Pressionar q...

Page 20: ...ograma a sua dura o ser repartida entre as dez escalas Depois de ter come ado o exerc cio poder variar a resist ncia de travagem apertando as teclas UP DOWM PROGRAMA DE GORDURA CORPORAL O programa n m...

Page 21: ...ssim sucessivamente at completar o perfil que no qual deseja realizar o exerc cio Aperte START STOP e comece o exerc cio O tempo de dura o do perfil se n o foiintroduzido nenhum valor na programa o de...

Page 22: ...acender algum segmento de uma fun o ou se aparecerem indica es err neas em alguma fun o Solu o a Desligue as pilhas durante 15 segundos e volte a instal las correctamente b Verifique se as pilhas est...

Page 23: ...or nella carcassa REGOLAZIONE DELL INTEN SIT DELLA LUCE NELLO SCHERMO DEL MONITOR 1 Avere il monitor acceso nel modo STOP 2 Premere allo stesso tempo i tasti ENTER e UP Passati pi o meno 2 secondi si...

Page 24: ...amma di 30 minuti divisi in sei scale di 3 minuti Se al contrario programma il tempo di grasso calcolata PROGRAMMA DI GRASSO CORPORALE Il programma numero 8 stato creato per calcolare la percentuale d...

Page 25: ...programmare il tempo di 30 minuti divisi in 3 minuti per ogni scala di frenata ISTRUZIONI USO DEL HAND GRIP POLSO Il polso di questo modello si misura collocando ambedue le mani nei sensori R che si t...

Page 26: ...urante 15 secondi e le collochi di nuovo correttamente b Verifichi la carica delle pile Se sono scariche cambi le pile c Se i passi anteriori non sono d aiuto rimpiazzi il monitor elettronico OPZIONAL...

Page 27: ...n de kabel 9 die uit de framebuis steekt en plaats de monitor op het karkas AANPASSEN HELDERHEIDSNIVEAU MONITORSCHERM 1 Schakel de monitor aan in STOP modus 2 Druk gelijktijdig op de toetsen ENTER en...

Page 28: ...op de toetsen UP DOWN om de gewenste programmagrafieken waarmee u de oefening wilt doen te kiezen 2 6 Druk op de toets START STOP om te starten De tijdsduur van de programmagrafiek bedraagt 30 minute...

Page 29: ...m de monitor in werking te zetten en op de display verschijnt PROGRAM 1 Druk op de toetsen UP DOWN om de gewenste gebruikersprogramma 13 16 te kiezen Druk op ENTER en het venster TIME gaat knipperen e...

Page 30: ...ie Tijd functioneert Oplossing a Controleer of de verbindingskabel juist is aangesloten Probleem De display licht niet op of de segmenten in de display worden slecht weergegeven Oplossing a Controleer...

Page 31: ...MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFI...

Reviews: