background image

Seite 15 von 29 

0800000940 / Stand: 1/ Ausgabedatum: 15.01.2020

BERNSTEIN AG

 . 

Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu 

A Raspberry Pi single-board computer is installed in the base of the column. The single-board computer is supplied with electrical 

energy via a 230V/24V power supply unit and a 24V/5V voltage converter. A sensor unit (4 light barriers) installed at the height of the 

disinfection dispenser is supplied directly via the 230V/24V power supply unit. The switching outputs of the individual sensors are 

connected to the inputs of the single-board computer via four microswitch relays. The microswitch relays are used for level conversion 

from 24V output voltage of the sensors to 3.3V input voltage of the single-board computer.

The built-in signal lamp is connected to a digital output of the single-board computer via an optocoupler. The optocoupler is used for 

level conversion from 3.3V output voltage of the single-board computer to 24V input voltage of the signal lamp.

The monitor, which is used to visualise the programme, is connected directly to 230V mains voltage. The monitor is connected to the 

single-board computer in the stand of the column via an HDMI cable.

The column can be switched off and disconnected from the mains voltage via a key switch.

Un ordinateur monocarte Raspberry Pi est installé dans la base de la colonne. L'ordinateur de bord unique est alimenté en énergie 

électrique par un bloc d'alimentation de 230V/24V et un convertisseur de tension de 24V/5V. Une unité de capteurs (4 barrières 

lumineuses) installée à la hauteur du distributeur de désinfectant est alimentée directement par le bloc d'alimentation 230V/24V. 

Les sorties de commutation des différents capteurs sont reliées aux entrées de l'ordinateur de bord unique par quatre relais à 

microcommutateur. Les relais à microcommutateurs sont utilisés pour la conversion de niveau de la tension de sortie de 24V des 

capteurs à la tension d'entrée de 3,3V de l'ordinateur monocarte.

La lampe témoin intégrée est connectée à une sortie numérique de l'ordinateur de bord unique via un optocoupleur. L'optocoupleur est 

utilisé pour la conversion de niveau de la tension de sortie de 3,3V de l'ordinateur à carte unique à la tension d'entrée de 24V de la lampe 

de signalisation.

Le moniteur, qui sert à la visualisation du programme, est directement relié à la tension du réseau 230V. L'écran est relié à l'ordinateur 

monoposte situé à la base de la colonne par un câble HDMI.

La colonne peut être mise hors tension et déconnectée du secteur par un interrupteur à clé.

Elektrische Daten / Electrical data / Données électriques
       Versorgungsspannung / Supply voltage / Tension d'alimentation                            230 VAC, 50-60Hz
       Stromaufnahme / Power consumption / Consommation d'énergie                         0,5 A

Summary of Contents for CS-3000 C

Page 1: ...ge Weitere Sprachen im Web More languages on the Web Plus de langues sur le Web www bernstein eu Wichtig Die Bedien und Montageanleitung ist vor Montage und Gebrauch des Produktes zu lesen Die Anleitu...

Page 2: ...rtrait Standard ___________________________________________________ 11 8 2 Landscape Auf Anfrage Landscape On request Paysage sur demande ______________________________________12 9 Elektrische Daten E...

Page 3: ...Steckdose an der Decke angebracht Zugentlastungs se neben der Steckdose an der Decke angebracht Tragverm gen von mindestens 80Kg Folgende besondere Bedingungen sind nicht oder nur in Sonderabsprache...

Page 4: ...tions and laws for equipment as well as the generally recognised rules of technology are binding for the installation or operation The locally applicable regulations for transport and escape routes mu...

Page 5: ...les corps trangers Nettoyage et inspection r guli re des composants d pendant de la fonction tels que les surfaces r fl chissantes les capteurs etc am liore la fonction Attention 2 Nutzer Zielgruppe E...

Page 6: ...amp Pince tube PA S ule Column Colonne Aluminium natur eloxiert aluminium naturally anodised Aluminium anodis naturel 662 546 442 397 max 4000 2151 1109 162 5 885 1836 Sicherungsseil Spiralkabel Safet...

Page 7: ...dans toutes les directions Eine entsprechende Betriebs und Montageanleitung befindet sich in dem beigestellten Zubeh rkarton Die geltenden Bedingungen der Spendereinheit sind der Anleitung dieser Einh...

Page 8: ...c bles couteau Goujons cavit en placopl tre ou en plastique selon la nature de la construction du plafond diverses vis Ruban adh sif double face pour la fixation des unit s de r flexion par exemple TE...

Page 9: ...0 9m between the outer edge of the stand or the monitor unit and the adjoining There must be a minimum clearance of 0 9m on both sides of the building Except when the CS 3000 C is installed on one si...

Page 10: ...perpendiculaire au centre du CS 3000 C sous le plafond et fixez la solidement Accrochez la corde de s curit dans la plaque oeillets avec le tendeur tourn vers le haut Augplatte Eye plate Plaque oculai...

Page 11: ...Montage des Monitors Mounting the monitor Montage du moniteur Bedienelemente links unten Controls bottom left Contr le en bas gauche 1 3 2 Kabelanschl sse Kaltger testecker HDMI Cable connections col...

Page 12: ...spezielle Software installiert werden durch der die Grafik um 90 gedreht dargestellt wird ACHTUNG nur auf Anfrage For this type of installation special software must be installed which rotates the gr...

Page 13: ...la surface r fl chissante correspondante Proc dez de la m me mani re avec la bonne surface de r flexion et les bons capteurs Installez l unit de distribution si elle n est pas d j pr mont e Pour ce f...

Page 14: ...len Ausgang des Einplatinencomputers verbunden Der Optokoppler dienen zur Pegelwandlung von 3 3V Ausgangsspannung des Einplatinencomputers auf 24V Eingangsspannung der Signalleuchte Der Monitor welche...

Page 15: ...ins voltage via a key switch Un ordinateur monocarte Raspberry Pi est install dans la base de la colonne L ordinateur de bord unique est aliment en nergie lectrique par un bloc d alimentation de 230V...

Page 16: ...ax Z hlwertes umgeschaltet Welcome line This line is switched over when the max count value is reached Ligne de bienvenue Cette ligne est bascul e lorsque la valeur de comptage maximale est atteinte 4...

Page 17: ...85 C The chip temperature of the single board computer rises to 80 85 C La temp rature de la puce de l ordinateur monocarte s l ve 80 85 C Die Geschwindigkeit des Einplatinencomputers wird automatisc...

Page 18: ...n the direction of entry the counter is increased further by 1 If the counter reading falls below the set maximum value the display switches back to Please enter and the signal light is switched off I...

Page 19: ...le and the column must be aligned as quickly as possible As soon as the counting column is aligned and all light barriers detect a reflection unit the signal light switches back to its previous state...

Page 20: ...Set 4 Konfiguration anpassen Adapt configuration Personnaliser la configuration ber das Programm k nnen die Parameter angepasst werden Anleitung USB Laufwerk BAGSE_Erlaeuterungen pdf The parameters ca...

Page 21: ...st termin ATTENTION Le fichier de param tres existant dans la colonne est automatiquement cras par le fichier de param tres sur la cl USB par ce processus 9 USB Stick entfernen Remove USB stick Retire...

Page 22: ...er file on the USB stick by this process Les fichiers LOG sont ensuite automatiquement copi s sur la cl USB D s que la fen tre Support de donn es amovible a t ins r appara t le processus de copie est...

Page 23: ...ata CS3000C BAGSet Ouvrir CS3000C BAGSet S ouvre automatiquement apr s le d marrage du programme cl USB BAGSE Data CS3000C BAGSet Programm BAGSE starten USB Laufwerk BAGSE BAGSE exe Start programme BA...

Page 24: ...des achten Ensure the evenness and load bearing capacity of the substrate Assurer la plan it et la capacit de charge du substrat Untergrund entsprechend herrichten Prepare the substrate accordingly Pr...

Page 25: ...in Betriebs und Montageanleitung der Spendereinheit angegeben ist Replace the batteries as indicated in the operating and assembly instructions for the dispenser unit Remplacez les piles comme indiqu...

Page 26: ...a shopping trolley This may result in a miscount Un corps ou un objet de plus de 1050 mm de hauteur est enregistr en dessous de ce seuil aucun comptage n a lieu Par exemple un sac plus grand se trouv...

Page 27: ...s Thermometersymbol nicht dass vordere Standfu blech mittels der 4 vorderen seitlichen Senkschrauben abschrauben und mit dem Kunststoffgeh use zusammen vorziehen Nun das L ftergitter von Verschmutzung...

Page 28: ...d out how this product can be properly recycled or disposed of Ce produit est conforme aux directives internationales sur la restriction et ou l utilisation de certaines substances dangereuses dans le...

Page 29: ...internationaux r pondant ISO IEC Guide 22 1982 Informations on manufacturer s declaration of conformity with standards or other technical specifications La version allemande est la langue d origine d...

Reviews: