
ET
18
• Tähelepanu!
Hoidke
juba
sügavkülmutatud
toiduaineid värskest toidust lahus.
Kuuma toidu sügavkülmutamisel
töötab jahutuskompressor seni, kuni
toit on täielikult külmutatud. See
võib ajutiselt langetada temperatuuri
jahutuskambris.
Kui sügavkülmuti uks avaneb veidi
pärast sulgemist raskelt, ärge liialt
muretsege. Selle põhjuseks on
rõhkude vahe, mis mõne minuti pärast
võrdsustub ja lubab ust normaalselt
avada.
Vahetult pärast ukse sulgemist
kuulete hõrenduse tekkega seotud
heli. See on täiesti normaalne nähtus.
Jääkuubikute valmistamine
Täitke jäänõu kolmveerandini veega
ja asetage külmutuskambrisse.
Kui vesi on külmunud, võite
jääkuubikud välja võtta.
Ärge
kasutage
jääkuubikute
eemaldamiseks teravaid esemeid
nagu näiteks nuga või kahvel.
Vigastusoht!
Selle asemel laske jääkuubikutel veidi
sulada või pange aluse põhi lühikeseks
ajaks kuuma vette.
Külmutatud toiduainete
säilitamine
Külmutatud toidu kamber on
tähistatud selle sümboliga
.
Külmutatud toidu kamber sobib
eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati
tuleb järgida toiduainete pakendile
märgitud soovitusi säilitustingimuste
kohta.
Seadme sulatamine
Liigse jää teke mõjub negatiivselt
seadme külmutusjõudlusele.
Seetõttu on soovitatav vabastada
seade jääst vähemalt kaks korda
aastas või siis, kui moodustunud
jääkihi paksus ületab 7 mm.
Sulatage seade üles ajal, mil seal on
vähe toitu või pole üldse.
Võtke sügavkülmutatud toit välja.
Mässige sügavkülmutatud toiduained
mitme paberikihi või teki sisse ja
pange need jahedasse kohta.
Sulatusprotsessi
alustamiseks
eemaldage seade vooluvõrgust või
lülitage võimsuslüliti välja.
Võtke abiseadmed (nt riiul, sahtel
jms) seadmest välja ning kasutage
sulavee jaoks sobivat anumat.
Summary of Contents for TSE1234FSN
Page 15: ...EN 14 1 2 55 mm 595 mm 820 mm 3 4 840 mm ...
Page 16: ...EN 15 Reversing the doors Proceed in numerical order a H G D E I F ...
Page 17: ...EN 16 1 60 9 14 60 16 10 2 3 4 8 7 7 12 12 11 11 6 6 15 13 5 ...
Page 43: ...FR 16 1 2 55 mm 595 mm 820 mm 3 4 840 mm ...
Page 44: ...FR 17 a H G D E I F Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique ...
Page 45: ...FR 18 1 60 9 14 60 16 10 2 3 4 8 7 7 12 12 11 11 6 6 15 13 5 ...
Page 70: ...PL 15 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b ...
Page 71: ...PL 16 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją a H G D E I F ...
Page 72: ...PL 17 1 60 9 14 60 16 10 2 3 4 8 7 7 12 12 11 11 6 6 15 13 5 ...
Page 97: ...ET 14 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b ...
Page 98: ...ET 15 a H G D E I F Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses ...
Page 99: ...ET 16 1 60 9 14 60 16 10 2 3 4 8 7 7 12 12 11 11 6 6 15 13 5 ...
Page 125: ...LT 15 Durų perstatymas 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b ...
Page 126: ...16 LT a H G D E I F Durvju ievietošana otrādi Rī kojieties ar cipariem norādī tajā secī bā ...
Page 127: ...LT 17 1 60 9 14 60 16 10 2 3 4 8 7 7 12 12 11 11 6 6 15 13 5 ...
Page 154: ...LV 16 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b ...
Page 155: ...LV 17 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā a H G D E I F ...
Page 156: ...LV 18 1 60 9 14 60 16 10 2 3 4 8 7 7 12 12 11 11 6 6 15 13 5 ...
Page 180: ...SB 14 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 1 2 55 mm 595 mm 820 mm 3 4 840 mm ...
Page 181: ...SB 15 a H G D E I F Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima ...