background image

303021222300_68091_14x21cm_

四人野营双层帐篷说明书

_

塞尔维亚

28

Priručnik za korisnike

Model broj #68091

ACTIVERIDGE 4 šator

Uvod

Pravilna upotreba

Bilo kakva upotreba osim opisane ili bilo kakve izmene proizvoda 

nisu dozvoljene i mogu rezultirati povredom i/ili oštećenjem 

proizvoda. Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu 

nepravilnom upotrebom. Ovaj proizvod nije namenjen za 

komercijalne svrhe.

UPOZORENJE

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA

PROČITAJTE I PRATITE SVA UPUTSTVA

Držite sve izvore plamena i toplote dalje od ove šatorske tkanine. 

Preporučujemo da uvek postavite vaš šator uz vetar od vatre 

kampa. Ovo će umanjiti šanse da žar padne na vaš šator. U 

slučaju vatre, molimo nađite izlaz da pobegnete od vatre.

Nikad ne postavljajte šator blizu reke, ispod drveta ili drugih realnih 

opasnosti.

Držite izlaze prohodnima.

Osigurajte da su svi izlazi otvoreni u svako doba da se spreči 

gušenje.

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA
SASTAVLJANJE

Postavljanje šatora

Opis delova i karakteristike

Dimenzije šatora

Unutrašnji šator: 235cm x 205cm x 135cm

Vanjski šator: (100cm + 210cm) x 240cm x 135cm

Dimenzije razapinjanja: 320cm x 250cm

vanjski šator

1kom

dugačka šipka

2kom

kratka šipka

1kom

konopac za učvršćivanje

6kom

klin

15kom

unutrašnji šator

1kom

kesa za nošenje

1kom

uputstvo

1kom

A

B1

B2

C

D

F

E

G

H

W1

L1

W2

L2

L3

1.   Postavite unutrašnji šator <E> na zemlju. Povucite četiri ćoška 

prema vani.

      

Napomena:

 Pobrinite se da su kanali za šipke <B1> okrenuti 

prema gore.

      

Napomena:

 Pobrinite se da je rajfešlus ulaza u šator 

zakopčan.

2.   Umetnite šipke <B1> potpuno u kanale. (SILKU 1)

3.   Uspravite unutrašnji šator <E> i gurnite krajeve šipki <B1> u 

metalne šipke koje su na svakom ćošku šatora <E>.(SILKU 2)

4.   Zavežite krov unutrašnjeg šatora <E> na spoj šipki sa 

ušivenim špagama. (SILKU 2)

5.   Gurnite šipku <B2> skroz u kanal na ceradi (vanjskom šatoru 

<A>). (SILKU 3)

6.   Sada lagano položite vanjski šator<A> preko unutrašnjeg 

šatora<E>.( SILKU 4)

7.   Gurnite krajeve šipke <B2> u željezne šipke (koje su na ceradi 

unutrašnjeg šatora)<A>.( SILKU 4)

8.   Osigurajte vanjski šator <A> gurajući klinove šatora <D> u 

podne karike. (SILKU 5)

9.   Zavežite jedan kraj užadi <C> na četiri obruča na ćoškovima 

vanjskog šatora <A>.(SILKU 5)

10. Zavežite drugi kraj na klinove šatora <D> i stegnite ih umećući 

klinove šatora <D> u zemlju. (SILKU 5)

11. 

Napomena: 

Osigurajte da je užad <C> uvek pod uglom od 

45°.

12. Ne vucite užad <C> previše.

ODLAGANJE I ODRŽAVANJE

Pratite korake 1-12 unazad.

1.   Očistite šator od unutrašnjosti prema van, i uklonite bilo kakve 

mrlje spužvom i hladnom vodom. Molimo koristite sapun bez 

deterdženta za pravo čišćenje.

2.   Nikad ne perite u mašini i ne sušite šator u sušilici. Ručno 

operite i osušite na vazduhu.

3.   Molimo pustite da se svi delovi potpuno osuše pre pakovanja 

šatora. Ovo će sprečiti stvaranje plesni, neprijatnih mirisa i 

diskoloracije.

4.   Zašijte koncem da popravite manje poderotine, oštećenja 

tkanine i plastične posteljine. Upotrebite užad da povežete 

delove polomljenog okvira. Upotrebite lepljivu traku da 

popravite oštećene delove podstave.

5.   Silikonski sprej treba koristiti na rajfešlusima ako su 

zaglavljeni.

ODLAGANJE

Odložite šator u vreću za stvari i odložite na hladno, suvo mesto 

van domašaja sunčeve svetlosti i dalje od izvora toplote i glodara.

B1

E

E

B1

SILKU1

SILKU2

B2

A

SILKU3

B1

D

A

E

SILKU4

SILKU5

45°

C

Summary of Contents for 68091

Page 1: ...303021222300_68091_14x21cm_ _ 303021222300 68091 www bestwaycorp com...

Page 2: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 3: ...inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the ground sleeves which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the s...

Page 4: ...s les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5...

Page 5: ...Ecke des Innenzelts E befinden ABB 2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB 2 5 F hren Sie die Stange B2 vollst ndig in den Gest ngekanal an der Marki...

Page 6: ...lla tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG 2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...olledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG 2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkr...

Page 8: ...etamente dentro de los canales FIG1 3 Levante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el...

Page 9: ...erne B1 helt ind i kanalerne FIG1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds me...

Page 10: ...a interior E e empurre as extremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra...

Page 11: ...235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12 1...

Page 12: ...4 235 x 205 x 135 100 210 x 240 x 135 320 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45 12 C 1 12...

Page 13: ...OBR 1 3 Postavte vnit n stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR 2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR 2 5 Ty...

Page 14: ...gang er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E...

Page 15: ...kanalerna BILD 1 3 Res upp innert ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD 2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna...

Page 16: ...tkien sis n KUVA1 3 Pystyt sis teltta E ja ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommel lulla kiinnit...

Page 17: ...R 1 3 Postavte vn torn stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5...

Page 18: ...rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw namiot wewn trzny E i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego nami...

Page 19: ...ssz ba 1 BRA 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 BRA 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarr...

Page 20: ...3 Pieceliet iek jo telti E st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2 ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pi...

Page 21: ...ems skirtas angas 1 PAV 3 Pastatykite vidin palapin E ir statykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2 PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie...

Page 22: ...tavite notranji otor E in potisnite konce palic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA 2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA 2 5 Poti...

Page 23: ...1 tamamen kanallara itin EK 1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK 2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle...

Page 24: ...n sus i mpinge i capetele st lpilor B1 n barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2...

Page 25: ...x 205cm x 135cm 100cm 210cm x 240cm x 135cm 320cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 B2 C D F E G H W1 L1 W2 L2 L3 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 B2 A 3 6 A E 4 7 B2 A 4 8 A D 5 9 C A 5 10 D D 5 11 C 45...

Page 26: ...ignite unutarnji dio atora E i provucite zavr etke ipki B1 kroz eljezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl 2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vr...

Page 27: ...a suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas JOONIS 2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil JOONIS 2 5 Suruge post B2...

Page 28: ...le SILKU 1 3 Uspravite unutra nji ator E i gurnite krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU 2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU 2 5 G...

Page 29: ...B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 B2 5 3 A A 6 4 E B2 7 4 A D A 8 5 C 9 5 A D 10 5 D 45 C 11 C 12 12 1 1 2 3 4 5 A 1 B1 2 1 C 6 D E 15 F 1 G 1 1 H W1 L1 W2 L2 L3 E B1 1 B1 E 2 B2 A B1 D A E 45 C 3 4 5 135 x...

Page 30: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 31: ...303021222300_68091_14x21cm_ _...

Page 32: ...resentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Nortea...

Reviews: