background image

54

XENYX X1222USB/X1832USB

behringer.com

55

Quick Start Guide

behringer.com

XENYX X1222USB/X1832USB Multi-FX Processor

Если в течение 5 секунд не производится 

• 

никаких действий, микшер выходит из режима 
редактирования, и индикатор выключается. 

Einstellen des zweiten Effektparameters:

Wenn der zweite Parameter des Effekts ein Ein/

• 

Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drücken Sie 
die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu 
wechseln. 2 LEDs im Display beginnen zu blinken. 

Wenn der zweite Parameter des Effekts 

• 

tempobasiert ist, drücken Sie die TAP-Taste 
synchron mit dem gewünschten Tempo. 
Die TAP-LED blinkt im aktuellen Tempo. 
Wenn „Lo“ angezeigt wird, ist das eingestellte 
Tempo zu niedrig. Wenn „Hi“ angezeigt wird, 
ist das eingestellte Tempo zu hoch.

Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlässt 

• 

das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die 
LEDs erlöschen. 

Dostosuj drugi parametr efektu:

Jeżeli drugim parametrem efektu jest selektor 

• 

wł./wył. lub wartość przełączana, naciśnij przycisk 
TAP, aby wybrać odpowiednie ustawienie. 
Zaczną migać 2 diody na wyświetlaczu. 

Jeżeli drugi parametr efektu jest wartością 

• 

powiązaną z czasem, naciskaj przycisk TAP 
zgodnie z rytmem, aby określić odpowiednie 
tempo. Dioda TAP będzie migać zgodnie z 
bieżącym tempem. Jeśli wyświetlany jest 
komunikat „Lo”, tempo jest zbyt wolne. 
Jeśli wyświetlany jest komunikat „Hi”, 
tempo jest zbyt szybkie.

Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji 

• 

zostanie wyłączony i diody zgasną.

Regolare il secondo parametro dell’effetto:

Se il secondo parametro dell'effetto corrisponde 

• 

a un valore attivato/disattivato o commutato, 
premere il pulsante TAP per selezionare 
un'impostazione. 2 LED all'interno del display 
iniziano a lampeggiare. 

Se il secondo parametro dell'effetto è basato sulla 

• 

velocità, premere il pulsante TAP a ritmo con il 
tempo desiderato. Il LED TAP lampeggerà con il 
tempo corrente. Se viene visualizzato "Lo", il ritmo 
battuto è troppo lento. Se viene visualizzato "Hi", 
il ritmo battuto è troppo veloce.

Dopo 5 secondi di inattività, il mixer esce dalla 

• 

modalità Edit e i LED si spengono.

Stel de tweede parameter van het effect in:

Als de tweede parameter van het effect een 

• 

aan/uit-waarde of omgeschakelde waarde is, 
selecteert u de gewenste waarde door op de TAP-
schakelaar te drukken. Op de display beginnen 
2 LED’s te knipperen. 

Als de tweede parameter van het effect op 

• 

snelheid is gebaseerd, drukt u op de TAP-
regelaar in het gewenste tempo. De TAP-LED 
gaat knipperen in het huidige tempo. Als ‘Lo’ 
wordt weergegeven, is het ingetikte tempo te 
laag. Als ‘Hi’ wordt weergegeven, is het ingetikte 
tempo te hoog.

Als er gedurende 5 seconden geen wijzigingen 

• 

zijn, wordt de Edit-modus uitgeschakeld en doven 
de LED’s. 

Προσαρμόστε τη δεύτερη παράμετρο του εφέ:

Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ είναι τιμή 

• 

ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ή εναλλαγής, 
πατήστε το κουμπί TAP για να επιλέξετε κάποια 
από τις ρυθμίσεις. Στην οθόνη ενδείξεων θα 
αρχίσουν να αναβοσβήνουν 2 ενδεικτικές λυχνίες. 

Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ βασίζεται 

• 

στην ταχύτητα, πατήστε το κουμπί TAP ανάλογα 
με τον επιθυμητό ρυθμό (τέμπο). Η λυχνία TAP 
θα αναβοσβήνει σύμφωνα με τον τρέχοντα 
ρυθμό (τέμπο). Εάν εμφανίζεται η ένδειξη 
«Lo», ο επιλεγμένος ρυθμός είναι πολύ αργός. 
Εάν εμφανίζεται η ένδειξη «Hi», ο επιλεγμένος 
ρυθμός είναι πολύ γρήγορος.

Εάν δεν εκτελεστεί καμία ενέργεια για 5 

• 

δευτερόλεπτα, ο μίκτης θα εξέλθει από 
τη λειτουργία επεξεργασίας και οι λυχνίες 
θα σβήσουν. 

Reglera effektens andra parameter:

Om effektens andra parameter är ett på/av-värde 

• 

eller valbart värde trycker du på TAP-knappen och 
väljer mellan inställningarna. 2 indikatorer inuti 
displayen börjar blinka. 

Om effektens andra parameter är 

• 

hastighetsbaserad trycker du på TAP-knappen i 
takt med önskat tempo. TAP-indikatorn blinkar 
i aktuellt tempo. Om ”Lo” visas är tempot som 
trummats fram för lågt. Om ”Hi” visas är tempot 
som trummats fram för högt.

Efter 5 sekunders inaktivitet avslutas 

• 

redigeringsläget och indikatorerna släcks. 

Juster effektens andet parameter:

Hvis effektens andet parameter er en tænd/sluk 

• 

eller omskifter-værdi, skal du trykke på knappen 
TAP for at vælge mellem indstillinger. 2 LED’er 
inde i displayet vil begynde at blinke. 

Hvis effektens andet parameter er 

• 

hastighedsbaseret, skal du trykke på TAP-knappen 
i rytme med det ønskede tempo. TAP LED’et vil 
blinke i det aktuelle tempo. Hvis ”Lo” vises, er det 
valgte tempo for langsomt. Hvis ”Hi” vises, er det 
valgte tempo for hurtigt.

Efter 5 sekunders inaktivitet forlader mixeren Edit 

• 

Mode og LED’erne slukkes.

Säädä efektin toinen parametri:

Mikäli efektin toinen parametri on päälle/pois-

• 

arvo, valitse asetus painamalla TAP-painiketta. 
2 LED-valoa alkaa vilkkua näytöllä. 

Mikäli efektin toinen parametri liittyy nopeuteen, 

• 

paina TAP-painiketta halutun tempon tahdissa. 
TAP-painikkeen LED-valo välkkyy kulloisenkin 
tempon tahdissa. Mikäli näytössä on ‘Lo’, tahti on 
liian hidas. Mikäli näytössä on ‘Hi’, tahti on 
liian nopea.

5 sekunnin käyttämättömyyden jälkeen mikseri 

• 

poistuu muokkaustilasta ja LED-valot sammuvat. 

Reajuste o botão FX de cada canal para se 
certificar de que é adicionada a 
quantidade de efeito adequada.

С помощью регуляторов FX каждого 
канала определите нужный уровень 
добавления эффекта.

Stellen Sie den FX-Regler für jeden Kanal 
nach, damit der Effekt mit der richtigen Stärke 
hinzugefügt wird.

Dostosuj potencjometr FX każdego kanału, 
aby ustawić odpowiedni poziom efektu.

Regolare nuovamente la manopola FX di ciascun 
canale per assicurarsi che venga aggiunta la quantità 
corretta di effetto.

Stel de FX-regelaar van elk kanaal in op het 
gewenste effectniveau.

Προσαρμόστε ξανά το περιστρεφόμενο κουμπί 
ρύθμισης FX για να βεβαιωθείτε ότι έχει προστεθεί το 
σωστό επίπεδο εφέ.

Reglera FX-ratten för varje kanal så att korrekt 
effektnivå läggs till.

Genjuster hver kanals FX-drejeknap for at sikre, 
at den rigtige mænge effekt tilføjes.

Varmista sopiva efektin määrä säätämällä kunkin 
kanavan FX-säädintä.

Summary of Contents for XENYX X1222USB

Page 1: ...panded Owner Manuals XENYX X1222USB X1832USB Premium 16 18 Input 2 2 and 3 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps Compressors British EQs 24 Bit Multi FX Processor USB Audio Interface and energyXT2 5 Compact BEHRINGER Edition Music Production Software A50 00000 13334 ...

Page 2: ...rcialmentedisponíveisdealtaqualidadecom pluguesTSde pré instalados Todasasoutras instalaçõesemodificaçõesdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estesímbolo ondequerqueoencontre alerta oparaaleituradasinstruçõesde manuseamentoqueacompanhamo equipamento Porfavorleiaomanualdeinstruções Atenção Deformaadiminuiroriscodechoque eléctrico nãoremoveracobertura ouasecçãodetrás Nãoexistempeçassubstituíveis...

Page 3: ...тии предоставляемойкомпаниейMUSICGroup доступнанасайтеbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau включая все компании MUSIC Group Предупреждение Входыивыходы обозначенные символом находятсяподнапряжением котороеспособнопривестикпоражению электрическимтоком Используйтетолько качественныйсерийныйакустическийкабельс готовым TS ш...

Page 4: ... UmeineGefährdungdurchStromschlag auszuschließen darfdieGeräteabdeckung bzw Geräterückwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGerätsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitendürfennurvon qualifiziertemPersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchFeuerbzw Stromschlagauszuschließen darfdieses GerätwederRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwerden nochsolltenSpritzwasserodertrop...

Page 5: ...nesymbolem przenosząwystarczającowysokie napięcieelektryczne abystworzyćryzykoporażenia prądem Używajwyłączniewysokiejjakościfabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami TS Wszystkieinneinstalacjelubmodyfikacjepowinny byćwykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowany personeltechniczny Tensymbolinformujeoważnych wskazówkachdotyczącychobsługii konserwacjiurządzeniawdołączonej dokumentacji Prosz...

Page 6: ...nounacorrenteelettrica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualitàconconnettorijackTSda pre installati Ognialtrainstallazioneomodificadeveessereeffettuata esclusivamentedapersonaletecnicoqualificato Questosimbolo avverte laddoveappare dellapresenzadiimportantiistruzioni perl usoeperlamanutenzionenella documentazioneallegata Sipregad...

Page 7: ...e Limited Rue de Pequim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatzeeenrisicovormenvoorelektrische schokken Gebruikuitsluitendkwalitatiefhoogwaardige indehandelverkrijgbareluidsprekerkabelsdie voorzienzijnvan TSstekkers Laatuitsluitend gekwalificeerdpersoneelalleoverigei...

Page 8: ...επιπρόσθετεςπληροφορίες σχετικάμετηνπεριορισμένηεγγύησητηςMUSICGroup παρακαλούμεδείτετιςπλήρειςλεπτομέρειεςδιαδικτυακά στοbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau συμπεριλαμβανομένων όλων των εταιρειών του MUSIC Group Προσοχη Τερματικάσημειωμέναμετοσύμβολο φέρουνηλεκτρικόρεύμααρκετήςισχύος γιανααποτελούνκίνδυνοηλεκτροπληξία...

Page 9: ... installeringellermodifikationbörendastutförasav kompetentpersonal Denhärsymbolenhänvisartillviktiga punkteromanvändningochunderhålli denmedfölljandedokumentationen Varvänligochläsbruksanvisningen Försiktighet Minskariskenförelektriskastötargenom attaldrigtaavhöljetupptillpåapparaten ellertaavbaksidan Inutiapparatenfinnsdetingadelar somkanreparerasavanvändaren Endastkvalificerad personalfårgenomfö...

Page 10: ...t Alleandre installationerellermodifikationerbørkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridetvedlagte materiale Læsvejled ningen Obs Foratmindskerisikoenforelektriskstød måtoppenikketagesaf hellerikke bagbeklædningen Ingenindvendigedelemå eftersesafbrugeren Alservicemåkunforetagesaf faguddannetpersonale Obs ...

Page 11: ...us Symbolillamerkityissäpäätteissä sähkövirranvoimakkuusonniinkorkea ettänesisältävätsähköiskunvaaran Käytäainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjohtoja joissaon TS liittimetvalmiiksi asennettuina Kaikenlainenmuuasennustaimuutosten tekotulisitehdäammattitaitoisenhenkilöntoimesta Tämäsymbolimuistuttaaläsnäolollaan mukanaseuraavissaliitteissäolevista tärkeistäkäyttö jahuolto...

Page 12: ... monitoresdepalco Группаилинебольшая церковь смониторами процесса BandoderkleineKirche mitBühnenmonitoren Zespółlubmałykościółz monitoramiestradowymi Bandopiccolachiesacon monitordapalco Bandofkleinekerkmet stagemonitors Μπάνταήμικρήεκκλησίαμε ηχείασκηνής Bandellerlitenkyrkamed scenmonitorhögtalare Bandellerlillekirke medscenemonitorer Yhtyetaipienikirkko jalavamonitorit B215D Estúdiodeprojecto До...

Page 13: ...sowe multimedialne Presentazioneaziendale multimediale Zakelijke multimediapresentatie Επαγγελματικήπαρουσίαση παρουσίασηπολυμέσων Företags multimediepresentation Firma multimediepræsentation Yritys multimediaesitys Bandaoupequenaigrejacom efeitosexternos Группаилинебольшая церковь свнешними эффектами BandoderkleineKirchemit externenEffekten Zespółlubmałykościółz zewnętrznymiefektami Bandopiccolac...

Page 14: ...etr MON służy do regulacji poziomu sygnału przesyłanego z kanału do złącza MON SEND OUT La manopola MON regola la quantità degli instradamenti del segnale del canale da inviare al jack MON SEND OUT Met de MON regelaar bepaalt u het signaalniveau van het kanaal op de MON SEND OUT klinkaansluiting O LED CLIP acende se quando o sinal do canal sobrecarrega При перегрузке каналов сигнала начинает свети...

Page 15: ...USB służy do regulacji poziomu sygnału przesyłanego z kanału do złącza AUX 1 Naciśnij przycisk PRE podczas korzystania ze złącza AUX 1 w celu uzyskania dodatkowego wyjścia dla monitora La manopola AUX 1 solo unità X1832USB regola la quantità degli instradamenti del canale da inviare al jack AUX 1 Premere il pulsante PRE quando si usa AUX 1 come send aggiuntivo del monitor Met de AUX 1 regelaar all...

Page 16: ...NPUT επιτρέποντας τη χρήση του μίκτη ως συσκευή karaoke VOICE CANCELLER knappen filtrerar bort sångfrekvenser från ljud som anslutits till 2 spåringången och gör att mixern på så sätt fungerar som en karaokemaskin VOICE CANCELLER knappen filtrerer vokalfrekvenser fra lydkilder tilsluttet 2 TRACK INPUT så du kan bruge mixeren som karaokemaskine VOICE CANCELLER painike suodattaa lauluäänitaajuudet 2...

Page 17: ...ader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein Tłumiki MAIN MIX służą do regulowania ogólnego sygnału miksera I fader MAIN MIX regolano il livello di uscita complessivo del mixer Met de MAIN MIX faders bepaalt u het niveau van het algemene uitgangssignaal van het mengpaneel Τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX ελέγχουν τη συνολική έξοδο του μίκτη MAIN MIX reglagen reglerar mixerns huvudutgångvolym M...

Page 18: ...ο επίπεδο VU METER visar MAIN OUTPUT signalnivån Tryck på MODE knappen om du vill växla mellan SOLO normal och PFL Pre Fader Listen vid inställning av nivå VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT Tryk på knappen MODE for at skifte mellem SOLO normal og PFL pre fader listen for indstilling af niveau VUMETERnäyttää PÄÄLÄHTÖ signaalitason PainaMODE painiketta kunhaluatottaakäyttöön jokoSOLO nor...

Page 19: ...gnalnivån VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT VU METER näyttää PÄÄLÄHTÖ signaalitason Os botões FX TO MON e FX TO MAIN ajustam a quantidade de sinal do processador multi efeitos interno ou de um processador de efeitos externo incluído na mistura principal ou de monitor Регуляторы FX TO MON и FX TO MAIN позволяет настроить какая часть сигнала поступающего от встроенного многоэффектного пр...

Page 20: ...tprozessor Procesor efektów MULTI FX PROCESSOR umożliwia dodanie wybranego efektu dźwiękowego do wszystkich kanałów z odpowiednim ustawieniem potencjometru FX Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Procesor efektów MULTI FX PROCESSOR aggiunge un effetto sonoro selezionato a qualsiasi canale con la manopola FX rivolta verso l alto Per informazioni dettagliate consultare la sezione Processore...

Page 21: ... DETECTION Premere il pulsante MAIN MIX MONITOR per attribuire l EQ grafico alla rete o agli altoparlanti monitor Als het geluid rondzingt drukt u op de knoppen EQ IN en FBQ FEEDBACK DETECTION Druk op de MAIN MIX MONITOR knop om de grafische equalizer aan de hoofdluidsprekers of de monitorluidsprekers toe te wijzen Σε περίπτωση ανατροφοδότησης πατήστε τα κουμπιά EQ IN και FBQ FEEDBACK DETECTION Πα...

Page 22: ...staw wzmocnienie potencjometr GAIN dla każdego kanału Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Ustawianie wzmocnienia Impostare il comando GAIN per ciascun canale Per informazioni dettagliate consultare la sezione Impostazione del guadagno Stel de GAIN in voor elk kanaal Zie het gedeelte Ingangsversterking instellen voor meer informatie Ρυθμίστε το κουμπί GAIN για κάθε κανάλι Για περισσότερες...

Page 23: ...MIX Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER acenderem baixe o fader MAIN MIX Для живого исполнения отрегулируйте общий сигнал на выходе с микшера на усилитель мощности или акустическую систему с автономным питанием с помощью регулятора MAIN MIX Общий микс Если загораются красные индикаторы CLIP на волюметре VU METER опустите регулятор MAIN MIX Общий микс ниже Stellen Sie bei Live Anwendungen den Sum...

Page 24: ... jack AUX RETURN Gebruik de FX regelaars en de FX SEND fader regelaar om het signaal van de kanalen naar een effectprocessor te sturen die is aangesloten op de FX SEND klinkaansluiting Het signaal dat terugkomt van de processor sluit u aan op de AUX RETURN klinkaansluitingen Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά ρύθμισης καναλιού FX και το ποτενσιόμετρο περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX SEND γι...

Page 25: ...illa tasolla kanavaan 1 liitetyllä mikrofonilla tai soittimella Enquanto canta ou toca rode o controlo GAIN do canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar ocasionalmente mas não constantemente Во время пения или игры поворачивайте регулятор усиления GAIN канала 1 до тех пор пока индикатор CLIP канала 1 не начнет мигать с большими интервалами но не часто Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN Re...

Page 26: ...umencie obróć potencjometr GAIN na kanale 1 Na mierniku VU METER będzie wyświetlany poziom sygnału Ustaw potencjometr GAIN aby najgłośniejszy sygnał dawał odczyt 0 na mierniku VU METER Naciśnij ponownie przycisk SOLO dla kanału 1 Mentre si canta o si suona girare il comando GAIN del canale 1 Su VU METER viene visualizzato il livello di segnale Impostare il comando GAIN in modo che i picchi massimi...

Page 27: ...wa dioda na wyświetlaczu zacznie migać Obróć potencjometr PROGRAM aby dostosować parametr Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji zostanie wyłączony i dioda zgaśnie Regolare il primo parametro dell effetto Dopo aver selezionato un preset passaggio 4 premere la manopola PROGRAM per attivare la modalità Edit Il LED destro all interno del display inizia a lampeggiare Ruotare la manopola PROGRAM p...

Page 28: ...έξετε κάποια από τις ρυθμίσεις Στην οθόνη ενδείξεων θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν 2 ενδεικτικές λυχνίες Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ βασίζεται στην ταχύτητα πατήστε το κουμπί TAP ανάλογα με τον επιθυμητό ρυθμό τέμπο Η λυχνία TAP θα αναβοσβήνει σύμφωνα με τον τρέχοντα ρυθμό τέμπο Εάν εμφανίζεται η ένδειξη Lo ο επιλεγμένος ρυθμός είναι πολύ αργός Εάν εμφανίζεται η ένδειξη Hi ο επιλεγμένος ρυθμός εί...

Page 29: ...ce de ganho 10 dB a 60 dB Nível de entrada máximo GANHO 12 dBu 10 dB Impedância 2 6 k Ohms balanceados Relação sinal ruído 110 dB de ponderação GANHO 0 dBu In 22 dB Distorção THD N 0 005 0 004 de ponderação Alimentação phantom Comutável 48 V Entrada de linha Tipo Ficha TRS de balanceada electronicamente Impedância 20 k Ohms balanceados 10 k Ohms não balanceados Alcance de ganho 10 dB a 40 dB Nível...

Page 30: ... 230 В 50 60 Гц T 1 6 А H 250 В Предохранитель 220 230 В 50 60 Гц T 1 6 А H 250 В Разъем питания Розетка стандарта IEC USB Аудио Стереовход Выход Разъем Тип B Преобразователь 16 битный Скорость дискретизации 48 кГц Габариты вес Размеры В x Ш x Г 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 мм 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 мм Вес 3 7 кг 4 64 кг X1222USB X1832USB Monoeingänge Mikrofoneingänge XENYX Mikrofon ...

Page 31: ...22USB X1832USB Wejścia mono Wejścia mikrofonowe przedwzmacniacz mikrofonowy XENYX 6 Typ Złącze XLR elektronicznie symetryczne dyskretny obwód wejścia E I N 1 mikrofonu 20 Hz 20 kHz Przy rezystancji źródła 0 Ω 134 dB 135 7 dB średnia ważona Przy rezystancji źródła 50 Ω 131 dB 133 3 dB średnia ważona Przy rezystancji źródła 150 Ω 129 dB 130 5 dB średnia ważona Charakterystyka częstotliwościowa 1dB 1...

Page 32: ... T 1 6 A H 250 V Βύσμα τροφοδοσίας Τυποποιημένη υποδοχή IEC USB Ήχος Στερεοφωνική είσοδος έξοδος Βύσμα Τύπος B Μετατροπέας 16 bit Ρυθμός δειγματοληψίας 48 kHz Διαστάσεις βάρος Διαστάσεις Υ x Π x Β 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 mm 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 mm Βάρος 8 16 lbs 3 7 kg 10 22 lbs 4 64 kg X1222USB X1832USB Mono ingangen Microfooningangen XENYX microfoonvoorversterker 6 Type XLR ...

Page 33: ...Dimensioner vægt Dimensioner H x B x D 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 mm 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 mm Vægt 8 16 lbs 3 7 kg 10 22 lbs 4 64 kg X1222USB X1832USB Monoingångar Mikrofoningångar XENYX mikrofonförförstärkare 6 Typ XLR kontakt elektroniskt balanserade diskret ingångskrets Mic E I N 1 20 Hz 20 kHz vid 0 Ω källmotstånd 134 dB 135 7 dB A viktat vid 50 Ω källmotstånd 131 dB 133 3 dB ...

Page 34: ...ä nelikaistainen korjain MATALA 80 Hz 15 dB MATALA KESKI 500 Hz 15 dB KORKEA KESKI 3 kHz 15 dB KORKEA 12 kHz 15 dB Kanavien insert pisteet Tyyppi 4 x TRS jakki balansoimaton 6 x TRS jakki balansoimaton Suurin tulotaso 22 dBu X1222USB X1832USB AUX lähdöt Tyyppi 2 x monojakki balansoimaton 3 x monojakki balansoimaton Impedanssi 120 ohmia Suurin lähtötaso 22 dBu AUX tulot Tyyppi 2 balansoitua TRS kak...

Page 35: ...ntazione 3 Primadi collegarel unitàadunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoesseresostituiticonfusibili dellostessotipoevalore senzaalcunaeccezione Andere belangrijke informatie Registreer online 1 Registreeruwnieuwe BEHRINGER apparatuura u b directnaaankoopdoorde internetsitebehringer comtebezoeken Hetregistreren ...

Page 36: ...behringer com 70 XENYX X1222USB X1832USB behringer com 71 Quick Start Guide ...

Page 37: ...behringer com ...

Reviews: