MOD.
V
kW:
Hz: 50/60
IPX
Qn
N°:
|
177
PL
termoparę oraz, że jest on doskonale widoczny. W
przeciwnym razie należy sprawdzić czy stosowany iniektor
jest odpowiedni dla danego typu gazu.
Kontrola powietrza pierwotnego (Rys. 2)
La regolazione avviene mediante il tubo venturi Regulacja
odbywa się przy pomocy zwężki Venturiego, ustawiając ją
na wartość “X” opisaną w tabeli “PALNIKI” oraz sprawdzając
aspekt płomienia, który musi być jednolity, odpowiednio
napowietrzony i nie głośny.
Regulacja minimum (Rys. 3)
Śruba regulacji minimum (B) jest regulowana po usunięciu
panelu sterowania:
- w przypadku działania na gaz płynny GPL musi być
dokręcona do oporu;
- w przypadku działania na metan:
1- Zlokalizować gałkę odpowiedniego zaworu.
2- Zapalić palnik i doprowadzić go do pozycji minimum
3- Uregulować natężenie przepływu przy minimum dzia-
łając na śrubę B, odkręcając zwiększa się a zakręcając
zmniejsza natężenie przepływu.
4- Po otrzymaniu płomienia, który uważany jest za odpo-
wiedni przy funkcji minimum sprawdzić czy odpowiada
on minimalnemu natężeniu przepływu podanemu w
tabeli palniki.
5- Jeśli moc jest mniejsza od wartości podanej w tabeli,
odkręcić jeszcze śrubę minimum i powtórzyć kontrolę.
6- Jeśli moc jest większa od wartości podanej w tabeli,
przykręcić śrubę regulacji minimum i powtórzyć kon-
trolę.
Kontrola funkcji
- Mettere in funzione l’apparecchio.
- Włączyć urządzenie;
- Sprawdzić szczelność przewodu gazu;
- Sprawdzić płomień palnika, również przy minimalnej
mocy.
Ostrzeżenie dla instalatora
- Należy wytłumaczyć i pokazać użytkownikowi
funkcjonowanie i stosowanie maszyny zgodnie z
instrukcjami, oraz wręczyć mu instrukcję użytkownika.
- Poinformować operatora, że jakakolwiek prace
restrukturyzacyjne lub zmiany budowlane,
które w konsekwencji mogą uszkodzić przewód
doprowadzający powietrze dla spalania, wymagają
przeprowadzenia ponownej kontroli wszystkich funkcji
urządzenia.
Praca z gazem innego typu
W celu przejścia na inny rodzaj stosowanego gazu, na
przykład z metanu na gaz ciekły, należy zastosować
odpowiednie dysze, zgodnie zawartością tabeli palników.
Dysze palników dla różnego rodzaju gazów, z oznaczoną
w setnych częściach milimetra średnicą, znajdują się w
dostarczanej razem z urządzeniem torebce.
Na zakończenie operacji przystosowywania lub
transformacji należy wykonać kontrolę funkcji urządzenia,
jak to opisano w paragrafie “Kontrola funkcji”.
Wymiana dysz palników
Usunąć panel odkręcając widoczne śruby umieszczone
w dolnej lub przedniej części, następnie wyjąć widoczne
Uruchomienie
Przed uruchomieniem należy upewnić się, że
charakterystyki urządzenia (kategoria oraz typ
stosowanego gazu) są zgodne z rodziną i grupą gazu
dostępnego w miejscu instalacji. W przeciwnym razie
należy albo zastosować odpowiedni rodzaj gazu, albo
przystosować grupę do danego typu gazu (patrz paragraf
“Praca z gazem innego typu”). W celu uruchomienia należy
stosować się do odpowiednich instrukcji.
Kontrola mocy
Stosować obecne na urządzeniu dysze odpowiednie dla
nominalnej mocy.
Stosowana moc może być typu:
- nominalnego, opisana na tabliczce urządzenia, lub
- zredukowanego
Dysze są opisane w tabeli “PALNIKI”.
W celu wykonania dodatkowej kontroli mocy, istnieje
możliwość jej zmierzenia przy pomocy liczniki, stosując
tak zwaną “metodę objętościową”.
Z zasady jednak wystarcza kontrola poprawności
funkcjonowania dysz.
Kontrola ciśnienia na wejściu (Rys.1)
)
Ciśnienie na wejściu jest mierzone przy pomocy
manometru ( minimalna podziałka 0,1 mbar). Usunąć
śrubę (A) z zacisku ciśnienia i podłączyć manometr; po
zakończonym pomiarze, przykręcić hermetycznie śrubę
(A).
WAŻNE : Kontrola ciśnienia musi być wykonywana ze
wszystkimi urządzeniami gazowymi podłączonymi i
pracującymi.
Kontrola mocy przy pomocy metody objętościowej
Con l’ausilio di un contatore del gas e di un cronometro,
é Istnieje możliwość pomiaru zużycia gazu w jednostce
czasu, przy pomocy gazowego miernika lub stopera.
Wartość tą należy porównać z wartością E, obliczoną w
następujący sposób:
E
=
Moc Palnika
Wydajność cieplna gazu
Ważne jest, aby ten pomiar był wykonywany z urządzeniem
w stanie inercji.
Nominalne i zredukowane moce palnika, obliczone dla
ciśnienia nominalnego, otrzymujemy konsultując tabelę
“PALNIKI”. Wartość wydajności cieplnej gazu można
otrzymać od zakładu, który go dostarcza..
Kontrola funkcjonowania
Verificare se il tipo di ugelli impiegati, corrisponde a quelli
Upewnić się, że rodzaj stosowanych dysz jest zgodny z
rodzajem opisanym w tabeli “PALNIKI”. Upewnić się, że
wydajność stosowanego reduktora ciśnienia przewyższa
sumę wartości zużycia wszystkich podłączonych urządzeń.
Upewnić się, że przewody doprowadzającego gaz są
odpowiedniego typu.
Kontrola płomienia pilotującego
Poprawna regulacja płomienia oznacza, iż otacza on
Summary of Contents for G6PL60B
Page 2: ......
Page 42: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 39 C SG7WG40M SG7WG80M G9WG40M G9WG80M...
Page 43: ...IPX 39 D MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N SG9WG40M SG9WG80M LXG9WG40 LXG9WG80...
Page 53: ...IPX 49 IT...
Page 63: ...IPX 59 EN...
Page 73: ...IPX 69 DE Bedienungshandbuch Abmessungen 70 Technische Daten 71 Besondere Hinweise 73...
Page 109: ...IPX 105 EL 106 107 109...
Page 114: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 110 EL 2 venturi X 3 B GPL 1 2 3 B 4 5 6 mm 1 0 1 mbar A A E E...
Page 127: ...IPX 123 CS...
Page 137: ...IPX 133 SK...
Page 147: ...IPX 143 DA Brugsvejledning St rrelse 144 Specifikationer 145 Specifikke instruktioner 147...
Page 165: ...IPX 161 NO...
Page 175: ...IPX 171 SV...
Page 185: ...IPX 181 RO Manual de instruc iuni Dimensiuni 182 Date tehnice 183 Instruc iuni specifice 185...
Page 194: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 190 RO...
Page 195: ...IPX 191 RU 192 193 195...
Page 199: ...IPX 195 RU CEI 1 2 G 1 4 AISI 304 AISI 304 150 150 UNI CIG 8723 MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N...
Page 200: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 196 RU 2 3 1 2 3 4 5 6 1 0 1 E...
Page 203: ...IPX 199 RU Scotchbrite SG9WG40M SG9WG80M LXG9WG40 LXG9WG80 5 6 5...
Page 205: ...IPX 201 TR Kullan m K lavuzu Ebatlar 202 Teknik veriler 203 zel bilgiler 205...
Page 214: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 210 TR...
Page 218: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 214 AR 3 B 1 2 B 3 4 5 6 4 1 1 0 1 A A E E 2 X...
Page 219: ...IPX 215 AR G 2 1 A1 MOD V kW Hz 50 60 IPX4 N 4 AISI 304 AISI 304 150 150 UNI CIG 8723...
Page 223: ...IPX 219 AR...
Page 224: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX Qn N 220 AR...
Page 226: ...Ed 05 16 cod 31876400 BERTO S S p A Viale Spagna 12 35020 Tribano Padova Italy...