background image

ITM./ART. 781893 

10 ft x 20 ft /3 m x 6 m Steel Frame Canopy 

3 m x 6 m 

スチールフレームキャノピー

 

10 ft x 20 ft / 3 m x 6 m 

철골

 

캐노피

 

10

英呎

  x 20

英呎/

3

公尺

  x 6

公尺鋼架遮篷

 

 

INSTRUCTION MANUAL / 

取扱説明書

  / 

설명서 

使用手冊

 

 

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY 

重要:今後の参考のために保管しておいてください。よくお読みください。

 

중요

 

사항

추후

 

참조를

 

위해

 

설명서를

 

보관해

 

두십시오

설명서를

 

꼼꼼히

 

읽으십시오

重要事項:請保留本使用手冊以備日後參考:請詳

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

For parts and customer service, please call 1-800-867-9018 in U.S. and Canada (English and Spanish) 

Monday 

– Friday, 8:30 am to 4:30 pm, Pacific Time. Or email: [email protected]

View assembly video and instruction manual a

www.zhengteusa.com

 

 

各種部品やカスタマーサービスに関するお問い合わせは、アメリカ合衆国およびカナダでのお問い合わせ電話番号

   

1-800-867-9018

:英語およびスペイン語、月曜~金曜、

8:30am

4:30pm

(太平洋時間))までご連絡ください。

 

または

[email protected]

まで電子メールでご連絡ください。

 

組み立てのビデオと取扱説明書は

www.zhengteusa.com

らご覧になれます。

 

 

부품

 

 

고객

 

서비스에

 

관한

 

사항은

  1-800-867-9018(

미국

 

 

캐나다

영어

 

 

스페인어

 

지원

)

 

문의하시기

 

바랍니다

.   

업무

 

시간은

 

월요일에서

 

금요일까지

태평양

 

표준시로

 

오전

  8

  30

분에서

 

오후

  4

  30

분까지입니다

.   

이메일로도

   

문의하실

 

 

있습니다

([email protected]

).

 

조립

 

동영상

 

 

설명서는

 

www.zhengteusa.com

에서

 

확인할

 

 

있습니다

 

有關零件與客

服務事宜,美加地區(提供英語及西班牙語服務)請於星期一至星期五的上午

8:30 

至下午

4:30

(太平洋時間)

,撥打

1-800-867-9018

。或寄送電子郵件至:

[email protected]

 

請至

www.zhengteusa.com

看組裝影片與使用手冊。

 

Consult with your local governing authority / local municipality codes regarding installation of temporary 
structures before assembly. Some jurisdiction may require permits for, or otherwise regulate,

 

installation and use. 

組み立て前に仮設構造物の設置に関して地方自治体に相談するか市町村条例の規定を確認してください。一部の法
域においては、仮設構造物の設置および使用に関して許可が必要になる場合や規制の対象となる場合があります。

 

조립

 

전에

 

임시

 

구조물

 

설치에

 

관한

 

현지

 

관할

 

당국

/

지방

 

자치

 

단체의

 

규정을

 

확인하십시오

.

 

일부

 

관할

 

지역에서는

 

설치

 

 

사용에

 

대해

 

허가를

 

요하거나

 

규제할

 

수도

 

있습니다

.

 

於安裝前請就搭設臨時建物事宜,詢問您當地的主管機關或

查閱

當地的自治法規。有些行政地區可能需要經過核可或

依其它的管理章程才可進行搭建及使用。

 

Summary of Contents for 781893

Page 1: ...omまで電子メールでご連絡ください 組み立てのビデオと取扱説明書は www zhengteusa com からご覧になれます 부품 및 고객 서비스에 관한 사항은 1 800 867 9018 미국 및 캐나다 영어 및 스페인어 지원 로 문의하시기 바랍니다 업무 시간은 월요일에서 금요일까지 태평양 표준시로 오전 8 시 30 분에서 오후 4 시 30 분까지입니다 이메일로도 문의하실 수 있습니다 service zhengteusa com 조립 동영상 및 설명서는 www zhengteusa com 에서 확인할 수 있습니다 有關零件與客戶服務事宜 美加地區 提供英語及西班牙語服務 請於星期一至星期五的上午 8 30 至下午 4 30 太平洋時間 撥打 1 800 867 9018 或寄送電子郵件至 service zhengteusa com 請至 www z...

Page 2: ...for underground pipes or wires if digging is required Do not install near roof lines or other structures that could shed snow ice or excessive rain run off onto the canopy Assemble the canopy as close to its final location as possible A minimum of 2 people are required for assembly ANCHORING INSTRUCTIONS Proper anchoring of the frame is required for safety Any structure not anchored securely has t...

Page 3: ...ost 6 C1 Post 1 2 D 3 Way Corner 6 E 4 Way Corner 6 F Awning Arm 2 G Awning Front Girder 1 H Bolt M6X16mm 4 I Bolt M6X30mm 2 J Pin 2 K Base Plate 8 L Bolt Nut 8 M Canopy Roof 1 N Side Panel with Door 1 O Side Panel without Door 1 P End Panel 1 Q End Panel 1 R Elastic Ball Strap 50 S Ground Stake 12 T Olefin Strap 4 U Allen Wrench 1 V Expansion Bolt 8 ...

Page 4: ...12 E3 ROOF FRAME ASSEMBLY Each bar A B has a snap button for locking into the corner pieces Insert bars into corner pieces D E See diagram below A Incline Bar B Horizontal Bar D 3 Way Corner E 4 Way Corner ...

Page 5: ...y be easier to attach the end panels P Q at this point See SIDE AND END PANEL ASSEMBLY on page 5 POST ASSEMBLY PART 2 Insert the remaining posts C into the corners on the other side of the roof as show in below diagram There are hooks attached to the four corners of the canopy roof M Insert these hooks into the pre drilled holes on the four corner posts C See diagram below ...

Page 6: ...raps around the horizontal frame tubes to secure the roof cover to the side panels Note Side panel with door N must be attached to the side with posts C1 Secure straps at each corner post on the inside of canopy to the posts C Repeat above steps to secure side panel O END PANELASSEMBLY Attach end panels P Q to the incline bars using the elastic ball straps R See Fig 2A and 2B on how to loop the el...

Page 7: ...panels to the posts with the 3 hook and loop fasteners attached to the side panels 4 Insert the hooks into the pre drilled at the bottom of each post C C1 5 Insert the elastic ball straps R through the grommet in the end panel through the grommets in the roof canopy corner then through the side panel grommet Stretch the elastic band over the ball ...

Page 8: ...e A drill inch drill bit and adjustable wrench not included are needed for this option Secure the canopy to the concrete surface using the 8 expansion bolts V Mark the location on each base plate K where you will need to drill into the concrete Move the base plate then drill a hole the same length as the expansion bolts V Replace the base plate K and secure using expansion bolts V AWNINGASSEMBLY A...

Page 9: ...150112 E8 ...

Page 10: ...トの設置には水平な場所を選んでください 頭上の公共配線 樹木の枝またはその他の構造物から離して置いてください 地面を掘る必要がある場合は 地下の配管や電線の有無を確認してください 雪 氷または流出した雤水がテントの上に落ちる可能性がある屋根の勾配線上の場所やその他構造物の近くに設置しな いでください 最終的な設置場所にできるだけ近い場所でテントを組み立ててください 組み立てには最低 2 人必要です 固定する際の注意事項 安全確保のためにフレームを適切に固定してください 骨組みがしっかりと固定されていないと 強風時に飛ばされて損害をもたらしたり安全上の問題を引き起こしたりする 可能性があります 固定の方法や必要となる金属部品は設置場所ごとに異なります 舗装用のレンガや平板が敷かれた土台は強固でないため これらに固定するのは避けてください 各ポールを固定する際は以下のいずれかの方法で行うことを...

Page 11: ... 8 B 水平バー 9 C ポール 6 C1 ポール 1 2 D 三つ又ジョイント 6 E 四つ又ジョイント 6 F 日よけアーム 2 G 日よけ桁部パイプ 1 H ボルト M6X16mm 4 I ボルト M6X30mm 2 J ピン 2 K ベースプレート 8 L ボルトおよびナット 8 M テント屋根 1 N ドア付きサイドパネル 1 O ドア無しサイドパネル 1 P エンドパネル 1 Q エンドパネル 1 R ボール付きゴムストラップ 50 S 地面用杭 12 T オレフィン製ストラップ 4 U 六角レンチ 1 V アンカーボルト 8 ...

Page 12: ...150112 J3 屋根フレームの組み立て それぞれのバー A B にはコーナー部の部品に固定するためのスナップボタンが取り付けられています 各バーをコーナー部品 D E に差し込んでください 下記図を参考に組み立ててください A 傾斜バー B 水平バー D 三つ又ジョイント E 四つ又ジョイント ...

Page 13: ...を差し込みます テントの屋根部分 M を屋根フレームの上にかぶせます エンドパネル P Q の取り付けはこ の時点で行うと簡単に取り付けること ができます 5 ページ目の サイドパネルおよびエン ドパネルの組み立て を参照ください ポール組み立て その 2 下記図のように残りのポール C を屋根の反対側に差し込んでください テント屋根部分 M の 4 つのコーナー部にはフックがついています これらのフックを 4 つのコーナーポー ル C に開けられている穴に引っかけてください 下記図を参考に組み立ててください ...

Page 14: ...および図 1B の取り付け方法を参考にして ゴムストラップを水平 フレームパイプに巻き付けて屋根カバーをサイドパネルにしっかりと固定してください 注 ドア付きサイドパネル N の側面は必ずポール C1 に取り付けてください ストラップを使用してテ ント内側の各コーナーポール部分をポール C にしっかりと固定してください 上記手順を繰り返してサイドパネル O をしっかりと固定します エンドパネル組み立て ボール付きゴムストラップ R を使用してエンドパネル P Q を傾斜バーに取り付けます 図 2A および 図 2B の取り付け方法を参考にして ゴムストラップをフレームパイプに巻き付けて屋根カバーの垂れ下がる 部分を 2 つのエンドパネルにしっかりと固定してください 図 2A 図 2B 図 1A 図 1B ...

Page 15: ...クテープを使用してパネルを ポールにしっかりと固定します 2 マジックテープを使用して隣り合うパネルの 各端部をしっかりと固定します 4 フックを各ポール C C1 の下部に開けられてい る穴に引っかけてください 5 ボール付きゴムストラップ R をエンドパネルのグロメットに通し 次にテント屋根コーナー部分のグロ メットに通して 最後にサイドパネルのグロメットに通します ゴムバンドをボールに引っかけて固定してく ださい マジック テープ 3 つの マジック テープ テント屋根コーナー部分 エンド パネル サイド パネル ...

Page 16: ... コンクリートの上に組み立てる場合 この場合にはドリルと 9 16 インチ 14 3mm のドリルビットと モンキーレンチ 付属していません が 必要になります ここでは 8 つのアンカーボルト V を 使用してコンクリート表面にテントを しっかりと固定します 初めに ドリルでコンクリート上に穴を開ける 際の目印として 各ベースプレート K の 設置場所に印を付けてください 次に ベースプレートを動かして 印を付けた場所に ドリルでアンカーボルト V と同じ長さの 穴を開けてください ベースプレート K を元の位置に戻して アンカーボルト V でしっかりと固定して ください 日よけの組み立て ボルト H を使用して日よけアーム F をポール C1 に取り付けます 下記図を参考に組み立ててくだ さい 屋根部のマジックテープ M とサイドパネル部のマジックテープ N O を貼り合わせてください...

Page 17: ...150112 J8 手順 1 手順 2 手順 3 手順 4 手順 5 手順 6 手順 7 ...

Page 18: ...소를 신중히 선정하십시오 기초는 반드시 평평해야 합니다 전력선 나뭇가지 또는 기타 구조물 아래에는 설치하지 마십시오 땅을 파야 하는 경우에는 지하 배관 및 배선을 확인하십시오 지붕이나 눈 얼음 또는 과도한 양의 빗물을 캐노피로 흘려 보낼 수 있는 기타 구조물 근처에는 설치하지 마십시오 캐노피는 가능한 한 최종 설치 장소 가까이에서 조립하십시오 조립 시에는 최소한 2 명이 필요합니다 고정 방법 안전을 위해 철골을 올바르게 고정해야 합니다 구조물은 단단히 고정하지 않을 경우 바람이 세게 불 때 날아가 손상 및 안전 위험을 야기할 수 있습니다 철골 부품 고정 방법 및 필요한 철물류는 설치 장소에 따라 다릅니다 포장용 벽돌 포장 슬래브는 단단한 기초가 아니기 때문에 이와 같은 곳에는 고정하지 마십시오 다음 중 한 ...

Page 19: ...에 넣어 포장됩니다 8 B 수평봉 9 C 기둥 6 C1 기둥 1 2 D 3 방향 코너 6 E 4 방향 코너 6 F 차양 암 2 G 차양 전면 대들보 1 H 볼트 M 6X16mm 4 I 볼트 M 6X30mm 2 J 핀 2 K 받침판 8 L 볼트 및 너트 8 M 캐노피 지붕 1 N 측면 패널 문 부착형 1 O 측면 패널 문 미부착형 1 P 끝단 패널 1 Q 끝단 패널 1 R 고무 볼 스트랩 50 S 지면 말뚝 12 T 올레핀 줄 4 U 앨런 렌치 1 V 익스팬션 볼트 8 ...

Page 20: ...150112 K3 지붕 프레임 조립 각각의 봉 A B 에는 봉을 코너에 고정할 수 있는 스냅 버튼이 있습니다 봉을 코너 D E 에 삽입합니다 아래 도해를 참조하십시오 A 경사봉 B 수평봉 D 3 방향 코너 E 4 방향 코너 ...

Page 21: ... 한쪽에 있는 코너에 삽입합니다 캐노피 지붕 M 을 조립된 지붕 프레임 위에 펼칩니다 이 시점에서 끝단 패널 P Q 을 부착하면 쉬울 것입니다 5 페이지의 측면 및 끝단 패널 조립 을 참조하십시오 기둥 조립 2 부 아래 그림에서와 같이 남은 기둥 C 을 지붕의 반대편에 있는 코너에서 삽입합니다 캐노피 지붕 M 의 네 모서리에는 고리가 부착되어 있습니다 이들 고리를 모서리 기둥 C 4 개에 미리 뚫어놓은 구멍에 삽입합니다 아래 도해를 참조하십시오 ...

Page 22: ...부착하고 고정합니다 고무 볼 스트랩을 수평 프레임 튜브 주위로 감아 지붕 커버를 측면 패널에 고정하는 방법은 그림 1A 및 1B 를 참조하십시오 비고 문 부착형 측면 패널 N 은 반드시 기둥이 있는 쪽에 부착해야 합니다 캐노피 안쪽에 있는 각각의 모서리 기둥 위치에서 스트랩을 기둥 C 에 고정합니다 측면 패널 O 에 대해서도 위 단계를 반복합니다 끝단 패널 조립 고무 볼 스트랩 R 을 사용하여 끝단 패널 P Q 을 경사봉에 부착합니다 고무 볼 스트랩을 프레임 튜브 주위로 감아 지붕 커버의 드롭다운 부분을 두 끝단 패널에 고정하는 방법은 그림 2A 및 2B 를 참조하십시오 ...

Page 23: ...리 및 루프 패스너로 인접 패널들을 고정합니다 3 측면 패널에 부착된 고리 및 루프로 구성되어 있는 패스너 3 개로 패널을 기둥에 고정합니다 4 고리를 각 기둥 C C1 의 하단의 미리 뚫어놓은 구멍에 삽입합니다 5 고무 볼 스트랩 R 을 끝단 패널의 쇠고리와 지붕 캐노피의 쇠고리를 통해 삽입한 다음 측면 패널의 쇠고리를 통해 삽입합니다 고무 밴드를 볼 위로 늘어뜨립니다 지붕 캐노피 코너 끝단 패널 측면 패널 고리 및 루프 패스너 고리 및 루프 패스너 3 개 ...

Page 24: ... 묶은 다음 남아 있는 말뚝 S 4 개에 고정합니다 방법 2 콘크리트 바닥에 설치하는 경우입니다 이 경우에는 드릴 9 16 인치 드릴 비트 및 조절형 렌치 미포함 가 필요합니다 익스팬션 볼트 V 8 개를 사용하여 캐노피를 콘크리트 표면에 고정합니다 콘크리트 바닥에 드릴로 구멍을 뚫을 위치를 각각의 받침판 K 에 표시합니다 받침판을 옮긴 다음 익스팬션 볼트 V 와 같은 길이의 구멍을 드릴로 뚫습니다 받침판 K 을 다시 놓은 다음 익스팬션 볼트 V 로 고정합니다 차양 조립 볼트 H 를 사용하여 차양 암 F 을 기둥 C1 에 부착합니다 아래 도해를 참조하십시오 지붕 M 에 있는 천 패스너를 측면 패널 N O 에 있는 천 패스너와 연결합니다 ...

Page 25: ...150112 K8 1 단계 2 단계 3 단계 4 단계 5 단계 6 단계 7 단계 ...

Page 26: ...用 本產品不建議於包含強風和大雪等嚴峻天候狀況下使用 於強風和大雪等嚴峻天候狀況來臨前 請預先拆除篷頂 切勿讓雪堆積於篷頂 組裝前 謹慎選擇遮篷架設的地點 架設地基必須平整 請與高架的公用設施管線 樹枝或其他建築物保持距離 如需進行挖掘工程 請預先檢查地下管線或纜線 切勿安裝於靠近屋簷下或其他建築結構處 因為雪 冰或大量的雤水可能會順勢傾落於篷頂上 盡可能於最靠近最後放置遮篷的地點進行安裝架設 最少需要兩人進行組裝作業 固定說明 為了安全起見 必須正確地安裝固定篷架 未確實固定本產品 如遇強風來襲時可能會被吹起而造成損害並危及安全 本產品安裝固定的方式 以及所需使用的五金零件會因架設的地點不同而有差異 切勿將產品架設於地面磚 鋪地路磚上方 因為此類地基並不穩固 推薦使用下列任一方式固定支柱 請參閱第七頁 1 如果安裝於柔軟地面 請使用內附的8支地樁固定基座 將拉繩束緊篷頂的各個角落後固定於...

Page 27: ...意 斜桿 A 放置於支柱 C 與支柱 C1 內 8 B 橫桿 9 C 支柱 6 C1 支柱 1 2 D 三通欄杆接頭 6 E 四通欄杆接頭 6 F 擋雤支架 2 G 擋雤橫樑 1 H 螺栓 M6 X 16 公釐 4 I 螺栓 M6 X 30 公釐 2 J U 型插銷 2 K 基座 8 L 螺栓與螺母 8 M 遮篷頂布 1 N 有門側簾 1 O 無門側簾 1 P 門簾 1 Q 門簾 1 R 圓球彈性束帶 50 S 地樁 12 T 拉繩 4 U 六角扳手 1 V 伸縮螺栓 8 ...

Page 28: ...150112 C3 組裝篷頂支架 每一根桿子 A B 都有卡榫接合點 用來與欄杆接頭銜接 請依以下圖示將桿子插入欄杆接頭 D E 內 A 斜桿 B 橫桿 C 三通欄杆接頭 D 四通欄杆接頭 ...

Page 29: ...150112 C4 組裝支柱 步驟一及遮篷頂組裝 把支柱 C C1 插入已組裝的篷頂支架之一側邊角 將遮篷頂布 M 攤開置於組裝完成的篷頂支架上 於此步驟安裝門簾 P Q 較為容易 請參閱第五頁的 組裝側簾與門簾 組裝支柱 步驟二 如下圖所示 將剩餘的支柱 C 插入篷頂支架另一側邊的欄杆接頭 遮篷頂布 M 的四個邊角附有鉤子 如下圖所示 將遮篷頂布的鉤子與四根支柱上預鑽的孔洞安裝固定 ...

Page 30: ...栓 L 固定 組裝側簾 使用圓球彈性束帶 R 將有門側簾 N 與遮篷頂布的下襬安裝固定 請參考圖 1A 與 1B 所示 以圓球彈性束帶環扣住橫桿支架以便將遮篷頂布與側簾安裝固定 注意 有門側簾 N 須固定於支柱 1 C1 那一側 圓球彈性束帶需安裝於遮篷內側的邊柱並與支柱 C 環扣固定 重覆以上步驟安裝無門側簾 O 組裝門簾 使用圓球彈性束帶 R 將門簾 P 與 Q 與斜桿安裝固定 請參考圖 2A 與 2B 所示 以圓球彈性束帶環扣住斜桿將 遮篷頂布下襬與兩片門簾安裝固定 ...

Page 31: ...150112 C6 組裝結束 1 解開扣在邊柱上的鉤子 2 使用每塊布簾邊緣的粘扣帶將相鄰的布簾粘貼固定 3 使用側簾的 3 條粘扣帶固定側簾與支柱 4 將遮篷頂布的鉤子插入支柱 C C1 底部的預鑽孔洞內 5 把圓球彈性束帶 R 插入門簾上的扣眼並穿過遮篷頂布邊角的扣眼以及側簾的扣眼 拉緊彈性束帶並 以圓球固定 ...

Page 32: ...基座 K 使遮篷固定於地面上 接著 將拉繩 T 繫於遮篷頂布 M 的各個邊角並固 定於剩餘的 4 支地樁 S 上 選擇二 架設於水泥地時 需要使用到一支鑽孔機 9 16 英吋的鑽頭及活動扳手 本產品未附 以 8 支伸縮螺栓 V 將遮篷固定於水泥地面 將需要鑽入水泥地的每 一處基座 K 位置做上記號 移開基座 鑽出跟伸縮 螺栓 V 相等長度的安裝孔 重新放回基座 K 並以伸縮螺栓 V 固定 組裝檔雤篷 請參考以下圖示 以螺栓 H 將擋雤支架 F 與支柱 C1 安裝固定 將遮篷頂布 M 及側簾 N O 上的粘扣帶相互貼合固定 ...

Page 33: ...150112 C8 步驟 1 步驟 2 步驟 3 步驟 4 步驟 5 步驟 6 步驟 7 ...

Reviews: