background image

ADVERTENCIAS DE USO Y DE INSTALACIÓN

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la 

empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias 

para sus exigencias.

Lea atentamente el “Manual de Instrucciones” que lo acompaña, pues 

proporciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la 

instalación, el uso y el mantenimiento.

Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas 

reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. 

Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 

2004/108/CEE.

El dispositivo es de tipo C según EN12453-5.5.1 puede ser utilizado tam-

bién como detector de presencia, por lo tanto como dispositivo de tipo D 

según EN12453, en ambos modos de uso el mismo presenta conformidad 

con la directiva 2006/42/CEE sólo si está conectado a un cuadro de control 

del mismo fabricante, equipado con circuito de control de avería en los 

circuitos de seguridad y a un elemento sensible conforme.  
¡ATENCION:

-  en las operaciones de cableado e instalación, deben respetarse las nor-

mas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.

-  modificar el dispositivo o la configuración del aparato, sin consultar 

con el fabricante, puede ocasionar determinadas situaciones de pe-

ligro.

USO DEL DISPOSITIVO 

Mantener las áreas de acceso al dispositivo de seguridad libres de ob-

stáculos. En particular, controlar que ramas y arbustos no interrumpan 

el rayo emitido por la unidad transmisora.

Si se acciona el dispositivo de seguridad no son necesarias operaciones 

de rearme o reactivación, ya que el funcionamiento normal de la cancela 

se restaurará de forma automática.
MANTENIMIENTO Y DEMOLICION

ERIS A30 RX cuenta con un led LD6 de señalización de ba-

tería descargada, cuando el led LD6 comienza a parpadear 

a ERIS A30 TX le queda aproximadamente un mes de auto-

nomía, por lo tanto sustituir la batería.

 

Cuando el dispositivo 

se conecta a un cuadro de control del mismo constructor dotado de 

circuito de control de averías en los circuitos de seguridad, no nece-

sita mantenimiento ya que el control se ejecuta automáticamente en 

cada maniobra (intervalos de prueba de conformidad con la Directi-

va sobre el análisis de los riesgos o EN12453). En caso de que no se 

utilice el circuito de control de averías en los circuitos de seguridad, 

es necesario hacer controlar por personal cualificado la funcionalidad 

del dispositivo a intervalos no superiores a 6 meses. Los materiales que 

constituyen el equipo y su embalaje deben eliminarse de conformidad 

con las normas vigentes.

En caso de mal funcionamiento, diríjase a personal cualificado.

Todas las operaciones de regulación, mecánicas y eléctricas, deben ser 

realizadas sólo por personal autorizado conforme a las reglas de segu-

ridad y las instrucciones del fabricante

Se recomienda controlar periódicamente:

-  que el canto sensible no presente daños ni deformaciones permanentes; 

de lo contrario hacerlo sustituir por personal cualificado;

-  que el LED de señalización de batería descargada (LD6) no parpadee, 

para la sustitución consultar la tabla 2) y el apartado anterior;

-  que el marcado del dispositivo esté presente y sea legible.

En caso de que la suciedad excesiva se deposite en la superficie de las 

fotocélulas, limpiar las lentes de la fotocélula con paño.
ADVERTENCIAS

El buen funcionamiento está garantizado únicamente si se respe-

tan los datos indicados en este manual. La empresa no responde 

de los daños causados por el incumplimiento de las normas de ins-

talación y de las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tie-

nen carácter indicativo. Dejando inalteradas las características 

esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de 

aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere 

oportunas para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el 

producto, sin obligación de actualizar la presente publicación.

- La declaración de conformidad está disponible para su consulta en 

el sitio: www.bft.it en la sección productos.

Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product. 

Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood-

zakelijke prestaties kan leveren. De folder ”Instructieboekje” die met dit 

product meegeleverd wordt aandachtig lezen, omdat hierin belangrijke 

aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid, de installatie, het 

gebruik en het onderhoud.

Dit product voldoet aan de erkende normen van de techniek en van de 

bepalingen betreffende de veiligheid. Wij bevestigen dat het product 

conform is aan de volgende Europese richtlijnen: 2004/108/CEE.

De inrichting is van het type C volgens EN12453-5.5.1 en kan ook als 

aanwezigheidsdetector worden gebruikt, dus als inrichting van het type 

D volgens EN12453; bij beide gebruikswijzen voldoet het product alleen 

aan de richtlijn 2006/42/CEE, als het is aangesloten op een schakelbord 

van dezelfde fabrikant dat is uitgerust met circuit voor controle van storing 

in de veiligheidscircuits en op een conform gevoelig element. 

OPGELET:

-  bij de bekabelings- en installatiewerkzaamheden de geldende normen 

en in ieder geval de principes van goed gebruik raadplegen;

-  wijzigingen aan de inrichting of aan de configuratie van het appara-

at zonder de fabrikant te raadplegen, kunnen leiden tot gevaarlijke 

situaties.

GEBRUIK VAN DE INRICHTING 

De zones die toegang geven tot de veiligheidsinrichting vrijhouden 

van obstakels. Met name controleren of takken en struiken de door het 

zendtoestel afgegeven straal niet onderbreken. In geval van activering 

van de veiligheidsinrichting zijn er geen werkzaamheden tot blokke-

ringsopheffing of heractivering noodzakelijk, aangezien het herstel van 

de normale werking van het hek automatisch plaatsvindt.

ONDERHOUD EN SLOOP

Op ERIS A30 RX is een led LD6 aanwezig ter signalering van lege 

batterij; wanneer de led LD6 begint te knipperen, heeft ERIS A30 

TX ongeveer een maand autonomie; zorgen voor de vervanging 

van de batterij. Wanneer de inrichting is aangesloten op een 

schakelbord van dezelfde fabrikant uitgerust met circuit voor controle 

van storing in de veiligheidscircuits heeft de inrichting geen onderhoud 

nodig, aangezien de controle automatisch bij iedere manoeuvre wordt 

uitgevoerd (testintervallen overeenkomstig de risicoanalyse of EN12453). 

Als het circuit voor controle van storing in de veiligheidscircuits niet 

gebruikt wordt, is het noodzakelijk de functionaliteit van de inrichting 

door gekwalificeerd personeel te laten controleren met intervallen van 

max. 6 maanden.

De materialen waaruit het apparaat en de verpakking ervan bestaan, 

moeten volgens de geldende normen verwerkt worden. In geval van 

storing dient u zich te wenden tot gekwalificeerd personeel.

Alle afstellingswerkzaamheden, zowel mechanisch als elektrisch, mogen 

alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd gekwalificeerd personeel 

volgens de veiligheidsregels en de instructies van de fabrikant. Het wordt 

aanbevolen periodiek te controleren:

- of de detector geen schade of permanente vervormingen vertoont; 

anders laten vervangen door gekwalificeerd personeel;

- of de signaleringsled voor lege batterij (LD6) niet knippert; voor de 

vervanging tabel 2) en de vorige paragraaf raadplegen

- of de markering van de inrichting aanwezig en leesbaar is;

Mocht er buitengewoon veel vuil neerslaan op het oppervlak van de 

fotocellen, de lenzen van de fotocel met een doek schoonmaken.

WAARSCHUWINGEN

Het goed functioneren is alleen gegarandeerd, als de in deze han-

dleiding vermelde gegevens worden nageleefd. Het Bedrijf is niet 

gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door 

het niet in acht nemen van de installatienormen  en de aanwijzin-

gen vermeld in deze handleiding.

De beschrijvingen en illustraties van deze handleiding zijn niet 

bindend. Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd 

blijven, behoudt het Bedrijf zich het recht voor om op ieder wille-

keurig moment die wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht 

om het product technisch, constructief en commercieel gezien te 

verbeteren, zonder deze publicatie te hoeven bijwerken. 

- De verklaring van overeenstemming kunt u raadplegen op de we-

bsite: www.bft.it in het deel producten.

ERIS A30

-  

9

D811992 00100_01

Summary of Contents for ERIS A30

Page 1: ...ion Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig ERIS A30 FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDGE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FO...

Page 2: ...ERIS A30 RX A ERIS A30 TX 400 600 mm TX TX TX RX RX RX TX TX TX 1 3 B 2 Fot Ap photoc open cell ouv fotoz auf fotoc ap OFF RX RX C O Or Ou bzw O OF TX RX 1 3 4 2 2 PG13 5 1 2 ERIS A30 D811992 00100_01 ...

Page 3: ...OL NEDERLANDS DEUTSCH D E 1B 1A 1 1 RX V2 V2 V1 13 5 3 9 V1 32 4 8 Ø6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd TX 1A 1B ERIS A30 3 D811992 00100_01 ...

Page 4: ...ne B Resistive setting Position B Sélection Résistif Position B Auswahl Widerstand Position B Selección Resistiva Posición B Selectie Resistief Positie B Safety edge Safety edge Ω 8K2 1 2 3 4 5 1B Con costa 8K2 With 8K2 safety edge Avec linteau 8K2 Mit Leiste 8K2 Con canto 8K2 Met rand 8K2 Con costa 8K2 With 8K2 safety edge Avec linteau 8K2 Mit Leiste 8K2 Con canto 8K2 Met rand 8K2 Selezionare Res...

Page 5: ...LD4 LD3 LD2 LD1 3 9 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 Frequenza lampeggio veloce allineamento OK alignment OK Fréquence du clignotement rapide alignement OK Schnelles Blinken ausrichtung OK Frecuencia parpadeo rápido alineación OK Frequentie snel knipperen uitlijning OK 7 ON ON OFF OFF 4 RX TX 10 R1 3 5 6 1 V1 10 3 R1 V1 6 OK ERIS A30 5 D811992 00100_01 ...

Page 6: ...rado no comprobada Signaleringsbrug werkingswijze Open trusted Dicht niet trusted Ponticello di segnalazione modalità di funzionamento Aperto verificata Chiuso non verificata Operating mode indicator jumper Open tested Closed not tested Pont de signalisation mode de fonctionnement Ouvert vérifiée Fermé non vérifiée Jumper Anzeige Funktionsweise Offen geprüft Geschlossen Nicht geprüft Puente de señ...

Page 7: ...e che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti Thank you for buying this product Our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance Carefully read the ...

Page 8: ...ager à mettre à jour cette publication La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher daß seine Leistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung zufriedenstellen werden BittelesenSieaufmerksamdieBroschüre WARNHINWEISE unddie BEDIE NUNGSANLEITUNG diemitderMaschinegeliefertwerden da...

Page 9: ...idad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik nood zakelijke prestaties kan leveren De folder Instructieboekje die met dit productmeegeleverdwordtaandachtiglezen omdathierinbelangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veil...

Page 10: ... di nebbia pioggia 15 m con ponticello JP1 aperto TX 30 m con ponticello JP1 chiuso TX Dimensioni 130X45X43 HxLxD Categoria secondo la EN954 1 Cat 2 3 CORRETTO ALLINEAMENTO Fig A B 4 FORATURA PER INSTALLAZIONE Fig C 5 PASSAGGIO CAVI ERIS A30 RX Fig D e ERIS A30 TX Fig E attraverso il foro posteriore Rif 1A attraverso il pressacavo Rif 1B Fissare il bordo sensibile al profilo dell anta seguendo le ...

Page 11: ... case of fog rain 15 m with jumper JP1 open TX 30 m with jumper JP1 closed TX Dimensions 130X45X43 HxLxD Category according to EN 954 1 Cat 2 3 CORRECT ALIGNMENT Fig A B 4 HOLES FOR INSTALLATION Fig C 5 RUNNING ERIS A30 RX Fig D and ERIS A30 TX Fig E CABLES through hole in back Ref 1A through cable clamp Ref 1B Fasten the safety edge to the edge of the leaf following the directions given in the in...

Page 12: ...e en cas de brouillard pluie 15 m avec pont JP1 ouvert TX 30 m avec pont JP1 fermé TX Dimensioni 130X45X43 HxLxD Catégorie conformément à EN954 1 Cat 2 3 ALIGNEMENT CORRECT Fig A B 4 PERCEMENT POUR INSTALLATION Fig C 5 PASSAGE CÂBLES ERIS A30 RX Fig D et ERIS A30 TX Fig E à travers le trou arrière Réf 1A à travers le presse câble Réf 1B Fixez le bord sensible sur le profilé du vantail en suivant l...

Page 13: ... Nebel Regen 15 m mit offenem Jumper JP1 TX 30 m mit geschlossenem Jumper JP1 TX Abmessungen 130X45X43 HxLxT Kategorie gemäß EN954 1 Kat 2 3 KORREKTE AUSRICHTUNG Abb A B 4 BOHRUNG FÜR INSTALLATION Abb C 5 KABELDUCHFÜHRUNG ERIS A30 RX Abb D und ERIS A30 TX Abb E durch hintere Öffnung Pos 1A durch Kabeldurchlass Pos 1B Die druckempfindliche Leiste am Profil des Flügels anbringen und da bei die Anwei...

Page 14: ...ento 20 55 C Alcance máx disminuye en caso de niebla o lluvia 15 m con puente JP1 abierto TX 30 m con puente JP1 cerrado TX Dimensiones 130X45X43 HxLxD Categoría según EN954 1 Cat 2 3 CORRECTA ALINEACIÓN Fig A B 4 PERFORACIÓN PARA INSTALACIÓN Fig C 5 PASO DE CABLES ERIS A30 RX Fig D y ERIS A30 TX Fig E a través del orificio posterior Ref 1A a través del prensacable Ref 1B Fijar el canto sensible a...

Page 15: ...ist regen 15 m met brug JP1 open TX 30 m met brug JP1 dicht TX Afmetingen 130X45X43 HxLxD Categorie volgens EN954 1 Cat 2 3 JUISTE UITLIJNING Fig A B 4 PERFORATIE VOOR INSTALLATIE Fig C 5 KABELDOORGANG ERIS A30 RX Fig D en ERIS A30 TX Fig E via de achterste opening Ref 1A via de kabelklem Ref 1B De detector aan het profiel van de vleugel bevestigen door het volgen van de aanwijzigen vermeld in de ...

Page 16: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: