background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa 

está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias.

Lea atentamente el “Manual de Instrucciones” que lo acompaña, pues propor-

ciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso 

y el mantenimiento.

Este  producto  cumple  los  requisitos  establecidos  por  las  normas 

reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, 

y  es  conforme  a  las  siguientes  directivas  europeas:  2004/108/CEE, 

2006/95CEE  y modi

fi

caciones sucesivas.

2) GENERALIDADES

Las  centrales  de  mandos  Mod.  ALPHA-ALPHA  BOM  son  idóneas  para 

controlar un solo operador.

3) DATOS TECNICOS

Alimentación:  .....................................................................220-230V 50/60Hz (*)

Aislamiento red/bajísima tensión:  ..................................... > 4M

, 500V

Temperatura de funcionamiento: .................................................. -10 / +55°C

Potencia máx. absorbida:  ............................................................................500 W

Rigidez dieléctrica:  ............................................red/bt 3750 V~ por 1 minuto

Corriente de salida motor:  .........................................................24V~, 3W máx.

Alimentación accesorios:  ..................................24V~, (0.2A absorción máx.)

Radiorreceptor Rolling-Code incorporado:...Frecuencia 433.92 MHz

Codi

fi

cación:  ..............................................  Algoritmo Rolling-Code clonable

N° de combinaciones: ...................................................................  4 mil millones

Impedancia antena: ..................................................................... 50 Ohm (RG58)

N° máx. radiomandos memorizables: ............................................................  63

Dimensiones:  ...............................................................................Véase la 

fi

gura 1

(* Otras tensiones disponibles a petición)

4) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. 2)

Para el esquema eléctrico y para la sección de los cables, se remite al 

manual de instrucciones del servomotor.

!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipo-

lar de sección mínima 3x1,5mm

2

 y del tipo previsto por las normas 

vigentes. A título de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, 

debe ser al menos igual a H07RN-F, mientras que, si se encuentra 

dentro de un conducto, debe ser al menos igual a H05 VV-F con 

sección 3x1,5 mm

2

.

JP1

1-2 

Alimentación 220-230V 50/60Hz (Neutro en el borne 1).

3-4-5  Conexión motor M (borne 4 común, bornes 3-5 marcha motor y 

condensador).

1-4 

Conexión luz intermitente 220-230V y electrocerradura 220-230 V mod. 

EBP.

JP2

7-8 

Alpha:

 Entrada START o selector de llave (N.O.)

 

Alpha BOM:

 

Entrada START o selector de llave (N.O.) con trimmer TW = máx.

 

Entrada OPEN (N.O.) con trimmer TW = mín.

7-9 

Botón STOP (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteado.

7-10  Entrada Fotocélula o barra neumática (N.C.). Si no se utiliza, déjese 

puenteado.

7-11  Fin de carrera de apertura (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteado.

7-12  Fin de carrera de cierre (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteado.

13-14  Salida 24 V~ alimentación fotocélulas u otros dispositivos.

15-16  Salida luz de aviso de cancela abierta o, en alternativa, 2° canal 

radio.

17-18  Entrada antena para tarjeta radiorreceptora de acoplamiento (17: 

señal, 18: trenza).

JP3

19-20 

Alpha:

 Entrada PEATONAL (N.O.)

 

Alpha BOM:

 

Entrada PEATONAL (N.O.) con trimmer TW = máx.

 

Entrada CLOSE (N.O.) con trimmer TW = mín.

ATENCION:  la  función  peatonal  únicamente  puede  utilizarse  en 

presencia de los 

fi

nes de carrera.

JP4 

Conector tarjeta radiorreceptora 1-2 canales.

En la 

fi

g.7 está representado un esquema general de conexión.

5) LEDS (Fig.3)        

Las centrales de mandos ALPHA-ALPHA BOM están provistas de una serie 

de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas las funciones.

Las funciones de los leds son las siguientes:

DL1

: Led radiorreceptor incorporado

DL2

Alpha:

 se enciende con la orden de START

 

Alpha BOM:

 

START (trimmer TW = máx.)se enciende con la orden de START

       OPEN (trimmer TW = mín.)se enciende con la orden de OPEN

DL3

: STOP - se apaga con la orden de STOP.

DL4

: PHOT - se apaga con fotocélulas no alineadas o en presencia de 

obstáculos.

DL5

: SWO - se apaga con la orden de 

fi

n de carrera de apertura.

DL6

: SWC - se apaga con la orden de 

fi

n de carrera de cierre.

6) SELECCION DIP-SWITCH (Fig.3)

DIP1) TCA

 

[ON]

 - Tiempo de cierre automático TCA.

ON:  Activa el cierre automático.

OFF:  Excluye el cierre automático.

DIP2)

 

FCH

 

[ON]

 - Fotocélulas.

ON:  Fotocélulas en función sólo en fase de cierre.

OFF:  Fotocélulas en función en fase de cierre y apertura.

DIP3)

 

BLI 

- Bloquea impulsos.

ON:  Durante la fase de apertura, no acepta órdenes de START.

OFF:  Durante la fase de apertura, acepta órdenes de START.

DIP4)3P/4P

 - 3 Pasos, 4 Pasos

ON:  Habilita la lógica de 3 pasos.

OFF:  Habilita la lógica de 4 pasos.

DIP5)

 

CODE FIX

 - Código 

fi

jo.

ON:  Activa el receptor incorporado en la modalidad Código 

fi

jo.

OFF:  Activa el receptor incorporado en la modalidad Rolling-code.

DIP6)RADIO LEARN

 - Programación de los radiomandos.

ON   Habilita la memorización por radio de los transmisores:

 

 Hay que realizar lo siguiente:

 

1 - Presionar, en secuencia, la tecla escondida (P1) y la tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de un transmisor ya memorizado en la modalidad 

estándar a través del menú radio.

 

2 - Presionar, antes de 10 s, la tecla escondida (P1) y la tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de un transmisor que se tenga que memorizar.

 

El  receptor  sale  de  la  modalidad  de  programación  al  cabo  de 

10 s; dentro de este tiempo, es posible introducir otros nuevos 

transmisores.

 

Esta modalidad no requiere el acceso al cuadro de mandos.

OFF   Inhabilita la memorización por radio de los transmisores.

 

Los transmisores se memorizan únicamente mediante programa-

ción manual.

DIP7)

 

SCA

 - Luz de aviso de cancela abierta o 2° canal radio.

OFF:  Activa la salida del relé en la modalidad Luz de aviso de cancela abierta.

ON:  Activa la salida del relé como 2° canal radio.

DIP8)FAST CLOSE

ON:  Cierra la cancela una vez que las fotocélulas queden libres, sin 

esperar a que termine el TCA con

fi

gurado.

OFF:  Mando no activado.

7) REGULACION TRIMMERS (Fig.3)

TCA

 (Dip1 ON).

Regula el tiempo de cierre automático, transcurrido el cual, la cancela se

cierra automáticamente (regulable de 0 a 90 seg).

TW

Alpha:

 

 Regula el tiempo de trabajo de los motores (de 0 a 90 s), 

transcurrido el cual los motores se paran.

             

 En caso de que se utilicen 

fi

nales de carrera eléctricos, 

regule  añadiendo  algunos  segundos  más  respecto  al 

momento de parada de la hoja de la cancela.

Alpha BOM:

 

El tiempo de trabajo está 

fi

jado en 10 s.

trimmer TW=mín.:  las entradas 7-8 y 19-20 se consideran respectivamente.

trimmer TW=máx.:   las entradas 7-8 y 19-20 se consideran respectivamente 

como entradas START y PEATONAL.

18 - ALPHA-ALPHA BOM 

D811430_08

D811430_08

Summary of Contents for ALPHA

Page 1: ...QUADRO DE COMANDO Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior D811430 ver 08...

Page 2: ...NC SW O NC PHOT NC STOP NC NA 0V 2CH SCA 24V ANTENNE ANTENNE ANTENA ANTENNA ANTENNE ANTENNA 20 19 PED ALPHA PED CLOSE ALPHABOM JP1 JP2 JP3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 237 207 195 165 100 220 230 5 START ALPHA START OPEN ALPHA BOM 2 ALPHA ALPHA BOM D811430_08 D811430_08 ...

Page 3: ...2 M1 1 24V Fig 6 Fig 5 ME 12V 220 230V 1 2 4 3 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 SCA 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ALPHA ALPHA BOM 3 D811430_08 D811430_08 ...

Page 4: ...acts Kontakte Contactos Contatos ALPHA UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIDA 4 ALPHA ALPHA BOM D811430_08 D811430_08 ...

Page 5: ...unaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia corret...

Page 6: ...ento 5 LED Fig 3 Le centraline ALPHA ALPHA BOM sono provviste di una serie di Leds di autodiagnosicheconsentonoilcontrollodituttelefunzioni Lefunzioni dei led sono le seguenti DL1 Led radio ricevitore incorporato DL2 Alpha START si accende al comando di START Alpha BOM START trimmer TW max si accende al comando di START OPEN trimmer TW min si accende al comando di OPEN DL3 STOP si spegne al comand...

Page 7: ...en dere fino al completo spegnimento del led 11 CONFIGURAZIONE RICEVITORE Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema sicurezza alla copiatura della codifica a codice variabile rolling code la praticità di poter effettuare grazie ad un esclusivo sistema operazioni di clonazione di trasmettitori Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado d...

Page 8: ...n a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperate...

Page 9: ...n be used provided that limit switches are fitted JP4 Radio receiver board connector 1 2 channels Fig 7 shows a general wiring diagram 5 LED Fig 3 The ALPHA ALPHA BOM control units are provided with a series of self diagnosis LEDs which control all the functions DL1 Incorporated radio receiver LED DL2 Alpha comes on with the START command Alpha BOM START trimmerTW max comesonwiththeSTARTcommand OP...

Page 10: ...onwillbeindicatedbytheDL1 LED staying on permanently To exit the storage mode wait until the LED is switched off completely 11 RECEIVER CONFIGURATION Theon boardreceivercombinescharacteristicsofutmostsafetyincopy ingvariablecode rollingcode codingwiththeconvenienceofcarrying out transmitter cloning operations thanks to an exclusive system Cloning a transmitter means creating a transmitter which ca...

Page 11: ...ien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande appl...

Page 12: ...ilisée uniquement en présence des fins de course JP4 Connecteur carte radio réceptrice 1 2 canaux La fig 7 illustre un schéma général de connexion 5 LED Fig 3 Les centrales ALPHA ALPHA BOM sont dotées d une série de Leds d au todiagnostic permettant le contrôle de toutes les fonctions Les fonctions des leds sont les suivantes DL1 Led radio récepteur incorporée DL2 Alpha START s allume à la command...

Page 13: ...11 CONFIGURATION DU RECEPTEUR Lerécepteurmonté detypeclonable présente outrelescaractéristiques de grande sécurité au copiage de la codification à code variable rolling code lapossibilitéd effectueraisément grâceàunsystèmeexclusif des opérations de clonage d émetteurs Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s insérer automatiquement dans la liste des émetteurs mémorisés dans le...

Page 14: ...allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der ange...

Page 15: ...r 1 2 Kanal Funkempfängerkarte In Abb 7 ist ein allgemeiner Schaltplan schematisch dargestellt 5 LED Abb 3 Die Steuerungen ALPHA ALPHA BOM verfügen über eine Reihe von Selbstdiagnose leds zur Kontrolle sämtlicher Funktionen Die Leucht dioden haben folgende Funktionen DL1 Led eingebauter Funkempfänger DL2 Alpha START Leuchtet beim Befehl START auf Alpha BOM START Trimmer TW max Leuchtet beim Befehl...

Page 16: ...LedDL1blinkt WennderSpeicherkorrektgelöschtwurde leuchtet die Led DL1 durchgehend auf Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz erloschen ist 11 KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extremer Sicherheit durch das Kopieren derVerschlüsselung mit variablem Code rolling code mit der praktischen Funktion der Senderklonierung die dank eine...

Page 17: ...paración La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando apl...

Page 18: ...n la fig 7 está representado un esquema general de conexión 5 LEDS Fig 3 LascentralesdemandosALPHA ALPHABOMestánprovistasdeunaserie de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas las funciones Las funciones de los leds son las siguientes DL1 Led radiorreceptor incorporado DL2 Alpha se enciende con la orden de START Alpha BOM START trimmerTW máx se enciende con la orden de START OPEN trimmer...

Page 19: ...padea Lacorrectacancelacióndelamemoria seindicarápormediodelledDL1 queseencenderádemanerafija Para salir de la modalidad de memorización es preciso esperar hasta que el led se apague completamente 11 CONFIGURACION DEL RECEPTOR El receptor incorporado de tipo clonable une las características de extrema seguridad de la copia de la codificación con código variable rolling code a la comodidad de poder...

Page 20: ... manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomatismo esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqueio funcio...

Page 21: ...ões dos leds são as seguintes DL1 Led radiorreceptor incorporado DL2 Alpha START acende se ao comando de START Alpha BOM START trimmerTW max acende se ao comando de START OPEN trimmer TW min acende se ao comando de OPEN DL3 STOP apaga se ao comando de stop DL4 PHOT apaga se com as fotocélulas não alinhadas ou na presença de obstáculos DL5 SWO apaga se ao comando de final de curso de abertura DL6 S...

Page 22: ... RECEPTOR O receptor a bordo de tipo clonável reúne as características de extrema segurança da cópia da codificação com código variável rolling code e a vantagem pratica de consentir de efectuar graças a um sistema exclusivo operações de clonação de transmissores Clonarumtransmissor significacriarumtransmissorcapazdeinserir se automaticamente na lista dos transmissores armazenados no receptor indo...

Page 23: ...ALPHA ALPHA BOM 23 D811430_08 D811430_08 ...

Page 24: ...in 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZĄBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSI...

Reviews: