background image

2 -

VENTIMIGLIA NS 

D811538_05

MANUALE D’USO

ITALIANO

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le 

prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l’opuscolo ”Libretto istruzioni” che lo ac-

compagna in quanto esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e 

la manutenzione.

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle disposizioni relative alla sicu-

rezza. Confermiamo che esso è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CEE, 2006/95CEE. Il 

dispositivo è di tipo C secondo EN12453-5.5.1 e risulta conforme alla 

direttiva 2006/42/CEE solo se collegato a un quadro di controllo del medesimo costruttore dotato di 

circuito di verifica di guasto nei circuiti 

di sicurezza e ad un elemento sensibile conforme. Nel caso non si utilizzi il circuito di verifica di guasto 

nei circuiti di sicurezza bisogna 

far verificare da personale qualificato la funzionalità del dispositivo ad intervalli non maggiori di 6 mesi.

ATTENZIONE:

-  nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle norme vigenti e in ogni caso ai principi di 

buona tecnica.

-  le modifiche ai dispositivi di sicurezza potrebbero determinare condizioni di pericolo.

MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE

Quando il dispositivo è collegato a un quadro di controllo del medesimo costruttore dotato di circuito 

di verifica di guasto nei circuiti di 

sicurezza non necessita di manutenzione in quanto il controllo viene eseguito automaticamente ad 

ogni manovra (intervalli di prova in 

conformità all’analisi di rischio o EN12453). Nel caso non si utilizzi il circuito di verifica di guasto nei 

circuiti di sicurezza bisogna far veri- 

ficare da personale qualificato la funzionalità del dispositivo ad intervalli non maggiori di 6 mesi.

I materiali costituenti l’apparecchiatura e il suo imballo vanno smaltiti secondo le norme vigenti. 

In caso di mal funzionamento rivolgersi a personale qualificato.

AVVERTENZE

Il buon funzionamento è garantito solo se vengono rispettati i dati riportati in questo manuale. 

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate 

le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento 

le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e com-

mercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

  DEMOLIZIONE

      L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro apparec-

chio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di restituire 

tutti i vostri rifiuti da apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di raccolta 

dedicato al loro riciclo.

LA DIChIARAZIONE DI CONfORMITà pUò ESSERE CONSULTATA SUL SITO: www.bfT.IT NELLA 

SEZIONE pRODOTTI.

USER’S MANUAL

ENGLISh

Thank you for buying this product. Our company is sure that you will be more than satisfied with the 

product’s performance.

Carefully read the “INSTRUCTION BOOKLET” which is supplied together with this product, since they 

provide important information regarding the safety, installation, use and maintenance of the product.

This product complies with recognised technical standards and safety regulations. We declare that this 

product is in conformity with the following European Directives: 2004/108/EEC, 2006/95EEC. This is a 

type C device according to EN12453-5.5.1, and it only complies with the 2006/42/EEC directive when it 

is connected to a control panel from the same manufacturer, provided with a fault-finding circuit in sa-

fety circuits, and to a conforming sensitive element. In the case where the fault-finding circuit in safety 

circuits is not used, get qualified personnel to check the device function at intervals not longer than 6 

months.

Summary of Contents for VENTIMIGLIA NS

Page 1: ...ertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior VENTIMIGLIA NS VENTIMIGLIA NS QUADRO DI COMANDO PER COSTA INFRAROSSI CONTROL PANEL FOR INFRARED EDGE TABLEAU DE COMMANDES POUR BARRE À INFRAROUGES STEUERUNG FÜR INFRAROT SICHERHEITSLEISTE CUADRO DE MANDOS PARA BARRA DE INFRARROJOS QUADRO DE COMANDOS PARA PERFIL DE INFRAVERMELHOS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ...

Page 2: ...ostituenti l apparecchiatura e il suo imballo vanno smaltiti secondo le norme vigenti In caso di mal funzionamento rivolgersi a personale qualificato AVVERTENZE Il buon funzionamento è garantito solo se vengono rispettati i dati riportati in questo manuale Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto la ...

Page 3: ...itta non risponde dei danni causati dall inosservanza delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puisqu il fournit d importantes indications conc...

Page 4: ... 2006 95EWG Die Einrichtung gehört laut EN12453 5 5 1 zum Typ C und entspricht der Richtlinie 2006 42 EWG nur dann wenn es an ein richtlinienkonformes sensibles Sicherheitselement und an eine Steuerung desselben Herstellers angeschlossen ist deren Sicherheitsschaltkreise auch eine Fehlerprüfschaltung umfassen Falls die Fehlerprüfschaltung innerhalb der Sicherheitsschaltkreise nicht verwendet wird ...

Page 5: ...r caso los principios de buena técnica las modificaciones a los dispositivos de seguridad podrían determinar condiciones de peligro MANTENIMIENTO Y DEMOLICION Cuando el dispositivo se conecta a un cuadro de control del mismo constructor dotado de circuito de control de averías en los circuitos de seguridad no necesita mantenimiento ya que el control se ejecu ta automáticamente en cada maniobra int...

Page 6: ... circuitos de segurança não necessita de manutenção pois que o controlo é efectuado automaticamente a cada manobra intervalos de prova em conformidade com a análise de risco ou EN12453 No caso em que não se utilize o circuito de verificação de avarias nos circuitos de segurança é preciso fazer verificar por pessoal qualificado a funcionalidade do dispositivo a intervalos não superiores aos 6 meses...

Page 7: ...10 VERDE RX 11 MARRONE RX 12 BIANCO RX UNITA RX Nonsuperarelelunghezzemassimeconsentitepericollegamenti max 0 6m LaDittanongarantisceilbuonfunzionamentodell apparecchiatura se non vengono rispettate le specifiche di installazione UNITA TX Per il collegamento dell unità trasmittente non é necessario collegare la calza schermo e la lunghezza del collegamento non é critica 4 REGOLAZIONE DELLA SENSIBI...

Page 8: ...wered 6 V SAFE 7 BROWN TX 8 WHITE TX 9 SCREEN RX 10 GREEN RX 11 BROWN RX 12 WHITE RX RX UNIT Do not exceed the maximum lengths allowed for connections i e 0 6 m max Thecompanydoesnotguaranteecorrectoperationoftheappliance when the installation specifications are not observed TX UNIT For connection of the transmitter unit there is no need to connect the braid screen and the connection length is not...

Page 9: ...ses pour les branche ments 0 6 m maxi L entreprise ne garantit pas le bon fonctionnement de l appareil si les spécifications d installation ne sont pas respectées UNITÉ TX Il n est pas nécessaire de brancher la gaine blindage pour le branche mentdel unitédetransmissionetlalongueurn estpasunpointcritique 4 RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ ATTENTION Pour les barres palpeuses d une longueur supérieure à 2 m...

Page 10: ...EMPFANGSEINHEIT RX Die für dieVerbindung zulässigen Höchstlänge von maximal 0 6 m darf nicht überschritten werden Der Hersteller kann keine Garantie für den einwandfreienBetriebdesGerätesübernehmen wenndieSpezifikatio nen für die Anlage nicht eingehalten werden SENDEEINHEIT TX Für den Anschluß dieser Einheit ist das Anlegen der Beflechtung Abschirmung nicht erforderlich die Länge der Verbindung is...

Page 11: ... 8 BLANCO TX 9 PANTALLA RX 10 VERDE RX 11 MARRON RX 12 BLANCO RX UNIDAD RX Nosuperelaslongitudesmáximaspermitidasparalasconexiones máx 0 6 m La empresa no garantiza el buen funcionamiento del equipo si no se respetan las normas de instalación UNIDAD TX Para la conexión de la unidad transmisora no es necesario conectar la trenza pantalla y la longitud de la conexión no es difícil de ejecutar 4 REGU...

Page 12: ... CASTANHO TX 8 BRANCO TX 9 ECRÃ RX 10 VERDE RX 11 CASTANHO RX 12 BRANCO RX UNIDADE RX Nãosuperaroscomprimentosmáximosconsentidosparaasligações máx 0 6 m A empresa não garante o bom funcionamento do equipamento se não forem respeitadas as especificações de instalação UNIDADE TX Para a ligação da unidade de transmissão não é necessário ligar o fio trançado blindagem e o comprimento da ligação não é ...

Page 13: ...is com um comprimento superior aos 2 m remover o filtro atenuador do sensor da unidade receptora ATTENZIONE Per coste di lunghezza superiore ai 2 m togliere il filtro attenuatore dal sensore dell unità ricevente WARNING For safety edges longer than 2 m remove the attenuator filter from the sensor of the receiver ATTENTION Pour les barres palpeuses d une longueur supérieure à 2 mètres enlever le fi...

Page 14: ...14 VENTIMIGLIA NS D811538_05 ...

Page 15: ...15 VENTIMIGLIA NS D811538_05 ...

Page 16: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: