BERNSTEIN CS-3000 C Installation And Operating Instructions Manual Download Page 27

Seite 27 von 29 

0800000940 / Stand: 1/ Ausgabedatum: 15.01.2020

BERNSTEIN AG

 . 

Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu 

Problem / Problem  / Problème

Aktion / Action / Action

M

aßnahme / Measure /  Mesure

Signalleuchte dauerhaft rot /

Signal light permanently red /

Feu de signalisation rouge permanent

Maximaler Zählerstand erreicht /

Maximum counter reading reached  /

Valeur maximale du compteur atteinte

Zählsäule hat den parametrierten 

Maximalwert erreicht. Warten, bis 

ausreichend Personen die Säule in 

Ausgangsrichtung passiert haben und 

Anzahl Personen < Maximalwert./

The counting column has reached the 

parameterised maximum value. Wait until 

enough people have passed the column 

in the initial direction and the number of 

people < maximum value./

La colonne de comptage a atteint la valeur 

maximale paramétrée. Attendez qu'un 

nombre suffisant de personnes ait passé 

la colonne dans le sens initial et que le 

nombre de personnes < valeur maximale.

Wärmeprobleme /

Heat problems /

Problèmes de chaleur

Nachsehen ob auf der Displayeinheit ein 

Thermometersymbol erscheint /

Check whether a thermometer symbol 

appears on the display unit. /

Vérifiez si un symbole de thermomètre 

apparaît sur l'unité d'affichage.

Mögliche Fremdkörper vor oder aus den 

Lüftungsschlitzen entfernen.

Erlischt das Thermometersymbol 

nicht, dass vordere Standfußblech 

mittels der 4 vorderen / seitlichen 

Senkschrauben abschrauben und mit dem 

Kunststoffgehäuse zusammen vorziehen.

Nun das Lüftergitter von Verschmutzungen 

befreien.

Achtung, dieser Wartungsschritt darf nur 

durch autorisiertes und eingewiesenes 

Personal durchgeführt werden, vorher 

muss das System vom Stromnetz 

entkoppelt werden!

Anschließend in umgekehrter Reihenfolge 

den Standfuß wieder verschließen. /

Remove any foreign objects in front of or 

from the ventilation slots. 

 

If the thermometer symbol does not go 

out, unscrew the front base plate using the 

4 front/side countersunk screws and pull it 

forward together with the plastic housing. 

Now remove any dirt from the fan grille. 

Attention, this maintenance step may 

only be carried out by authorised and 

instructed personnel; the system must be 

disconnected from the mains beforehand! 

Then close the stand again in reverse order. 

 

Enlevez les éventuels corps étrangers 

devant ou sur les fentes d'aération. 

 

Si le symbole du thermomètre ne s'éteint 

pas, dévissez la plaque de pied avant à 

l'aide des 4 vis à tête fraisée frontales et 

latérales et tirez-la vers l'avant en même 

temps que le boîtier en plastique. 

Maintenant, enlevez les saletés de la grille 

du ventilateur. 

Attention, cette étape de maintenance 

ne peut être effectuée que par du 

personnel autorisé et instruit, le système 

doit être préalablement débranché de 

l'alimentation électrique ! 

Puis refermez le stand dans l'ordre inverse.

 

Summary of Contents for CS-3000 C

Page 1: ...ge Weitere Sprachen im Web More languages on the Web Plus de langues sur le Web www bernstein eu Wichtig Die Bedien und Montageanleitung ist vor Montage und Gebrauch des Produktes zu lesen Die Anleitu...

Page 2: ...rtrait Standard ___________________________________________________ 11 8 2 Landscape Auf Anfrage Landscape On request Paysage sur demande ______________________________________12 9 Elektrische Daten E...

Page 3: ...Steckdose an der Decke angebracht Zugentlastungs se neben der Steckdose an der Decke angebracht Tragverm gen von mindestens 80Kg Folgende besondere Bedingungen sind nicht oder nur in Sonderabsprache...

Page 4: ...tions and laws for equipment as well as the generally recognised rules of technology are binding for the installation or operation The locally applicable regulations for transport and escape routes mu...

Page 5: ...les corps trangers Nettoyage et inspection r guli re des composants d pendant de la fonction tels que les surfaces r fl chissantes les capteurs etc am liore la fonction Attention 2 Nutzer Zielgruppe E...

Page 6: ...amp Pince tube PA S ule Column Colonne Aluminium natur eloxiert aluminium naturally anodised Aluminium anodis naturel 662 546 442 397 max 4000 2151 1109 162 5 885 1836 Sicherungsseil Spiralkabel Safet...

Page 7: ...dans toutes les directions Eine entsprechende Betriebs und Montageanleitung befindet sich in dem beigestellten Zubeh rkarton Die geltenden Bedingungen der Spendereinheit sind der Anleitung dieser Einh...

Page 8: ...c bles couteau Goujons cavit en placopl tre ou en plastique selon la nature de la construction du plafond diverses vis Ruban adh sif double face pour la fixation des unit s de r flexion par exemple TE...

Page 9: ...0 9m between the outer edge of the stand or the monitor unit and the adjoining There must be a minimum clearance of 0 9m on both sides of the building Except when the CS 3000 C is installed on one si...

Page 10: ...perpendiculaire au centre du CS 3000 C sous le plafond et fixez la solidement Accrochez la corde de s curit dans la plaque oeillets avec le tendeur tourn vers le haut Augplatte Eye plate Plaque oculai...

Page 11: ...Montage des Monitors Mounting the monitor Montage du moniteur Bedienelemente links unten Controls bottom left Contr le en bas gauche 1 3 2 Kabelanschl sse Kaltger testecker HDMI Cable connections col...

Page 12: ...spezielle Software installiert werden durch der die Grafik um 90 gedreht dargestellt wird ACHTUNG nur auf Anfrage For this type of installation special software must be installed which rotates the gr...

Page 13: ...la surface r fl chissante correspondante Proc dez de la m me mani re avec la bonne surface de r flexion et les bons capteurs Installez l unit de distribution si elle n est pas d j pr mont e Pour ce f...

Page 14: ...len Ausgang des Einplatinencomputers verbunden Der Optokoppler dienen zur Pegelwandlung von 3 3V Ausgangsspannung des Einplatinencomputers auf 24V Eingangsspannung der Signalleuchte Der Monitor welche...

Page 15: ...ins voltage via a key switch Un ordinateur monocarte Raspberry Pi est install dans la base de la colonne L ordinateur de bord unique est aliment en nergie lectrique par un bloc d alimentation de 230V...

Page 16: ...ax Z hlwertes umgeschaltet Welcome line This line is switched over when the max count value is reached Ligne de bienvenue Cette ligne est bascul e lorsque la valeur de comptage maximale est atteinte 4...

Page 17: ...85 C The chip temperature of the single board computer rises to 80 85 C La temp rature de la puce de l ordinateur monocarte s l ve 80 85 C Die Geschwindigkeit des Einplatinencomputers wird automatisc...

Page 18: ...n the direction of entry the counter is increased further by 1 If the counter reading falls below the set maximum value the display switches back to Please enter and the signal light is switched off I...

Page 19: ...le and the column must be aligned as quickly as possible As soon as the counting column is aligned and all light barriers detect a reflection unit the signal light switches back to its previous state...

Page 20: ...Set 4 Konfiguration anpassen Adapt configuration Personnaliser la configuration ber das Programm k nnen die Parameter angepasst werden Anleitung USB Laufwerk BAGSE_Erlaeuterungen pdf The parameters ca...

Page 21: ...st termin ATTENTION Le fichier de param tres existant dans la colonne est automatiquement cras par le fichier de param tres sur la cl USB par ce processus 9 USB Stick entfernen Remove USB stick Retire...

Page 22: ...er file on the USB stick by this process Les fichiers LOG sont ensuite automatiquement copi s sur la cl USB D s que la fen tre Support de donn es amovible a t ins r appara t le processus de copie est...

Page 23: ...ata CS3000C BAGSet Ouvrir CS3000C BAGSet S ouvre automatiquement apr s le d marrage du programme cl USB BAGSE Data CS3000C BAGSet Programm BAGSE starten USB Laufwerk BAGSE BAGSE exe Start programme BA...

Page 24: ...des achten Ensure the evenness and load bearing capacity of the substrate Assurer la plan it et la capacit de charge du substrat Untergrund entsprechend herrichten Prepare the substrate accordingly Pr...

Page 25: ...in Betriebs und Montageanleitung der Spendereinheit angegeben ist Replace the batteries as indicated in the operating and assembly instructions for the dispenser unit Remplacez les piles comme indiqu...

Page 26: ...a shopping trolley This may result in a miscount Un corps ou un objet de plus de 1050 mm de hauteur est enregistr en dessous de ce seuil aucun comptage n a lieu Par exemple un sac plus grand se trouv...

Page 27: ...s Thermometersymbol nicht dass vordere Standfu blech mittels der 4 vorderen seitlichen Senkschrauben abschrauben und mit dem Kunststoffgeh use zusammen vorziehen Nun das L ftergitter von Verschmutzung...

Page 28: ...d out how this product can be properly recycled or disposed of Ce produit est conforme aux directives internationales sur la restriction et ou l utilisation de certaines substances dangereuses dans le...

Page 29: ...internationaux r pondant ISO IEC Guide 22 1982 Informations on manufacturer s declaration of conformity with standards or other technical specifications La version allemande est la langue d origine d...

Reviews: