background image

DEUT

SCH

MONTAGEANLEITUNG

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz 

sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht 

werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “

Hinweisen

“ und die “

Ge-

brauchsanweisung

“ durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten 

wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung 

der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln 

und  Sicherheitsbestimmungen. Wir  bestätigen,  daß  es  den  folgenden 

europäischen Richtlinien entspricht: 2004/108/EWG, 2006/95EWG und 

nachfolgenden Änderungen.

2) ALLGEMEINES

Die Steuerungen mod. ALPHA-ALPHA BOM sind für Einmotorige 

Anlagen geeignet.

3) TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung:  ..................................................220-230V 50/60Hz (*)

Netztrennung/Niedrigstspannung:  .....................................................................

> 4M

, 500V

Betriebstemperatur: ........................................... -10 / +55°C

Max. Motorleistung:  .......................................................................................500W

Spannungsfestigkeit:  ........................................Netz/bt 3750V~für 1 Minute

Kontrollampe Tor o

ff

en:  ...............................................................24V~, 3W max

Zubehörspeisung:  ............................................. 24V~, (0.2A max. Aufnahme)

Eingebauter Rollcode-Funkempfänger: ....................Frequenz 433.92MHz

Codierung:  .............................................. Klonierbarer Rollcode-Algorithmus

Kombinationsmöglichkeiten: ......................................................... 4 Milliarden

Antennenimpedanz: .................................................................... 50Ohm (RG58)

Max. Anzahl speicherbarer Funksteuerungen ............................................  63

Abmessungen:  ........................................................................siehe Abbildung 1

(* weitere Spannungen auf Anfrage erhältlich)

4) KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE (Abb.2)

Für  das  elektrische  Schaltbild  und  den  Kabelquerschnitt  siehe  das 

Handbuch des Antriebs.

VORSICHT! Für den Anschluss an das Stromnetz ein mehrpoliges Kabel 

mit Mindestquerschnitt 3x1.5mm

2

 benutzen, dessen Typ von den gel-

tenden Vorschriften zugelassen ist. Wenn das Kabel beispielsweise 

außen (im Freien) liegt, muss es mindestens H07RN-F entsprechen, 

liegt es innen (im Kabelkanal), muss es mindestens H05 VV-F ent-

sprechen und einen Querschnitt von 3x1.5mm

2

 haben.

JP1

1-2 

Versorgungsspannung: 220-230V 50/60Hz (Nulleiter an Klem-

me 1)

3-4-5  Anschluß Motor M (Klemme 4 common, Klemmen 3-5 Motorbe-

trieb und Kondensator).

1-4 

Anschluß  Blinkleuchte  220-230V  und  Elektroschloß  220-230V 

Mod. EBP.

JP2

7-8 

Alpha:

 Eingang START oder Schlüsselwählschalter (NO) 

Alpha BOM:

 

 

Eingang START oder Schlüsselwählschalter (NO), wenn Trimmer 

TW=max.

 

Eingang OPEN (NO), wenn Trimmer TW=min.

7-9 

Eingang STOP(N.C.). Falls nicht genutzt, überbrückt lassen.

7-10  Eingang  Lichtschranke  oder  Sicherheitsleiste  (N.C.).  Falls  nicht 

genutzt, überbrückt lassen.

7-11  Ö

ff

nungs-Endschalter (N.C.). Falls nicht genutzt, überbrückt lassen.

7-12  Schließungs-Endschalter (N.C.). Falls nicht genutzt, überbrückt 

lassen.

13-14  Ausgang  24V~Versorgung  Lichtschrankenempfänger  andere 

Vorrichtungen.

15-16  Ausgang Kontrollampe “Tor o

ff

en” oder alternativ 2. Funkkanal. 

17-18  Eingang Antenne für Funkempfänger-Steckkarte (17 Signal-20 

Ummantelung).

JP3

19-20 

Alpha:

 Eingang FUSSGÄNGER (NO)

 

Alpha BOM:

 

 

Eingang FUSSGÄNGER (NO), wenn Trimmer TW=max.

 

Eingang CLOSE (NO), wenn Trimmer TW=min.

ACHTUNG: Die Fußgängerfunktion kann nur verwendet werden, 

wenn die Endschalter vorhanden sind.

JP4 

Stecker 1-2-Kanal-Funkempfängerkarte.

In Abb.7 ist ein allgemeiner Schaltplan schematisch dargestellt.

5) LED (Abb.3)

Die  Steuerungen  ALPHA-ALPHA  BOM  verfügen  über  eine  Reihe  von 

Selbstdiagnose-leds zur Kontrolle sämtlicher Funktionen. Die Leucht-

dioden haben folgende Funktionen:

DL1

: Led eingebauter Funkempfänger

DL2

Alpha:

 START - Leuchtet beim Befehl START auf 

Alpha BOM:

 

START (Trimmer TW=max) - Leuchtet beim Befehl START auf

        OPEN (Trimmer TW=min) - Leuchtet beim Befehl OPEN auf

DL3

: STOP - Es bleibt stehen Stopbefehl an.

DL4

: PHOT - Photozelle - geht aus, wenn die Lichtschranke nicht ge

fl

uchtet 

oder durch ein Hindernis verdunkelt ist.

DL5

: SWO - geht bei Betätigung des Ö

ff

nungs-Endschalters aus.

DL6

: SWC -geht bei Betätigung des Schließungs-Endschalters aus.

6) AUSWAHL DIP-SWITCH (Abb.3)

DIP1) TCA

 

[ON]

 - Automatische Schließungszeit TCA.

ON:    Die Schließautomatik ist aktiviert.

OFF: Die Schließautomatik ist ausgeschaltet.

DIP2)

 

FCH

 

[ON]

 - Photozellen.

ON:  Lichtschranke nur bei Schließung aktiv.

OFF:  Lichtschranke bei Schließung und Ö

ff

nung aktiv. 

DIP3)

 

BLI 

- Impulsblockierung.

ON:  Während der Ö

ff

nungsphase werden keine START-Befehle angenom-

men.

OFF:  Während der Ö

ff

nungsphase werden START-Befehle angenommen.

DIP4) 3P/4P

 - 3-Schritt, 4-Schritt

ON:  Die 3-Schritt-Betriebslogik wird aktiviert.

OFF:  Die 4-Schritt-Betriebslogik wird aktiviert.

DIP5) CODE FIX

 - Festcode.

ON:  Aktiviert den eingebauten Empfänger im Festcodemodus.

OFF:  Aktiviert den eingebauten Empfänger im Rollcodemodus.

DIP6) RADIO LEARN

 - 

Fernbedienungsprogrammierung 

ON:  Aktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen: 

 

1- Nacheinander die verborgene Taste (P1) und die normale Taste 

(T1-T2-T3-T4) eines Senders drücken, der bereits über das Fernbe-

dienungsmenü im Standardmodus gespeichert wurde.

 

2- Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste (P1) und die normale 

Taste (T1-T2-T3-T4) eines zu speichernden Senders betätigen.

 

Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s, innerhalb 

dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden.

 

In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegri

ff

en werden.

OFF:  Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen.

 

Die Sender werden nur im Wege der Handprogrammierung ge-

speichert.

DIP7) SCA

 – Torö

ff

nungsanzeige oder 2. Funkkanal.

OFF:  Aktiviert den Relaisausgang im Modus Torö

ff

nungsanzeige.

ON:  Aktiviert den Relaisausgang als 2. Funkkanal.

DIP8)

 

FAST CLOSE

ON:  Nach Freigabe der Lichtschranken, noch vor Ablauf der eingestell-

ten Zeit für die Schließautomatik (TCA), wird das Tor geschlossen.

OFF:  nicht eingeschaltet

7) REGULIERUNG DER TRIMMER (Abb.3)

TCA

 (Dip1 ON).

Regelt die automatische Schließungszeit, nach deren Ablauf sich das 

Tor automatisch schließt (von 0 bis 90 Sek. einstellbar).

TW

Alpha:

  

Regelt die Arbeitszeit der Motoren (von 0 bis 90s), nach 

deren Ablauf die Motoren ausgestellt werden.

             

Falls elektrische Endtaster verwendet werden, müssen 

nach  dem  Anhalten  des  Tor

fl

ügels  einige  zusätzliche 

Sekunden eingestellt werden.

Alpha BOM:

 

Die Arbeitszeit ist auf 10s festgelegt.

Trimmer TW = min: die Eingänge 7-8 und 19-20 werden als Eingänge 

OPEN und CLOSE behandelt.

ALPHA-ALPHA BOM - 15

D811430_08

D811430_08

Summary of Contents for ALPHA

Page 1: ...QUADRO DE COMANDO Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior D811430 ver 08...

Page 2: ...NC SW O NC PHOT NC STOP NC NA 0V 2CH SCA 24V ANTENNE ANTENNE ANTENA ANTENNA ANTENNE ANTENNA 20 19 PED ALPHA PED CLOSE ALPHABOM JP1 JP2 JP3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 237 207 195 165 100 220 230 5 START ALPHA START OPEN ALPHA BOM 2 ALPHA ALPHA BOM D811430_08 D811430_08 ...

Page 3: ...2 M1 1 24V Fig 6 Fig 5 ME 12V 220 230V 1 2 4 3 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 SCA 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ALPHA ALPHA BOM 3 D811430_08 D811430_08 ...

Page 4: ...acts Kontakte Contactos Contatos ALPHA UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIDA 4 ALPHA ALPHA BOM D811430_08 D811430_08 ...

Page 5: ...unaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia corret...

Page 6: ...ento 5 LED Fig 3 Le centraline ALPHA ALPHA BOM sono provviste di una serie di Leds di autodiagnosicheconsentonoilcontrollodituttelefunzioni Lefunzioni dei led sono le seguenti DL1 Led radio ricevitore incorporato DL2 Alpha START si accende al comando di START Alpha BOM START trimmer TW max si accende al comando di START OPEN trimmer TW min si accende al comando di OPEN DL3 STOP si spegne al comand...

Page 7: ...en dere fino al completo spegnimento del led 11 CONFIGURAZIONE RICEVITORE Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema sicurezza alla copiatura della codifica a codice variabile rolling code la praticità di poter effettuare grazie ad un esclusivo sistema operazioni di clonazione di trasmettitori Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado d...

Page 8: ...n a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperate...

Page 9: ...n be used provided that limit switches are fitted JP4 Radio receiver board connector 1 2 channels Fig 7 shows a general wiring diagram 5 LED Fig 3 The ALPHA ALPHA BOM control units are provided with a series of self diagnosis LEDs which control all the functions DL1 Incorporated radio receiver LED DL2 Alpha comes on with the START command Alpha BOM START trimmerTW max comesonwiththeSTARTcommand OP...

Page 10: ...onwillbeindicatedbytheDL1 LED staying on permanently To exit the storage mode wait until the LED is switched off completely 11 RECEIVER CONFIGURATION Theon boardreceivercombinescharacteristicsofutmostsafetyincopy ingvariablecode rollingcode codingwiththeconvenienceofcarrying out transmitter cloning operations thanks to an exclusive system Cloning a transmitter means creating a transmitter which ca...

Page 11: ...ien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande appl...

Page 12: ...ilisée uniquement en présence des fins de course JP4 Connecteur carte radio réceptrice 1 2 canaux La fig 7 illustre un schéma général de connexion 5 LED Fig 3 Les centrales ALPHA ALPHA BOM sont dotées d une série de Leds d au todiagnostic permettant le contrôle de toutes les fonctions Les fonctions des leds sont les suivantes DL1 Led radio récepteur incorporée DL2 Alpha START s allume à la command...

Page 13: ...11 CONFIGURATION DU RECEPTEUR Lerécepteurmonté detypeclonable présente outrelescaractéristiques de grande sécurité au copiage de la codification à code variable rolling code lapossibilitéd effectueraisément grâceàunsystèmeexclusif des opérations de clonage d émetteurs Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s insérer automatiquement dans la liste des émetteurs mémorisés dans le...

Page 14: ...allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der ange...

Page 15: ...r 1 2 Kanal Funkempfängerkarte In Abb 7 ist ein allgemeiner Schaltplan schematisch dargestellt 5 LED Abb 3 Die Steuerungen ALPHA ALPHA BOM verfügen über eine Reihe von Selbstdiagnose leds zur Kontrolle sämtlicher Funktionen Die Leucht dioden haben folgende Funktionen DL1 Led eingebauter Funkempfänger DL2 Alpha START Leuchtet beim Befehl START auf Alpha BOM START Trimmer TW max Leuchtet beim Befehl...

Page 16: ...LedDL1blinkt WennderSpeicherkorrektgelöschtwurde leuchtet die Led DL1 durchgehend auf Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz erloschen ist 11 KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extremer Sicherheit durch das Kopieren derVerschlüsselung mit variablem Code rolling code mit der praktischen Funktion der Senderklonierung die dank eine...

Page 17: ...paración La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando apl...

Page 18: ...n la fig 7 está representado un esquema general de conexión 5 LEDS Fig 3 LascentralesdemandosALPHA ALPHABOMestánprovistasdeunaserie de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas las funciones Las funciones de los leds son las siguientes DL1 Led radiorreceptor incorporado DL2 Alpha se enciende con la orden de START Alpha BOM START trimmerTW máx se enciende con la orden de START OPEN trimmer...

Page 19: ...padea Lacorrectacancelacióndelamemoria seindicarápormediodelledDL1 queseencenderádemanerafija Para salir de la modalidad de memorización es preciso esperar hasta que el led se apague completamente 11 CONFIGURACION DEL RECEPTOR El receptor incorporado de tipo clonable une las características de extrema seguridad de la copia de la codificación con código variable rolling code a la comodidad de poder...

Page 20: ... manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomatismo esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqueio funcio...

Page 21: ...ões dos leds são as seguintes DL1 Led radiorreceptor incorporado DL2 Alpha START acende se ao comando de START Alpha BOM START trimmerTW max acende se ao comando de START OPEN trimmer TW min acende se ao comando de OPEN DL3 STOP apaga se ao comando de stop DL4 PHOT apaga se com as fotocélulas não alinhadas ou na presença de obstáculos DL5 SWO apaga se ao comando de final de curso de abertura DL6 S...

Page 22: ... RECEPTOR O receptor a bordo de tipo clonável reúne as características de extrema segurança da cópia da codificação com código variável rolling code e a vantagem pratica de consentir de efectuar graças a um sistema exclusivo operações de clonação de transmissores Clonarumtransmissor significacriarumtransmissorcapazdeinserir se automaticamente na lista dos transmissores armazenados no receptor indo...

Page 23: ...ALPHA ALPHA BOM 23 D811430_08 D811430_08 ...

Page 24: ...in 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZĄBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSI...

Reviews: