background image

ESP
AÑOL

MANUAL DE INSTALACIÓN

8

)

 DATOS TECNICOS DEL RECEPTOR INTEGRADO

Canales de salida del receptor:

-  Canal de salida1: si resulta activado, acciona un START

-  Canal de salida 2: si resulta activado, provoca la excitación del relé II° 

canal radio por 1 s.

Versiones de transmisores utilizables:

todos los transmisores Rolling Code compatibles con 

.

INSTALACION ANTENA

Debe usarse una antena sintonizada en los 433 MHz. Para la conexión 

Antena-Receptor, hay que usar cable coaxial RG58.

 La presencia de 

cuerpos metálicos cerca de la antena puede provocar interferencias en 

la recepción radio. En caso de escaso alcance del transmisor, se tendrá 

que desplazar la antena hasta un lugar más adecuado.

 

9) PROGRAMACION

La memorización de los transmisores puede realizarse en modalidad 

manual o por medio del Programador de bolsillo universal, que permite la 

realización de instalaciones en la modalidad “comunidad de receptores” 

y la gestión, mediante el software EEdbase, de la base de datos completa 

de la instalación.

10) PROGRAMACION MANUAL

En el caso de instalaciones standard en las que no se requieran funcio-

nes  avanzadas,  es  posible  proceder  a  la  memorización  manual  de  los 

transmisores

1) Si se desea que la tecla T del transmisor sea memorizada como Start, 

hay que pulsar el botón SW1 de la central; si, en cambio, se desea que 

la tecla T del transmisor se memorice como segundo canal radio, es 

preciso pulsar el botón SW2 de la central. 

2) Cuando el Led DL1 parpadee, hay que presionar la tecla escondida P1 

del transmisor: el Led DL1 permanecerá encendido de manera 

fi

ja.

3) Presiónese  la  tecla  del  transmisor  que  se  desea  memorizar;  el  led 

DL1  

se pondrá a parpadear de nuevo.

4) Para memorizar otro transmisor, hay que repetir los pasos 2) y 3).

5) Para salir de la modalidad de memorización, es preciso esperar hasta 

que el led se apague completamente.

NOTA  IMPORTANTE:  EL  PRIMER  TRANSMISOR  MEMORIZADO  DEBE 

MARCARSE CON EL ADHESIVO DE LA LLAVE (MASTER).

El primer transmisor, en el caso de programación manual, asigna el código 

clave al receptor; este código resulta necesario para poder efectuar la 

sucesiva clonación de los transmisores.

10.1) CANCELACION DE LA MEMORIA DE LA CENTRAL DE MANDOS

Para cancelar totalmente la memoria de la central de mandos, es preciso 

pulsar, al mismo tiempo y durante 10 segundos, los botones SW1 y SW2 

de la central (el led DL1 parpadea). La correcta cancelación de la memoria 

se indicará por medio del led DL1, que se encenderá de manera 

fi

ja. Para 

salir de la modalidad de memorización, es preciso esperar hasta que el 

led se apague completamente.

11) CONFIGURACION DEL RECEPTOR

El  receptor  incorporado,  de  tipo  clonable,  une  las  características,  de 

extrema seguridad, de la copia de la codi

fi

cación con código variable 

(rolling code) a la comodidad de poder efectuar, gracias a un exclusivo 

sistema, operaciones de “clonación” de transmisores.

Clonar un transmisor signi

fi

ca generar un transmisor capaz de intro-

ducirse automáticamente en la lista de los transmisores memorizados 

en el receptor, agregándose o sustituyendo un particular transmisor.

La clonación por sustitución permite crear un nuevo transmisor que toma 

el lugar, en el receptor, de otro anteriormente memorizado, eliminando 

éste último de la memoria del receptor y haciéndolo, por tanto, inutilizable.

Será posible, pues, programar a distancia y sin intervenir en el receptor 

un gran número de transmisores, por adición o por sustitución, que, por 

ejemplo, se hayan extraviado.

Cuando la seguridad de la codi

fi

cación no sea determinante, el receptor 

incorporado permite efectuar la clonación por adición con código 

fi

jo 

que, renunciando al código variable, permite, en cualquier caso, tener 

una codi

fi

cación con un elevado número de combinaciones, mantenien-

do la posibilidad de “copiar” un transmisor cualquiera ya programado.

12) CLONACION DE RADIOTRANSMISORES (Fig.7)

Clonación con rolling code/Clonación con código 

fi

jo

Se remite a las instrucciones de Programador de bolsillo universal y a la 

Guía de programación CLONIX.

12.1) PROGRAMACION AVANZADA: COMUNIDAD DE RECEPTORES

Se remite a las instrucciones de Programador de bolsillo universal y a la 

Guía de programación CLONIX. 

13) ACCESORIOS 

SPL

(

fi

g.4).Tarjeta opcional de precalentamiento. Aconsejada en caso 

de  temperaturas  inferiores  a  los-10°C.  (En  el  caso  de  motores 

oleodinámicos).

ME 

(

fi

g.5).Tarjeta opcional que permite conectar una electrocerradura 

de 12 V~.

Nota:

 La tarjeta opcional ME no funciona con el mando de START de la 

tarjeta radio integrada. Para un correcto funcionamiento de la tarjeta 

opcional ME, debe utilizarse una de las siguientes con

fi

guraciones:

1. Utilizar el segundo canal radio como mando de START y realizar las 

oportunas conexiones al tablero de bornes.

2. Utilizar el receptor radio de acoplamiento.

EBP

 (

fi

g.2).  La  electrocerradura  de  servicio  continuo  tipo  EBP  puede 

conectarse directamente a los bornes 1 y 4.

ALPHA-ALPHA BOM - 19

D811430_08

D811430_08

Summary of Contents for ALPHA

Page 1: ...QUADRO DE COMANDO Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior D811430 ver 08...

Page 2: ...NC SW O NC PHOT NC STOP NC NA 0V 2CH SCA 24V ANTENNE ANTENNE ANTENA ANTENNA ANTENNE ANTENNA 20 19 PED ALPHA PED CLOSE ALPHABOM JP1 JP2 JP3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 237 207 195 165 100 220 230 5 START ALPHA START OPEN ALPHA BOM 2 ALPHA ALPHA BOM D811430_08 D811430_08 ...

Page 3: ...2 M1 1 24V Fig 6 Fig 5 ME 12V 220 230V 1 2 4 3 13 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM ALPHA ALPHA BOM 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 SCA 17 18 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ALPHA ALPHA BOM 3 D811430_08 D811430_08 ...

Page 4: ...acts Kontakte Contactos Contatos ALPHA UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIDA 4 ALPHA ALPHA BOM D811430_08 D811430_08 ...

Page 5: ...unaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia corret...

Page 6: ...ento 5 LED Fig 3 Le centraline ALPHA ALPHA BOM sono provviste di una serie di Leds di autodiagnosicheconsentonoilcontrollodituttelefunzioni Lefunzioni dei led sono le seguenti DL1 Led radio ricevitore incorporato DL2 Alpha START si accende al comando di START Alpha BOM START trimmer TW max si accende al comando di START OPEN trimmer TW min si accende al comando di OPEN DL3 STOP si spegne al comand...

Page 7: ...en dere fino al completo spegnimento del led 11 CONFIGURAZIONE RICEVITORE Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema sicurezza alla copiatura della codifica a codice variabile rolling code la praticità di poter effettuare grazie ad un esclusivo sistema operazioni di clonazione di trasmettitori Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado d...

Page 8: ...n a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperate...

Page 9: ...n be used provided that limit switches are fitted JP4 Radio receiver board connector 1 2 channels Fig 7 shows a general wiring diagram 5 LED Fig 3 The ALPHA ALPHA BOM control units are provided with a series of self diagnosis LEDs which control all the functions DL1 Incorporated radio receiver LED DL2 Alpha comes on with the START command Alpha BOM START trimmerTW max comesonwiththeSTARTcommand OP...

Page 10: ...onwillbeindicatedbytheDL1 LED staying on permanently To exit the storage mode wait until the LED is switched off completely 11 RECEIVER CONFIGURATION Theon boardreceivercombinescharacteristicsofutmostsafetyincopy ingvariablecode rollingcode codingwiththeconvenienceofcarrying out transmitter cloning operations thanks to an exclusive system Cloning a transmitter means creating a transmitter which ca...

Page 11: ...ien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande appl...

Page 12: ...ilisée uniquement en présence des fins de course JP4 Connecteur carte radio réceptrice 1 2 canaux La fig 7 illustre un schéma général de connexion 5 LED Fig 3 Les centrales ALPHA ALPHA BOM sont dotées d une série de Leds d au todiagnostic permettant le contrôle de toutes les fonctions Les fonctions des leds sont les suivantes DL1 Led radio récepteur incorporée DL2 Alpha START s allume à la command...

Page 13: ...11 CONFIGURATION DU RECEPTEUR Lerécepteurmonté detypeclonable présente outrelescaractéristiques de grande sécurité au copiage de la codification à code variable rolling code lapossibilitéd effectueraisément grâceàunsystèmeexclusif des opérations de clonage d émetteurs Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s insérer automatiquement dans la liste des émetteurs mémorisés dans le...

Page 14: ...allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der ange...

Page 15: ...r 1 2 Kanal Funkempfängerkarte In Abb 7 ist ein allgemeiner Schaltplan schematisch dargestellt 5 LED Abb 3 Die Steuerungen ALPHA ALPHA BOM verfügen über eine Reihe von Selbstdiagnose leds zur Kontrolle sämtlicher Funktionen Die Leucht dioden haben folgende Funktionen DL1 Led eingebauter Funkempfänger DL2 Alpha START Leuchtet beim Befehl START auf Alpha BOM START Trimmer TW max Leuchtet beim Befehl...

Page 16: ...LedDL1blinkt WennderSpeicherkorrektgelöschtwurde leuchtet die Led DL1 durchgehend auf Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz erloschen ist 11 KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extremer Sicherheit durch das Kopieren derVerschlüsselung mit variablem Code rolling code mit der praktischen Funktion der Senderklonierung die dank eine...

Page 17: ...paración La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando apl...

Page 18: ...n la fig 7 está representado un esquema general de conexión 5 LEDS Fig 3 LascentralesdemandosALPHA ALPHABOMestánprovistasdeunaserie de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas las funciones Las funciones de los leds son las siguientes DL1 Led radiorreceptor incorporado DL2 Alpha se enciende con la orden de START Alpha BOM START trimmerTW máx se enciende con la orden de START OPEN trimmer...

Page 19: ...padea Lacorrectacancelacióndelamemoria seindicarápormediodelledDL1 queseencenderádemanerafija Para salir de la modalidad de memorización es preciso esperar hasta que el led se apague completamente 11 CONFIGURACION DEL RECEPTOR El receptor incorporado de tipo clonable une las características de extrema seguridad de la copia de la codificación con código variable rolling code a la comodidad de poder...

Page 20: ... manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomatismo esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqueio funcio...

Page 21: ...ões dos leds são as seguintes DL1 Led radiorreceptor incorporado DL2 Alpha START acende se ao comando de START Alpha BOM START trimmerTW max acende se ao comando de START OPEN trimmer TW min acende se ao comando de OPEN DL3 STOP apaga se ao comando de stop DL4 PHOT apaga se com as fotocélulas não alinhadas ou na presença de obstáculos DL5 SWO apaga se ao comando de final de curso de abertura DL6 S...

Page 22: ... RECEPTOR O receptor a bordo de tipo clonável reúne as características de extrema segurança da cópia da codificação com código variável rolling code e a vantagem pratica de consentir de efectuar graças a um sistema exclusivo operações de clonação de transmissores Clonarumtransmissor significacriarumtransmissorcapazdeinserir se automaticamente na lista dos transmissores armazenados no receptor indo...

Page 23: ...ALPHA ALPHA BOM 23 D811430_08 D811430_08 ...

Page 24: ...in 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZĄBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSI...

Reviews: