
62
• LifePad
®
jest jedynie środkiem pomocniczym w stosunku do wezwania ratowników i nie
może całkowicie zastąpić profesjonalnej pomocy.
• LifePad
®
nie ma na celu zastąpienia ewentualnego szkolenia z zakresu pierwszej pomocy.
Wcześniejsza wiedza jest zaletą, ale nie jest absolutnie konieczna.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
• LifePad
®
nie jest zabawką. LifePad
®
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
• W celu ograniczenia ryzyka związanego z silnymi polami elektromagnetycznymi, np. awarią
produktu, urządzenie LifePad
®
nie powinno być używane w pobliżu źródeł silnego sygnału
radiowego ani przenośnych i/lub mobilnych urządzeń wykorzystujących wysokie częstotli-
wości.
• Używanie akcesoriów, przetworników i kabli innych niż wskazane dla LifePad
®
może spo-
wodować wzrost emisji fal radiowych lub obniżenie odporności urządzenia LifePad
®
na
zakłócenia.
• Aby zapobiec niepotrzebnemu skróceniu żywotności urządzenia LifePad
®
, należy je włą-
czać tylko na czas udzielania pomocy pacjentowi.
• W przypadku przedwczesnego wyjęcia paska baterii nie można zagwarantować jej żywot-
ności.
• Jeżeli LifePad
®
jest używany w połączeniu z defibrylatorem, należy postępować zgodnie z
instrukcjami bezpieczeństwa defibrylatora.
• Wszelkie nieoczekiwane działania lub zdarzenia należy zgłaszać producentowi.
• Urządzenie nie nadaje się do stosowania w obecności mieszanin anestezyjnych palnych z
powietrzem, tlenem lub tlenkiem azotu.
• Urządzenie nie jest wyposażone w funkcję EKG.
Ogólne środki ostrożności
• Urządzenie LifePad
®
jest produktem jednorazowego użytku i nie nadaje się do powtórnego
wykorzystania:
- Po jednorazowym użyciu i zamknięciu obwodu elektrycznego przez pociągnięcie za pa-
sek baterii bateria rozładowuje się, przez co nie można zapewnić, że produkt będzie się
nadawał do ponownego użycia w przyszłości.
- Ponadto, ze względów higienicznych, produkt nie może być stosowany u różnych osób,
ponieważ nie można go dezynfekować ani czyścić.
• Należy chronić LifePad
®
przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi waha-
niami temperatury, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wodą, piaskiem i znajdu-
jącymi się zbyt blisko źródłami ciepła (np. piecem lub grzejnikiem). W przeciwnym razie nie
można zagwarantować prawidłowego działania LifePad
®
.
• Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać ani naprawiać LifePad
®
, gdyż mogłoby to zabu-
rzyć jego prawidłowe działanie i spowodować porażenie prądem. Ni ma możliwości prze-
prowadzenia konserwacji i/lub kalibracji urządzenia LifePad
®
.
• Nie stosować żadnych dodatkowych części, które nie są zalecane przez producenta bądź
nie są wymienione wśród akcesoriów.
• W przypadku podejrzewania uszkodzenia urządzenia LifePad
®
należy je wymienić na nowe
urządzenie LifePad
®
.
• Urządzenie LifePad
®
jest zabezpieczone przed rozpryskami wody. Nigdy nie zanurzać urzą-
dzenia LifePad
®
w wodzie.
Summary of Contents for 65302
Page 3: ......
Page 4: ...4 use 1 2 3 4...
Page 51: ...51 1 51 2 51 3 52 4 53 5 55 6 55 7 56 8 57 9 58 10 58 1 LifePad 1 1 2 UDI...
Page 53: ...53 4 LifePad LifePad LifePad 12 LifePad LifePad LifePad LifePad 100 50 60...
Page 55: ...55 IEC 60086 4 5 LifePad LifePad LifePad 6 1 2 3 4...
Page 56: ...56 7 A B 112 C LifePad D LifePad LifePad LifePad 4 E 3 LifePad LifePad F 4 LifePad G 5 6 2...
Page 103: ...103...