Bestway 68091 Owner'S Manual Download Page 25

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

保加利亚

25

Ръководство на потребителя

Модел №#68091

Палатка ACTIVERIDGE 4

ВЪВЕДЕНИЕ

Правилна Употреба

Всяка употреба, различна от описаната или всяка промяна на 

продукта не е разрешена и може да доведе до нараняване 

и/или повреда на продукта. Производителят не носи 

отговорност за вреди, причинени от неправилна употреба. 

Този продукт не е предвиден за употреба с търговска цел.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ.

ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ

Дръжте на дистанция всички пламъци и източници на топлина 

от тъканта на тази палатка. Препоръчваме ви винаги да 

разполагате палатката си по посока на вятъра спрямо 

лагерния огън. Това ще намали възможността от попадане на 

жар върху вашата палатка. В случай на пожар, моля намерете 

изход за да избягате от огъня.

Никога не монтирайте палатката в близост до река, под дърво 

или други обективни опасности.

Поддържайте изходите свободни.

Уверете се, че вентилационни отвори са отворени през цялото 

време да се избегне задушаване.

ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
СГЛОБЯВАНЕ

Сглобяване на палатката

Описание на части и характеристики

Размери на палатката:

Вътрешен размер на палатката: 235cm x 205cm x 135cm

Външен размер на палатката: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Разгънати размери: 320cm x 250cm

външен размер на 

палатката

1БР.

дълга пръчка

2БР.

къса пръчка

1БР.

обтягащо въже

6БР.

колче

15БР.

вътрешен размер 

на палатката

1БР.

чанта за пренасяне

1БР.

ръчен

1БР.

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Поставете вътрешната страна на палатката <E> 

равномерно на земята.  Издърпайте четирите краища 

навън.

      

Забележка:

 Уверете се, че каналите за пръчките <B1> са с 

лицевата част нагоре.

      

Забележка: 

Уверете се, че ципа на входа на палатката е 

затворен.

2.   Поставете пръчките <B1> изцяло в каналите. (ФИГ1)

3.   Изправете вътрешната страна на палатката <E> нагоре и 

натиснете краищата на пръчките <B1> в железните летви, 

които са на всеки ъгъл от вътрешната страна на платката 

<E>.(ФИГ2)

4.   Затегнете покрива на вътрешната страна на палатката <E> 

върху свързващата пръчка с пришитите върху нея 

връзки.(ФИГ2)

5.   Избутайте пръчката<B2> изцяло в канала на палатката 

(външната страна на палатката<A>).(ФИГ3)

6.   Сега внимателно положете външната страна на палатката

<A> върху вътрешната страна на палатката<E>.(ФИГ4)

7.   Избутайте краищата на пръчката<B2> в металните летви 

(които са от вътрешната част на палатката<A>.)(ФИГ4)

8.   Обезопасете външната страна на палатката<A> чрез 

натискане на колчетата на палатката<D> в обръчите на 

земята.(ФИГ5)

9.   Завържете единия край на обтягащите въжета <C>към 

четирите ъглови обръча от външната страна на палатката 

<A>.(ФИГ5)

10. Завържете другия край към колчетата на палатката <D> и 

ги затегнете чрез поставяне на колчета на палатката <D> в 

земята. (ФИГ5)

11. 

Забележка:

 Уверете се, че обтягащите въжета <C> са 

винаги под ъгъл от 45°.

12. Не дърпайте обтягащите въжета <C> прекалено стегнати.

РАЗГЛОБЯВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Следвайте стъпки от 1-12в обратен ред.

1.   Почистете палатката отвътре навън и отстранете всички 

петна с гъба и хладка вода. Моля, използвайте 

недетергентен сапун за сериозно почистване.

2.   Никога не перете палатката в пералня или не я сушете в 

сушилня. Пране на ръка и сушене на въздух.

3.   Моля, изчакайте всички части да изсъхнат напълно, преди 

отново да опаковате палатката. Това ще предотврати 

образуването на мухъл, лоши миризми и промяна на 

цвета.

4.   Зашийте с конец, за да поправите малки течове, 

повреждане на тъканта и синтетичните платна. 

Използвайте въжета, за да се свържете счупени 

компоненти на рамката. Използвайте лента за да 

ремонтирате повредените компоненти на покритието.

5.   Може да се използва силиконов спрей върху циповете, ако 

се движат трудно.

СЪХРАНЯВАНЕ

Съхранявайте палатката в платнен чувал, на хладно и сухо 

място, далеч от слънчева светлина и източници на топлина и 

гризачи.

B1

E

E

B1

ФИГ1

ФИГ2

B2

A

ФИГ3

B1

D

A

E

ФИГ4

ФИГ5

45°

C

Summary of Contents for 68091

Page 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Page 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Page 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Page 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Page 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Page 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Page 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Page 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Page 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Page 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Page 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Page 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Page 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Page 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Page 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Page 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Page 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Page 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Page 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Page 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Page 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Page 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Page 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Page 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Page 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Page 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Page 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Page 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Reviews: