Bestway 68091 Owner'S Manual Download Page 16

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

芬兰

16

Omistajan opas

Mallinro 68091

ACTIVERIDGE 4 -teltta

JOHDANTO

Asianmukainen käyttö

Muu kuin kuvattu käyttö tai tuotteen muokkaus ei ole luvallista, ja 

se voi johtaa vammoihin ja/tai tuotteen vaurioon. Valmistaja ei ole 

vastuussa virheellisestä käytöstä aiheutuneista vaurioista. Tuotetta 

ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.

VAROITUS

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA

LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA

Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän telttakankaan läheltä. 

Suosittelemme, että sijoitat teltan aina vastatuuleen nuotiotulesta. 

Tämä vähentää sitä riskiä, että hiilikipinöitä lentäisi teltan päälle. 

Tulipalon tapauksessa etsi uloskäynti paetaksesi tulesta.

Älä koskaan pystytä telttaa lähelle jokea, puun alle tai muiden 

vaarojen läheisyyteen.

Pidä uloskäynnit vapaina.

Varmista tukehtumisen estämiseksi, että ilmanvaihtoaukot ovat 

aina avoinna.

PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA
ASENNUS

Teltan pystyttäminen

Osien ja ominaisuuksien kuvaus

Teltan mitat:

Sisäteltta: 235cm x 205cm x 135cm

Ulkoteltta: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Pituuskallistusmitat: 320cm x 250cm

ulkoteltta

1KPL

pitkä tanko

2KPL

lyhyt tanko

1KPL

teltan naru

6KPL

kiila

15KPL

sisäteltta

1KPL

kantolaukku

1KPL

käyttöopas

1KPL

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Aseta sisäteltta <E> maahan. Vedä neljä kulmaa ulospäin.
      

Huomaa: 

Varmista, että tappien <B1> putket ovat ylöspäin.

      

Huomaa: 

Varmista, että oviaukon vetoketju on kiinni.

2.   Syötä tangot <B1> täysin putkien sisään.(KUVA1)
3.   Pystytä sisäteltta <E> ja työnnä tappien päät <B1> 

rautatankoihin, jotka ovat sisäteltan <E> jokaisessa 
päässä.(KUVA2)

4.   Kiinnitä sisäteltan <E> katto tangon liitoskohtaan kiinniommel-

lulla kiinnitysmekanismilla. (KUVA2)

5.   Työnnä tanko <B2> kokonaan katoksen (ulkoteltan <A>) 

kanavaan.(KUVA3)

6.   Laita ulkoteltta <A> nyt varovaisesti sisäteltan <E> 

päälle.(KUVA4)

7.   Työnnä tangon <B2> päät rautatankoihin (jotka ovat sisäteltan 

<A> katoksessa.)(KUVA4)

8.   Työnnä ulkoteltan <A> kiilat <D> maatason silmukoihin.(KU-

VA5)

9.   Sido yksi teltannarujen <C> päistä ulkoteltan <A> neljään 

kulmalenkkiin.(KUVA5)

10. Sido toinen pää teltan kiiloihin <D> ja kiinnitä ne syöttämällä 

teltan kiilat <D> maahan. (KUVA5)

11. 

Huomaa:

 Varmista, että teltan narut <C> ovat aina 

45°kulmassa.

12. Älä vedä teltan naruja <C> liian kireälle.

PURKAMINEN JA KUNNOSSAPITO

Noudata vaiheita 1-12 käänteisessä järjestyksessä.
1.   Puhdista teltta sisältä ja ulkoa ja poista kaikki tahrat sienellä ja 

kylmällä vedellä. Käytä puhdistusaineetonta saippuaa kunnon 
puhdistukseen.

2.   Älä koskaan pese tai kuivaa telttaa koneessa. Käsinpesu ja 

ilmakuivaus.

3.   Anna kaikkien osien kuivua perusteellisesti ennen teltan 

pakkaamista uudelleen. Tämä estää homeen, pahan hajun ja 
värivirheiden syntymisen.

4.   Ompele langalla korjataksesi pienet vuoto-, kangas- ja 

muovikangasvauriot. Käytä köysiä liittämään katkenneet 
kehysosat. Käytä teippiä korjaamaan päällyksen rikkoutuneet 
osat.

5.   Silikonisuihketta voidaan käyttää juuttuneisiin vetoketjuihin.

VARASTOINTI

Säilytä telttaa suojapussissa ja laita se viileään, kuivaan paikkaan 
suojaan auringonvalolta ja pois lämmönlähteistä ja jyrsijöistä.

B1

E

E

B1

KUVA1

KUVA2

B2

A

KUVA3

B1

D

A

E

KUVA4

KUVA5

45°

C

Summary of Contents for 68091

Page 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Page 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Page 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Page 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Page 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Page 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Page 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Page 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Page 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Page 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Page 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Page 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Page 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Page 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Page 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Page 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Page 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Page 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Page 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Page 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Page 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Page 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Page 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Page 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Page 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Page 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Page 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Page 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Reviews: