Rallye C / MC 07-07
21
E
P
I
1
Transformador 0V~
Transformador 0V~
Trasformatore 0V~
2
Transformador 24V~
Transformador 24V~
Trasformatore 24V~
3
Motor rojo
Motor vermelho
Motore rosso
4
Motor verde
Motor verde
Motore verde
5
Final de carrera común, gris
Limitador comum, cinzento
Fine corsa comune, grigio
6
Final de carrera puerta cerrada, azul
Limitador porta fechada, azul
Fine corsa porta chiusa, blu
7
Final de carrera puerta abierta, rojo
Limitador porta aberta, vermelho
Fine corsa porta aperta, rosso
8
Antena
Antena
Antenna
9
Tierre
Terra
Terra
10
11
12
13
14
Alimentación fotocélula / banda de
seguridad opto-electrónica 12VCC, max.
70mA
Células fotoeléctricas de alimentação/
banda de segurança optoelectrónica 12V
CC, máx. 70mA
Fornitura d'energia fotocellule/ bande di
sicurezza optoelettroniche 12V CC, max.
70mA
15
16
17
18
JUMPER
sólo puesto en la versión de 700N
(ajuste de fábrica)
Apenas definir com versão 700N
(definição de fábrica)
Inserito solo con forza di trazione 700N
(impostazione di fabbrica)
TEST
interruptor ABRIR-STOP-CERRAR-STOP Pressione o botão ABRIR-PARAR-
FECHAR-PARAR
Tasto APERTO-STOP-CHIUSO-STOP
POWER
potenciómetro para reglar la tolerancia de
fuerza.
Si los valores de fuerza no
cumplen a las normativas vigentes,
hay que utilizar un dispositivo de
seguridad! Recomendamos el uso de
una banda de seguridad opto-
electrónica!
Potenciómetro para regulação da força de
corte.
Se a força de corte não respeitar
as normas válidas é necessário utilizar
dispositivos de segurança adicionais!
Recomenda-se a utilização de uma
banda de segurança optoelectrónica!
Potenziometro per regolare le forze di
interruzione.
Qualora le forze di
interruzione non corrispondano alle
norme vigenti, è necessario impiegare
dispositivi di sicurezza aggiuntivi! Si
raccomanda l’utilizzo di una costa di
sicurezza optoelettronica!
LERN
Para programar radio emisores (sólo para
la versión radio integrada)
Para transmissores de programação no
painel de controlo (apenas com rádio
integrado)
Per programmare i telecomandi (solo in
caso di radiotrasmittente integrata)
AUTOMATIC DIP1
OFF
cierre automático desactivado
função de fecho automático desactivada
Chisura automatica disattivata
ON
cierre automático activado (al uso en
zonas públicas hay que conectar un
dispositivo de seguridad suplementario).
função de fecho automático activada
Chisura automatica attivata
AUTOMATIC DIP2
OFF
fotocélula conectada (o puente puesto)
Foto-células ligadas (ou unidas por
contacto)
Fotocellule collegate (o ponticelli inseriti)
ON
banda de seguridad opto electrónica
conectada
Banda de segurança optoelectrónica
ligada
Coste di sicurezza optoelettroniche
collegate (o ponticelli inseriti)
AUTOMATIC DIP3/4
OFF/OFF
tiempo de apertura aprox. 120 sec.
Tempo aprox. de abertura 120 seg.
Pausa circa 120 secondi
OFF/ON
tiempo de apertura aprox. 90 sec.
Tempo aprox. de abertrura 90 seg.
Pausa circa 90 secondi
ON/OFF
tiempo de apertura aprox. 60 sec.
Tempo aprox. de abertura 60 seg.
Pausa circa 60 secondi
ON/ON
tiempo de apertura aprox. 30 sec.
Tempo aprox. de abertura 30 seg.
Pausa circa 30 secondi
Pulsador externo (
contacto normalmente
abierto
)
Botão externo (contacto de fecho)
Interruttore esterno (
contatto di chiusura
)
Luz de pre-aviso 24VAC, max. 15W,
periódo de advertencia 2 sec.
Lâmpada sinalizadora 24VCA, máx. 15W,
período de pré-aviso 2 seg.
Lampeggiante 24VCA, max. 15W,
tempo di
preavviso 2 sec.
Contacto de parada (
contacto
normalmente cerrado: con puente si no
utillizado!
)
Contacto de paragem (Contacto NC
: unir
quando não estiver a ser utilizado!
)
Stop di emergenza (
contatto di riposo:
cavallottare in caso di non utilizzo!
)
fotocélula/ banda de seguridad opto-
electrónica (
véase plano de conexión.
Ajustar DIP2. Contacto normalmente
cerrado 12 + 13 con puente si no
utillizado!
)
Foto-células/ banda de segurança
optoelectrónica (ver diagrama
esquemático
, ajustar o DIP 2 em
conformidade, contacto NC 12 + 13 unir
quando não estiver a ser utilizado!
)
Fotocellule/coste di sicurezza
optoelettroniche (vedere schema di
collegamento,
regolare secondo DIP 2,
contatto di riposo 12 + 13 cavallottare in
caso di non utilizzo!
)
Summary of Contents for Rallye C
Page 10: ...Rallye C MC 07 07 10...
Page 11: ...Rallye C MC 07 07 11...
Page 12: ...Rallye C MC 07 07 12...
Page 13: ...Rallye C MC 07 07 13...
Page 14: ...Rallye C MC 07 07 14...
Page 15: ...Rallye C MC 07 07 15...
Page 16: ...Rallye C MC 07 07 16...
Page 18: ...Rallye C MC 07 07 18...
Page 19: ...Rallye C MC 07 07 19...
Page 22: ...Rallye C MC 07 07 22...
Page 23: ...Rallye C MC 07 07 23...