BFT DEIMOS BT KIT UL Installation And User Manual Download Page 4

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è 

certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leg-

gete attentamente l’opuscolo “

Avvertenze

” ed il “

Libretto istruzioni

” che 

accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni 

riguardanti  la  sicurezza,  l’installazione,  l’uso  e  la  manutenzione.  Questo 

prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni 

relative alla sicurezza. 

1) SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodot-

to, può creare danni a persone, animali o cose.

•   Leggete attentamente l’opuscolo ”

Avvertenze

” ed il ”

Libretto istruzio-ni

” 

che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti indi-

cazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.

•   Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secon-do 

quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e

  polistirolo a portata dei bambini.

•   Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo 

indicato in questa documentazione. 

  Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di 

danni al prodotto e fonte di pericolo.

•   La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall’uso improprio o 

diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-

mentazione.

•   Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.

•  La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza della Buona 

Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché 

dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.

•   Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull’impianto. 

Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti. 

•   Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un interruttoreo un 

magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale 

o superiore a 3,5 mm.

•   Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore 

differenziale con soglia da 0.03A.

•   Verificare se l’impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte 

le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti 

dell’impianto provvisti di morsetto di terra.

•   Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)

  necessari a proteggere l’area da pericoli di schiacciamento, convoglia-

mento, cesoiamento.

•   Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) 

in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.

•   La  Ditta  declina  ogni  responsabilità  ai  fini  della  sicurezza  e  del  buon 

funzionamento  dell’automazione  se  vengono  impiegati  componenti  di 

altri produttori.

•   Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.

•   Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se non 

espressamente autorizzata dalla Ditta.

•   Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di coman-do 

applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emergenza.

•   Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione del-

l’automazione.

•   Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei 

bambini onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.

•   L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione 

dell’automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.

•   Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non 

è permesso.

•  L’installazione  deve  essere  fatta  utilizzando  dispositivi  di  sicurezza  e 

comandi conformi alla EN 12978

2) GENERALITÀ

L’attuatore 

DEIMOS BT UL

 offre un’ampia versatilità d’installazione, grazie 

alla posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell’at-

tuatore e alla regolazione dell’altezza e profondità di cui dispone.Il limitatore 

di coppia elettronico, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiaccia-

mento. La manovra manuale d’emergenza si effettua con estrema facilità 

tramite una manopola. L’arresto a fine corsa è controllato da microinterruttori 

elettromeccanici.

Il quadro comando incorporato effettua il controllo dei relè di marcia e dei dispositivi 

di sicurezza (fotocellule, costa sensibile), prima di eseguire ogni manovra. 

Il motoriduttore (fig.1) è costituito da: 

M

      

Motore.

R

      

Riduttore a vite senza fine - ruota elicoidale.

F

      

Gruppo finecorsa elettromeccanico.

P

      

Pignone. 

S

      

Meccanismo di sblocco.

QSC-D UL

  Quadro comando.

Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:

- Kit batteria tampone mod. SBBAT 

Incorporabile  nell’attuatore,  consente  il  funzionamento  dell’automazione 

anche se manca per un breve periodo l’alimentazione di rete.

La confezione é composta da (fig.1):

•   2 batterie a tampone (rif.B).

•   1 base porta batterie (rif.BB).

•   1 scheda carica batterie  (rif.SBS).

•   Manuale istruzioni per il montaggio.

•   Confezione viteria e cablaggi vari.

- Manopola di sblocco mod. MSC 

(fig.18)

Manopola di sblocco fissa con chiave personalizzata.

INSTALLARE L’APRICANCELLO SOLO QUANDO:

• L’attuatore risulta idoneo per la tipologia costruttiva del cancello e per 

la classe di utilizzo del cancello.

•  Tutti i punti di schiacciamento evidenti sono protetti o schermati.

•  L’apricancello è concepito per essere installato solo su cancelli utilizzati per il 

passaggio di veicoli. Per i pedoni devono essere previsti accessi separati.

•  Il cancello deve essere installato in una posizione tale da garantire una  

distanza sufficiente tra il cancello e le strutture adiacenti durante l’apertura 

e la chiusura, al fine di ridurre il rischio di intrappolamento. 

  I cancelli a battente non potranno essere aperti in aree di pubblico ac-

cesso.

•  Il cancello deve essere installato correttamente e deve funzionare libera-

mente in entrambe le direzioni prima dell’installazione dell’apricancello. 

Non serrare eccessivamente la frizione dell’attuatore o la valvola di sfiato 

della pressione per rimediare ad un cancello danneggiato.

IN CASO DI APRICANCELLI CON COMANDO UOMO PRESENTE:

•  I comandi dell’apricancello devono essere posizionati in modo tale che 

l’utilizzatore abbia una visuale completa dell’area del cancello quando il 

cancello è in movimento.

•  Dovrà essere posizionato vicino ai comandi un cartello recante la scritta 

“AVVERTENZA” dalle lettere alte almeno 6,4 mm. e la seguente dichia-

razione:  “ Il cancello in movimento è in grado di causare lesioni o morte 

- non azionate il cancello quando il percorso non è libero”.

•  Non dovranno essere utilizzati dispositivi di chiusura automatici (quali 

temporizzatori, rilevatori di spira o dispositivi similari).

•  Non dovrà essere collegato nessun altro dispositivo di attivazione.

I  comandi  devono  essere  sufficientemente  lontani  dal  cancello  in  modo 

che l’utente non possa venire a contatto con il cancello quando utilizza tali 

comandi. I comandi previsti per il resettaggio dell’attuatore dopo due atti-

vazioni successive del dispositivo/i contro l’intrappolamento devono essere 

posizionati  sulla  linea  visiva  del  cancello.  I  comandi  esterni  o  facilmente 

accessibili dovranno essere dotati di protezione al fine di impedirne l’utilizzo 

non autorizzato.

I segnali di avvertenza e i cartelli devono essere installati in una posizione 

visibile nell’area del cancello.

IN CASO DI ATTUATORI CHE UTILIZZANO UN SENSORE CON RILEVA-

MENTO SENZA CONTATTO:

•  Leggere le istruzioni sul posizionamento dei sensori senza contatto per 

ogni tipo di applicazione.

•  Provvedere  affinché  venga  ridotto  al  minimo  il  rischio  di  intervento  di 

disturbi come quando, ad esempio, il veicolo fa scattare il sensore mentre 

il cancello è ancora in movimento.

•  Posizionare uno o più sensori senza contatto dove esiste il rischio di 

intrappolamento o ostruzione, ad esempio lungo il perimetro raggiunto 

dal cancello in movimento o da una barriera.

IN CASO DI ATTUATORI CHE UTILIZZANO UN SENSORE CON RILEVA-

MENTO A CONTATTO (COSTA SENSIBILE O EQUIVALENTE):

•  Dovranno  essere  installati  uno  o  più  sensori  di  contatto  sul  punto  di 

serraggio di cancelli verticali a cardine per passaggio veicolare.

•  Dovrà essere installato un sensore con contatto a circuito permanente i 

cui cablaggi dovranno essere disposti in modo tale che la comunicazione 

tra il sensore e l’apricancello non sia soggetta a danni meccanici.

•  Dovrà essere installato un sensore con contatto senza fili quale ad esempio 

un sensore che trasmette segnali di frequenze radio (RF) all’apricancello 

per le funzioni di protezione contro l’intrappolamento nei casi in cui la 

trasmissione  dei  segnali  non  sia  ostacolata  o  impedita  dalla  struttura 

dell’edificio, dal paesaggio naturale o da ostacoli similari. Il sensore con 

contatto senza fili dovrà funzionare conformemente alle condizioni per 

l’utilizzo finale previste.

 

 IMPORTANTI PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

 

ATTENZIONE: al fine 

di ridurre il rischio di danni fisici o morte: 

• 

Leggere e osservare tutte le istruzioni.

•  Non permettere ai bambini di utilizzare o giocare con i comandi del can-

cello. Tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini. 

•  Tenere  lontani  oggetti  e  persone  dal  cancello. 

NON  E’  PERMESSO 

ATTRAVERSARE  IL  PERCORSO  ESEGUITO  DAL  CANCELLO  IN 

MOVIMENTO.

4 -

 DEIMOS  BT UL Ver. 07

D811419_07

Summary of Contents for DEIMOS BT KIT UL

Page 1: ...Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA LOW VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES DEIMOS BT U...

Page 2: ...ll automazione avvalersidipersonalequalificato installatore Annualmente far controllare l automazione da personale qualificato L entrata riservata ai veicoli Prevedere un entrata separata per i pedoni...

Page 3: ...y branches or shrubs Foranydirectassistancetotheautomationsystem requesttheassistance of a qualified technician installer Have qualified personnel check the automation system once a year Entrance is r...

Page 4: ...ono disponibili i seguenti accessori opzionali Kit batteria tampone mod SBBAT Incorporabile nell attuatore consente il funzionamento dell automazione anche se manca per un breve periodo l alimentazion...

Page 5: ...del l uso del cancello e non risolve problemi dovuti a difetti e deficienze di installazione o di mancata manutenzione del cancello stesso Togliere il prodotto dall imballo e verificarne l integrit S...

Page 6: ...ci CEI 64 8 IEC364 armonizzazione HD384 ed altre norme nazionali ATTENZIONE Per il collegamento alla rete utilizzare cavo multipolare di sezione minima 3x16AWG e del tipo previsto dalle normative vige...

Page 7: ...i rallentamento in chiusura e in apertura si ottiene cro nometrando la durata di una manovra ed impostando un valore minore in questo parametro Se ad esempio la durata di una manovra di 15 secondi imp...

Page 8: ...UTOset Consente di effettuare il settaggio automatico della Coppia motori ATTENZIONE L operazione di autosettaggio va effettuata da finecorsa di chiusura Se si prova ad effettuare l Autoset in una pos...

Page 9: ...la manopola non viene riportata nella posizione iniziale azionamento motorizzato Per ripristinare il comando motorizzato ruotare la manopola in senso antiorario per tutta la sua corsa e togliere la ch...

Page 10: ...M P OK OK PM P B M ON OFF ML P OK OK AMB 11M ON OFF M P OK OK OK P R T LMPK OK OK P R T LMPK AF OK OK P T P OK OK 8MLC P OK OK P A P OK OK P A AF P OK 1R P ON OFF M P OK OK MM ON OFF M P OK Fig A OK P...

Page 11: ...M L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM 0 CEEG MENU RADIO AGGIUNGI Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettit...

Page 12: ...he drive relays and safety devices photocells and safety edge before carrying out any manoeuvre M Motor R Reduction gear with worm screw and wheel F Electromechanical limit switch unit P Pinion S Rele...

Page 13: ...laced in order to fix the reduction gear unit fig 3 If the sliding track is already there digging must be partly carried out in the track foundation casting This way should the track foundation castin...

Page 14: ...able having a minimum cross section of 3x16 AWG and complying with the current standards For example if the cable is not protected it must be at least equal to H07 RN F whereas if it is protected it m...

Page 15: ...otor torque between 1 and 99 Slow down closing motor torque cls t slow 50 Advanced parameters address 9 Set the numerical value of the motor torque between 1 and 99 Fast Opening Time op speed time 15...

Page 16: ...rque reached during some of the manoeuvres carried out in the course of installation and if necessary set a value about 15 20 percent points higher in the parameter menu 15 7 AUTOSET MENU autoset Allo...

Page 17: ...erned In the case where a release knob with personalised key is fitted fig 18 proceed as follows Insert the personalised key in the lock and rotate the key anti clockwise Grip the release knob and rot...

Page 18: ...1 max 99 Fast opening time value expressed in seconds default 15 15s min 1 1s max 2 2 min Fast closing time value expressed in seconds default 15 15s min 1 1s max 2 2 min Slow down numerical value de...

Page 19: ...adio control device QR PR FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML 0 0 OK OK OK 0 1 R 06 OK OK OK OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage i...

Page 20: ...8 249 mm 5 1 131mm 4 6 118 mm 6 2 160mm 10 4 265 mm 4 8 122 mm 1 9 50 mm 0 8 2 2 m m 1 7 4 3 m m Min 3 9 100mm Z14 Z 1 4 p 2 2 5 6 m m 0 9 25mm Min 2 9 75mm AXI PIGNON RITZELACHSE CENTRO PINON CENTRO...

Page 21: ...m 1 2 32mm 1 1 28mm 0 8 22mm 0 8 22mm DX SX Min 1 9 50mm NO OK push the control button or use the emergency relase In the event a person is trapped under the door Always keep a closing door within sig...

Page 22: ...2 S 24V 25W Max M 19 20 NO NO FAULT COM PED 21 22 23 24 25 26 COM 5 NC SWC NC SWO 24V JP2 JP3 JP1 0V 1 2 3 4 6 7 9 10 12 13 11 8 14 15 16 17 18 ANT Grigio Grey Gris Grau Gris Cinzento Grigio Grey Gris...

Page 23: ...te Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC U...

Page 24: ...24 21 35 36 13 12 13 12 13 12 13 12 13 12 13 12 13 12 24 21 35 36 38 39 37 21 18 40 21 18 37 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 Rx 4 Rx 3 Tx 4 Tx 3 1 2 3 4 5 5 5 1 2 1 2 1 2 3 4 Rx 3 Tx 3...

Page 25: ...SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 SCS1 QSC D UL Fig 20A TX1 TX2 RX1 RX2 35 36 37 38 35 36 37 38 STOP SWO1 CC1 21 22 23 24 7 25 26 NC PHOT NC NC SWC1 6 NC SWO2 CC2 21 2...

Page 26: ...26 DEIMOS BT UL Ver 07 D811419_07...

Page 27: ...DEIMOS BT UL Ver 07 27 D811419_07...

Page 28: ......

Reviews: