background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

土尔其

23

Kullanıcı El Kitabı

Model No.#68091

ACTIVERIDGE 4 Çadır

GİRİŞ

Doğru Kullanım

Ürünün burada açıklananlardan farklı bir amaç için kullanılması 

veya üründe herhangi bir şekilde değişiklik yapılması yaralanma-

lara ve/veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Üretici, 

amacına aykırı kullanımın neden olabileceği zararlardan sorumlu 

tutulamaz. Bu ürün ticari amaçla kullanım için değildir.

UYARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE GÖZETİN

Her türlü alev ve ısı kaynağını çadır kumaşından uzak tutun. Çadırı 

her zaman kamp ateşine doğru esen rüzgârın aksi yönünde 

kurmanızı öneririz. Bu sayede çadıra kıvılcım sıçrama riski azalır. 

Bir yangın durumunda, en yakın kaçış noktasından kaçın.

Çadırı asla nehir kenarına, ağaç altına veya tehlikeli alanlara 

kurmayın.

Çadır çıkışlarında engel bulundurmayın.

Havasızlıktan boğulma tehlikesini önlemek için havalandırma 

deliklerinin her zaman açık olduğundan emin olun.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN
KURULUM

Çadırın Kurulması

Parçalar ve özellikler hakkında açıklama

Çadır Ebatları

İç çadır: 235cm x 205cm x 135cm

Dış çadır: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Boylamasına ebat: 320cm x 250cm

dış çadır

1adet

uzun direk

2adet

kısa direk

1adet

gergi halatı

6adet

kazık

15adet

iç çadır

1adet

taşıma çantası

1adet

manüel

1adet

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   İç çadırı <E> zemine serin. Dört kenarı dışarı doğru çekin.

   

   Not: 

Direk kanallarının <B1> dışarı doğru baktığından emin 

olun.

      

Not:

 Çadır girişindeki fermuarın kapalı olduğunu kontrol edin.

2.   Direkleri <B1> tamamen kanallara itin. (ŞEK.1)

3.   İç çadırı <E> yukarı kaldırın ve direklerin uçlarına <B1> iç 

çadırın <E> tüm köşelerinde bulunan demir çubukların içine 

doğru bastırın.(ŞEK.2)

4.   İç çadırın çatısını <E> dikilmiş krişle direk birleşme yerine 

bağlayın.(ŞEK.2)

5.   Direği<B2> tamamen güneşlik (dış çadır<A>) üzerinde 

bulunan kanalın içine itin.(ŞEK3)

6.   Şimdi dış çadırı<A> iç çadırın<E> üzerine dikkatlice 

yerleştirin.(ŞEK4)

7.   Direk uçlarını<B2> demir çubukların (iç çadır<A> güneşliği 

üzerinde bulunan.) içine itin.(ŞEK4)

8.   Çadır kazıklarını<D> zemin ilmiklerinin içine iterek dış çadırı 

<A>sabitleyin.( ŞEK5)

9.   Gergi iplerinin bir ucunu <C> dış çadırın dört köşe halkasının 

<A> üzerine bağlayın.(ŞEK. 5)

10. Çadır çıtalarının diğer ucunu <D> yerleştirin ve çıtaları <D> 

toprağa saplayarak sabitleyin. (ŞEK. 5)

11. 

Not:

 Gergi iplerinin <C> her zaman 45° açıyla durduğunu teyit 

edin.

12. Gergi iplerini <C> çok fazla çekmeyin.

SÖKME VE BAKIM

1-12 arası adımları tersine sırayla uygulayın.

1.   Çadırı içten dışa doğru temizleyin ve her tür kiri sünger ve 

soğuk su ile giderin. Kapsamlı temizliklerde deterjan bazlı 

olmayan sabun kullanın.

2.   Çadırı asla makinede yıkamayın veya kurutmayın. Elde 

yıkayıp kurulayın.

3.   Çadırı yeniden paketlemeden önce tüm parçaların iyice 

kurumasını bekleyin. Bu sayede küf, kötü koku ve renk atması 

sorunları önlenir.

4.   Ufak yırtılmaları ya da kumaş/plastik parça hasarlarını iplikle 

dikerek onarın. Kırılmış çerçeve parçalarını bağlamak için 

sağlam ipler kullanın. Kırılmış kaplama parçalarını onarmak 

için bant kullanın.

5.   Sıkışan fermuarları açmak için silikon sprey kullanılabilir.

SAKLAMA

Çadırı kendi çantasına yerleştirin ve ısı kaynaklarından ya da 

kemirgenlerden uzak, doğrudan güneş ışığı almayan serin ve kuru 

bir yere koyun.

B1

E

E

B1

ŞEK1

ŞEK2

B2

A

ŞEK3

B1

D

A

E

ŞEK4

ŞEK5

45°

C

Summary of Contents for 68091

Page 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Page 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Page 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Page 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Page 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Page 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Page 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Page 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Page 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Page 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Page 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Page 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Page 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Page 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Page 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Page 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Page 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Page 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Page 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Page 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Page 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Page 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Page 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Page 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Page 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Page 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Page 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Page 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Reviews: