background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

5

Bedienungsanleitung

Modell-Nr.#68091

ACTIVERIDGE X4 Zelt

EINLEITUNG

Sachgemäße Nutzung

Jede andere Nutzung als die Beschriebene sowie jegliche 

Modifikation des Produkts sind nicht gestattet und können zu 

Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Der 

Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße 

Nutzung entstehen. Dieses Produkt ist nicht für die kommerzielle 

Nutzung bestimmt.

WARNUNG

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN

Halten Sie sämtliche Flamm- und Hitzequellen vom Zeltstoff fern. 

Wir empfehlen, das Zelt immer gegen die Windrichtung eines 

eventuell vorhandenen Lagerfeuers zu platzieren. Dies reduziert 

das Risiko, das Glut auf Ihr Zelt geweht wird. Verlassen Sie im 

Brandfall sofort das Zelt durch den Ausgang.

Bauen Sie das Zelt niemals in der Nähe eines Flusses, unter 

einem Baum oder in anderen Gefahrenbereichen auf.

Halten Sie die Ausgänge frei.

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Lüftungsöffnungen jederzeit 

geöffnet sind, um Erstickungsgefahren zu vermeiden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Beschreibung der Teile und Funktionen

Zeltabmessungen

Innenzelt: 235cm x 205cm x 135cm

Außenzelt: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Aufbau-Abmessungen: 320cm x 250cm

außenzelt

1ST

langer pfosten

2ST

kurzer pfosten

1ST

spannseil

6ST

zelthering

15ST

innenzelt

1ST

tragetasche

1ST

handbuch

1ST

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Breiten Sie das Innenzelt <E> auf dem Boden aus. Ziehen Sie 

die vier Ecken nach außen.

      

Hinweis: 

Vergewissern Sie sich, dass Pfostendurchführungen 

<B1> nach oben zeigen.

      

Hinweis: 

Stellen Sie sicher, dass der Reißverschluss am 

Zelteingang geschlossen ist.

2.   Setzen Sie die Pfosten <B1> vollständig in die Durchführun-

gen ein. (ABB.1)

3.   Richten Sie das Innenzelt <E> und schieben Sie die Enden 

der Pfosten<B1> in die Eisenstangen, die sich an jeder Ecke 

des Innenzelts <E> befinden.(ABB.2)

4.   Befestigen Sie das Dach des Innenzelts <E> mit den 

angenähten Bändern an den Pfosten. (ABB.2)

5.   Führen Sie die Stange <B2> vollständig in den Gestängekanal 

an der Markise (Außenzelt<A>) ein. (ABB.3)

6.   Breiten Sie nun vorsichtig das Außenzelt <A> über dem 

Innenzelt <E> aus. (ABB.4)

7.   Schieben Sie die Enden der Stange <B2> in die Metallstifte, die 

sich an jeder Ecke der Markise von Innenzelt <A> befinden.(ABB.4)

8.   Sichern Sie das Außenzelt <A>, indem Sie die Zeltheringe 

<D> in die Bodenschlaufen schieben. (ABB.5)

9.   Verbinden Sie je ein Ende der Spannseile <C> an den vier 

Eckreifen des Außenzelts.(ABB.5)

10. Befestigen Sie das andere Ende an den Zeltheringen <D> und 

schieben Sie die Zeltheringe <D> in den Boden. (ABB.5)

11. 

Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass die Spannseile <C> immer in 

einem Winkel von 45° gespannt werden.

12. Ziehen Sie die Spannseile <C> nicht zu fest.

ABBAU UND WARTUNG

Führen Sie die Schritte 1-12 in umgekehrter Reihenfolge aus.

1.   Stülpen Sie das Zelt von innen nach außen und entfernen Sie 

sämtliche Verschmutzungen mit einem Schwamm und kaltem 

Wasser. Bitte verwenden Sie zum Entfernen hartnäckiger 

Verschmutzungen detergensfreie Seife.

2.   Reinigen Sie das Zelt niemals in der Waschmaschine und 

trockenen Sie es nicht im Wäschetrockner. Waschen Sie es 

mit der Hand und trocknen Sie es an der Luft.

3.   Bitte lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, ehe Sie das 

Zelt wieder verpacken. Dies beugt der Bildung von Schimmel, 

schlechten Gerüchen und Entfärbung vor.

4.   Nähen Sie kleinere Löcher sowie kleinere Beschädigungen am 

Stoff und an den Kunststofffolien mit Nadel und Faden zu. 

Verwenden Sie Seile, um gebrochene Rahmenteile zu 

verbinden. Verwenden Sie Klebeband, um Teile mit 

beschädigter Beschichtung zu reparieren.

5.   Verwenden Sie Silikonspray für klemmende Reißverschlüsse.

LAGERUNG

Verstauen Sie das Zelt im Aufbewahrungssack und lagern Sie es 

an in einem kühlen, trockenen Ort ohne Sonneneinstrahlung, fern 

von Hitzequellen und sicher vor Nagetieren.

MONTAGE

Aufbau des Zelts

B1

E

E

B1

ABB1

ABB2

B2

A

ABB3

B1

D

A

E

ABB4

ABB5

45°

C

Summary of Contents for 68091

Page 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Page 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Page 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Page 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Page 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Page 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Page 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Page 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Page 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Page 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Page 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Page 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Page 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Page 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Page 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Page 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Page 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Page 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Page 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Page 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Page 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Page 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Page 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Page 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Page 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Page 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Page 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Page 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Reviews: