Bestway 68091 Owner'S Manual Download Page 7

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

7

Gebruikershandleiding

Modelnr.#68091

ACTIVERIDGE 4 Tent

INTRODUCTIE

Correct gebruik

Elk gebruik dat verschilt van het beschreven gebruik of elke 

aanpassing van het product is niet toegestaan en kan resulteren in 

letsels en/of schade aan het product. De fabrikant is niet 

aansprakelijk voor schade veroorzaakt door incorrect gebruik. Het 

product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES

Alle vlammen en warmtebronnen op een afstand van dit 

tentmateriaal houden. We bevelen aan dat u de tent altijd met de 

wind mee van een kampvuur plaatst. Dit zal de kans verminderen 

om gloeiende as op uw tent te laten belanden. In het geval van 

brand, zoek de uitgang om aan het vuur te ontsnappen.

Stel nooit de tent op nabij een rivier, onder een boom of een ander 

gevaarlijke situatie.

Uitgangen vrij houden.

Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen altijd open zijn om 

verstikking te voorkomen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Beschrijving van onderdelen en functies

Tentafmetingen:

Binnentent: 235cm x 205cm x 135cm

Buitentent: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Afmeting tentopstelling: 320cm x 250cm

buitentent

1STUK

lange paal

2STUKS

korte paal

1STUK

spantouw

6STUKS

pin

15STUKS

binnentent

1STUK

draagtas

1STUK

handleiding

1STUK

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Leg de binnentent <E> op de grond. Trek de vier hoeken naar 

buiten toe.

      

Opmerking: 

Zorg ervoor dat de kanalen voor de palen <B1> 

naar boven gericht zijn.

      

Opmerkingen:

 Zorg ervoor dat de rits aan de ingang van de 

tent gesloten is.

2.   Plaats de palen <B1> volledig in de kanalen.(FIG1)

3.   Zet de binnentent <E> rechtop en duw de einden van de palen 

<B1> in de staafijzers aan elke kant van de binnentent 

<E>.(FIG 2)

4.   Bevestig het dak van de binnentent<E> op het paalkruispunt 

met de vastgenaaide touwen. (FIG 2)

5.   Duw de paal<B2> volledig in het kanaal op het dekzeil 

(buitentent<A>).(FIG3)

6.   Leg nu voorzichtig de buitentent<A> over de binnentent<E>. 

(FIG4)

7.   Duw de einden van de paal<B2> in de staafijzers (op het 

dekzeil van de binnentent <A>.)(FIG4)

8.   Maak de buitentent <A> vast door de tentpinnen<D> in de 

grondlussen te duwen. (FIG5)

9.   Bind één uiteinde van het spantouw <C> op de vier 

hoekringen van de buitentent <A>.(FIG 5)

10. Bind het andere uiteinde aan de tentpinnen <D> en zet ze vast 

ze door de tentpinnen <D> in de grond te duwen.(FIG 5)

11. 

Opmerking: 

Zorg ervoor dat de spantouwen <C> altijd in een 

hoek van 45° zijn.

12. Trek de spantouwen <C> niet te stevig aan.

DEMONTAGE EN ONDERHOUD

Volg stappen 1-12 in omgekeerde volgorde.

1.   Reinig de tent binnenste buiten en verwijder vlekken met een 

spons en koud water. Gebruik non-detergente zeep voor een 

grondige reiniging.

2.   De tent nooit in de machine wassen of drogen. Met de hand 

wassen en aan de lucht laten drogen.

3.   Laat alle delen drogen voor u de tent opnieuw opvouwt. Dit 

verhindert het ontstaan van schimmel, slechte geuren en 

verkleuring.

4.   Vastnaaien met draad om kleine lekken en schade aan textiel 

en plastic zeilen te repareren. Gebruik touwen om kapotte 

frame-onderdelen te verbinden. Gebruik tape om kapotte 

onderdelen te repareren.

5.   Wanneer de ritsen haperen kan een siliconenspray worden 

gebruikt.

OPBERGING

Berg de tent op in de stuffsack en plaats op een koele, droge 

plaats uit het zonnelicht en weg van van warmtebronnen en 

knaagdieren.

MONTAGE

Installeren van de tent

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

45°

C

Summary of Contents for 68091

Page 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Page 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Page 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Page 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Page 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Page 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Page 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Page 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Page 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Page 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Page 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Page 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Page 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Page 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Page 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Page 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Page 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Page 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Page 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Page 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Page 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Page 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Page 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Page 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Page 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Page 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Page 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Page 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Reviews: