background image

RX

TX

Led segnalazione batteria scarica. / Battery low warning LED.

Del de signalisation que la batterie est déchargée / LED Anzeige Batterie leer.

Led señalización batería descargada / Signaleringsled lege batterij. 

1

2

3

4

5

+

1

2

3

4

5

6

7

8

9

LD5

LD6

LD4
LD3
LD2
LD1

H

I

N.O.

N.C.

COM

VSAFE

N.O.

N.C. 

COSTA   COM

24V~/- 24V

24V~/+ 24V

Centratura / Centring / Centrage / Zentrierung / Centrado / Centrering.

Led di segnalazione modalità di funzionamento. Spento: verificata. Acceso: non verificata.

Operating mode indicator LED. Unlit: tested. Lit: not tested.

Voyant de signalisation mode de fonctionnement. Eteint : vérifiée. Accès : non vérifiée.

LED Anzeige Funktionsweise. Aus: geprüft. An: Nicht geprüft.

Led de señalización modo de funcionamiento. Apagado: comprobada. Encendido: no comprobada.

Signalerings-led werkingswijze. Uitgeschakeld: trusted. Ingeschakeld: niet trusted.

Led segnalazione Stato fotocellula. / Photocell status indicator LED.

Del de signalisation de l’état de la Photocellule. / LED Anzeige Status Fotozelle.

Led señalización Estado fotocélula. / Signaleringsled Status fotocel.

Led segnalazione Stato costa. / Safety edge status indicator LED.  Del de signalisation de l’état du linteau. 

LED Anzeige Status Leiste. /Led señalización estado canto. / Signaleringsled status rand.

JP1:  Aperto portata 15m. Chiuso Portata 30m. /

 

Open range 15m. Closed Range 30m. Ouvert portée 15m. Fermé Porte 30m. 

 

Offen Reichweite 15m Geschlossen Reichweite 30m. Abierto capacidad 15m. Cerrado Capacidad 30m.  / Open reikwijdte 15m. Dicht Reikwijdte 30m.

JP2:  (Fig.F Rif.1A-3A) Posizione A-Costa ottica. / Position A-Optical safety edge. / Position A - Linteau Optique.

  

Position A-Optische Leiste. / Posición A-Canto Óptico. / Positie A-Optische Rand.

JP2:  (Fig.F Rif.1B-3B) Posizione B-Costa resistiva 8K2. / Position B-8K2 resistive safety edge. / Position B – Linteau résistif 8K2.

  

Position B-Widerstandsleiste 8K2. / Posición B-Canto resistivo 8K2. / Positie B-Resistieve rand 8K2.

Presenza tensione, acceso con alimentazione presente./Power indicator, lit when power is on.

Présence de tension, allumé avec alimentation présente./Spannung vorhanden, Zugang bei vorhandender 

Speisung./Presencia tensión, encendido con alimentación presente.

Aanwezigheid spanning, ingeschakeld bij aanwezige spanning.

Ponticello di segnalazione modalità di funzionamento. Aperto: verificata. Chiuso: non verificata.

Operating mode indicator jumper. Open: tested. Closed: not tested.

Pont de signalisation mode de fonctionnement. Ouvert : vérifiée. Fermé : non vérifiée.

Jumper Anzeige Funktionsweise. Offen: geprüft. Geschlossen: Nicht geprüft.

Puente de señalización modo de funcionamiento. Abierto: comprobada. Cerrado: no comprobada.

Signaleringsbrug werkingswijze. Open: trusted. Dicht: niet trusted.

Ponticello di segnalazione modalità di funzionamento. Aperto: verificata. Chiuso: non verificata.

Operating mode indicator jumper. Open: tested. Closed: not tested.

Pont de signalisation mode de fonctionnement. Ouvert : vérifiée. Fermé : non vérifiée.

Jumper Anzeige Funktionsweise. Offen: geprüft. Geschlossen: Nicht geprüft.

Puente de señalización modo de funcionamiento. Abierto: comprobada. Cerrado: no comprobada.

Signaleringsbrug werkingswijze. Open: trusted. Dicht: niet trusted.

Ponticello centratura. / Centring jumper. /Pont centrage./Jumper Zentrierung. / Puente centrado. / 

Brug centrering.

LED segnalazioneinserimento batteria. / Battery power ON indicator LED. / DEL de signalisation engagement batterie. 

LED Anzeige Einschaltung Batterie. /LED señalización activación batería. / Signaleringsled plaatsing batterij.  

Marrone Sensore Ottico RX. / Brown RX Optical Sensor / Marron Capteur Optique Rx Braun Sensor Optik RX. / Marrón Sensor Óptico RX. / Bruin Optische Sensor RX.

Verde Sensore Ottico RX. / Green RX Optical sensor. / Vert  Capteur Optique Rx. Grün Sensor Optik RX. / Verde Sensor óptico RX. / Groen Optische sensor RX.

Bianco Sensore Ottico RX. /White RX Optical Sensor. / Blanc Capteur Optique Rx./Weiß Braun Sensor Optik RX. /Blanco Sensor Óptico RX. / Wit Optische Sensor RX.

Bianco Sensore Ottico TX-Costa resistiva 8k2. / White TX Optical Sensor-8K2 resistive safety edge./Blanc Capteur Optique Tx – Linteau résistif 8K2. / 

Weiß Sensor Optik TX-Widerstandsleiste 8K2./Blanco Sensor Óptico TX-Canto resistivo 8K2. / Wit Optische Sensor TX-Resistieve rand 8K2.

Marrone Sensore Ottico TX-Costa resistiva 8k2. / Brown TX Optical Sensor-8K2 resistive safety edge. /Marron Capteur Optique Tx – Linteau résistif 8K2. / 

Braun Sensor Optik TX-Widerstandsleiste 8K2./Marrón Sensor Óptico TX-Canto resistivo 8K2. / Bruin Optische Sensor TX-Resistieve rand 8K2.

I ponticelli devono essere configurati prima di inserire la batteria. Jumpers must be set before the battery is inserted.

Les ponts doivent être configurés avant d’introduire la batterie.  Die Jumper müssen vor dem Einsetzen der Batterie konfiguriert werden.

Los puentes deben ser configurados antes de conectar la batería. De bruggen moeten geconfigureerd worden, alvorens de batterij te plaatsen.

FOTOCELLULA (a riposo)

*

FOTOCELLULA

*

1

*

2

 

*

1

 

 COSTA(a riposo)

*

2

PHOTOCELL (on standby), PHOTOCELLULE (au repos), 

FOTOZELLE (in Ruhestellung), FOTOCÉLULA (en reposo), FOTOCEL (in ruststand).
PHOTOCELL, PHOTOCELLULE, FOTOZELLE, FOTOCÉLULA, FOTOCEL.

(on standby), (au repos), (in Ruhestellung), (en reposo), (in ruststand).

* *

*

3

5

3

5

3

5

3

5

7

9

7

9

7

9

7

9

3

4

5

FAULT BAR

BAR

Com.BAR

Com. PHOT

Fault PHOT

PHOT

7

8

9

 RX

 RX

*

*

Stato invariato, Previous state resumed, Etat d’origine, Zustand unverändert, Estado inalterado, Status ongewijzigd.

*

6 -

 

 ERIS A30

D811992 00100_01

Summary of Contents for ERIS A30

Page 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig ERIS A30 FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FO...

Page 2: ...ERIS A30 RX A ERIS A30 TX 400 600 mm TX TX TX RX RX RX TX TX TX 1 3 B 2 Fot Ap photoc open cell ouv fotoz auf fotoc ap OFF RX RX C O Or Ou bzw O OF TX RX 1 3 4 2 2 PG13 5 1 2 ERIS A30 D811992 00100_01 ...

Page 3: ...OL NEDERLANDS DEUTSCH D E 1B 1A 1 1 RX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd TX 1A 1B ERIS A30 3 D811992 00100_01 ...

Page 4: ...ne B Resistive setting Position B Sélection Résistif Position B Auswahl Widerstand Position B Selección Resistiva Posición B Selectie Resistief Positie B Safety edge Safety edge Ω 8K2 1 2 3 4 5 1B Con costa 8K2 With 8K2 safety edge Avec linteau 8K2 Mit Leiste 8K2 Con canto 8K2 Met rand 8K2 Con costa 8K2 With 8K2 safety edge Avec linteau 8K2 Mit Leiste 8K2 Con canto 8K2 Met rand 8K2 Selezionare Res...

Page 5: ...LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON ON OFF OFF 4 RX TX 10 R1 3 5 6 1 V1 10 3 R1 V1 6 OK ERIS A30 5 D811992 00100_01 ...

Page 6: ...rado no comprobada Signaleringsbrug werkingswijze Open trusted Dicht niet trusted Ponticello di segnalazione modalità di funzionamento Aperto verificata Chiuso non verificata Operating mode indicator jumper Open tested Closed not tested Pont de signalisation mode de fonctionnement Ouvert vérifiée Fermé non vérifiée Jumper Anzeige Funktionsweise Offen geprüft Geschlossen Nicht geprüft Puente de señ...

Page 7: ...e che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully read the ...

Page 8: ...ager à mettre à jour cette publication La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefertwerden da...

Page 9: ...idad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veil...

Page 10: ... di nebbia pioggia 15 m con ponticello JP1 aperto TX 30 m con ponticello JP1 chiuso TX Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI ERIS A30 RX Fig D e ERIS A30 TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le ...

Page 11: ... case of fog rain 15 m with jumper JP1 open TX 30 m with jumper JP1 closed TX Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING ERIS A30 RX Fig D and ERIS A30 TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the in...

Page 12: ...e en cas de brouillard pluie 15 m avec pont JP1 ouvert TX 30 m avec pont JP1 fermé TX Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES ERIS A30 RX Fig D et ERIS A30 TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant l...

Page 13: ... Nebel Regen 15 m mit offenem Jumper JP1 TX 30 m mit geschlossenem Jumper JP1 TX Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG ERIS A30 RX Abb D und ERIS A30 TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anwei...

Page 14: ...ento 20 55 C Alcance máx disminuye en caso de niebla o lluvia 15 m con puente JP1 abierto TX 30 m con puente JP1 cerrado TX Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES ERIS A30 RX Fig D y ERIS A30 TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible a...

Page 15: ...ist regen 15 m met brug JP1 open TX 30 m met brug JP1 dicht TX Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG ERIS A30 RX Fig D en ERIS A30 TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de ...

Page 16: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: