background image

30

XENYX X1222USB/X1832USB

behringer.com

31

Quick Start Guide

behringer.com

O

 GRAPHIC EQ

 ajusta 

frequências específicas no 

espectro de som. 

GRAPHIC EQ 

(Графический 

эквалайзер) используется 

для регулировки 

отдельных частот в 

звуковом диапазоне. 

GRAFISCHER EQ

 stellt 

spezifische Frequenzen im 

Klangspektrum ein.

KOREKTOR GRAFICZNY

 służy 

do regulacji poszczególnych 

częstotliwości w 

spektrum dźwięków. 

GRAPHIC EQ

 regola le bande 

di frequenza specifiche dello 

spettro sonoro. 

Met de 

GRAFISCHE EQ

 regelt 

u specifieke frequenties in 

het geluidsspectrum. 

O botão

 FX SEND

 ajusta 

a quantidade de sinal 

enviada para o processador 

multi-efeitos interno ou para 

um processador de efeitos 

externo através da ficha 

FX SEND. 

Регулятор

 FX SEND 

(На процессор) позволяет 

установить количество 

сигналов, отправляемых 

на встроенный 

многоэффектный 

процессор или на внешний 

процессор эффектов через 

разъем FX SEND. 

FX SEND

-Regler stellt 

ein, wie viel des Signals 

über die FX SEND-Buchse 

auf den internen Multi-

Effektprozessor oder einen 

externen Effektprozessor 

gesendet wird. 

Potencjometr 

FX SEND

 

służy do regulacji poziomu 

sygnału przesyłanego do 

wewnętrznego procesora 

efektów lub zewnętrznego 

procesora efektów za 

pośrednictwem złącza 

FX SEND. 

La manopola

 FX SEND

 regola 

la quantità di segnale inviato 

al processore multi effetto 

interno o al processore di 

effetti esterni tramite il jack 

FX SEND. 

O botão

 VOICE CANCELLER

 

filtra frequências vocais 

do áudio ligado a 2-TRACK 

INPUT, permitindo que o 

misturador funcione como 

um karaoke.

Кнопка

 VOICE CANCELLER

 

(Отмена голоса) 

—включение фильтрации 

частот от аудиоустройств, 

подключенных к 2-TRACK 

INPUT (Двухканальный 

вход). С помощью 

данной функции 

можно использовать 

микшер в качестве 

устройства караоке.

VOICE CANCELLER

-Taste 

filtert Stimmenfrequenzen 

aus dem Signal am Eingang 

2-TRACK INPUT heraus, damit 

Ihr Mischpult als Karaoke-

Maschine dienen kann.

Przycisk 

VOICE CANCELLER

 

umożliwia odfiltrowanie 

częstotliwości wokalnych z 

sygnału audio podłączonego 

do złącza 2-TRACK 

INPUT, co pozwala na 

wykorzystanie miksera jako 

urządzenia karaoke.

Il pulsante

 

VOICE CANCELLER

 diffonde 

le frequenze vocali dall'audio 

inserito nel 2-TRACK INPUT, 

consentendo al mixer di 

funzionare come karaoke.

XENYX X1222USB/X1832USB Controls

Passo 2: Controlos

Шаг 2: Элементы 

управления

Schritt 2: Regler

Krok 2: Elementy 

sterujące

Step 2: Controlli

Stap 2: Bediening

Βήμα 2: Όργανα 

ελέγχου

Steg 2: Reglage

Trin 2: Kontroller

Vaihe 2: Liitännät

Met de 

FX SEND

-regelaar 

bepaalt u het signaalniveau 

van het kanaal in de interne 

multi-FX-processor of een 

externe effectprocessor via de 

FX SEND-klinkaansluiting. 

Το περιστρεφόμενο κουμπί 

ρύθμισης

 FX SEND

 ελέγχει 

το επίπεδο του σήματος που 

μεταφέρεται στον εσωτερικό 

επεξεργαστή πολλών εφέ ή σε 

έναν εξωτερικό επεξεργαστή 

εφέ μέσω της υποδοχής 

FX SEND.

FX SEND

-ratten reglerar 

hur stor del av signalen 

som skickas till den interna 

multieffektprocessorn eller 

en extern effektprocessor via 

FX SEND-jacket. 

FX SEND

-drejeknappen 

justerer mængden af signal, 

der sendes til den interne 

multi-FX-processor eller en 

ekstern effektprocessor via 

FX SEND-jackstikket. 

FX SEND

 -säädin 

säätää FX SEND -jakin 

kautta sisäiseen 

multiefektiprosessoriin tai 

ulkoiseen efektiprosessoriin 

lähetettävän 

signaalin määrän. 

Met de 

VOICE CANCELLER

-

knop filtert u de 

stemfrequenties uit 

het audiosignaal dat is 

aangesloten op de 2-TRACK 

INPUT, zodat uw mengpaneel 

als karaoke-machine werkt.

Το κουμπί

 VOICE CANCELLER

 

φιλτράρει τις φωνητικές 

συχνότητες της ηχητικής 

πηγής που είναι συνδεδεμένη 

στην είσοδο 2-TRACK INPUT, 

επιτρέποντας τη χρήση του 

μίκτη ως συσκευή karaoke.

VOICE CANCELLER

-knappen 

filtrerar bort sångfrekvenser 

från ljud som anslutits till 

2-spåringången och gör att 

mixern på så sätt fungerar 

som en karaokemaskin.

VOICE CANCELLER

-knappen 

filtrerer vokalfrekvenser fra 

lydkilder tilsluttet 2-TRACK 

INPUT, så du kan bruge 

mixeren som karaokemaskine.

VOICE CANCELLER

 -painike 

suodattaa lauluäänitaajuudet 

2-TRACK INPUT -tuloon 

kytketyistä äänilähteistä, 

minkä ansiosta voit käyttää 

mikseriä karaokelaitteena.

Το χειριστήριο GRAPHIC EQ

 

ρυθμίζει συγκεκριμένες 

συχνότητες στο φάσμα 

του ήχου. 

GRAPHIC EQ

 reglerar 

specifika frekvenser i 

ljudspektrat. 

GRAPHIC EQ

 justerer 

specifikke frekvenser 

i lydspektret. 

GRAPHIC EQ

 säätää tiettyjä 

äänispektrin taajuuksia.

O botão

 PHONES/CTRL 

ROOM

 ajusta o volume dos 

auscultadores ou do estúdio 

do monitor.

Регулятор

 PHONES/

CTRL ROOM 

(Наушники/

Пульт) — регулировка 

громкости наушников или 

студийного монитора.

PHONES/CTRL ROOM

-

Regler stellt die Lautstärke 

der Kopfhörer bzw. 

Monitorlautsprecher im 

Studio ein.

Potencjometr 

PHONES/CTRL 

ROOM

 służy do regulacji 

głośności w słuchawkach lub 

monitorach studyjnych.

La manopola

 PHONES/CTRL 

ROOM

 consente di regolare 

il volume delle cuffie o dello 

studio monitor.

Met de 

PHONES/CTRL 

ROOM

-regelaar stelt 

u het volume in van 

de hoofdtelefoon of 

de studiomonitors.

Το περιστρεφόμενο κουμπί 

ρύθμισης

 PHONES/CTRL 

ROOM 

ελέγχει την ένταση 

των ακουστικών ή του 

ηχείου παρακολούθησης.

PHONES/CTRL ROOM

-

ratten reglerar hörlurs- 

och studiomonitorvolymen.

PHONES/CTRL 

ROOM

-drejeknappen 

justerer lydstyrken 

for hovedtelefonen 

eller studiemonitoren.

PHONES/CTRL ROOM 

säätimellä säädetään 

kuulokkeen tai 

studiomonitorin 

äänenvoimakkuutta.

O botão

 MODE

 determina 

se o botão SOLO dos 

canais funciona como 

“Solo activado” (botão 

desligado) ou “Audição de 

pré-fader” (botão ligado). 

A audição de pré-fader (PFL) 

é recomendada para fins de 

definição de ganho.

 

Кнопка

 MODE 

(Режим) 

определяет функцию 

кнопки SOLO (Соло) 

каналов: "Соло включено" 

(кнопка не нажата) или 

"Прослушивание сигнала 

до изменения" (кнопка 

нажата). Для настройки 

усиления рекомендуется 

выбор функции 

"Прослушивание сигнала 

до изменения" (PFL). 

MODE

-Taste bestimmt, 

ob die SOLO-Taste des 

Kanals als «Solo in Place» 

(Taste nicht eingedrückt) 

oder als «Pre-Fader Listen» 

(PFL, Taste eingedrückt) 

arbeitet. Zum Einstellen 

der Signalstärke wird 

PFL bevorzugt.

 

Przycisk 

MODE

 określa 

sposób działania przycisku 

SOLO: jako „Solo in Place” 

(przycisk zwolniony) lub 

„Pre-Fader Listen” (przycisk 

wciśnięty). Ustawienie 

PFL jest zalecane przy 

ustawianiu wzmocnienia.

 

Il pulsante

 MODE

 determina 

se il pulsante SOLO del canale 

opera come "Solo in Place" 

(pulsante non premuto) 

o "Pre-Fader Listen" 

(pulsante premuto). Per 

l'impostazione del guadagno, 

è preferibile utilizzare PFL. 

Met de 

MODE

-schakelaar 

bepaalt u of de SOLO-

schakelaar werkt als ‘Solo 

in Place’ (schakelaar uit) of 

‘Pre-Fader Listen’ (schakelaar 

ingedrukt). Voor het instellen 

van de ingangsversterking 

verdient PFL de voorkeur. 

Το κουμπί

 MODE 

καθορίζει 

αν το κουμπί SOLO κάθε 

καναλιού λειτουργεί ως 

‘‘SOLO’’ (το κουμπί εξέχει) 

ή ως ‘‘PFL’’ (το κουμπί δεν 

εξέχει). Για τη ρύθμιση της 

ενίσχυσης προτιμάται η 

ρύθμιση PFL. 

MODE

-knappen styr om 

kanalens SOLO-knapp 

vara i sololäget ”Solo 

in Place” (knappen 

uttryckt) eller i läget 

”Pre-Fader Listen” 

(knappen nedtryckt). 

PFL bör användas för 

förstärkningsinställning. 

MODE-

knappen afgør, 

om kanalens SOLO-knap 

fungerer som ”Solo in 

Place” (knap trykket 

ud) eller ”Pre-Fader 

Listen” (knap trykket 

ind). PFL foretrækkes 

til indstilling 

af forstærkning.

MODE

-painikkeella 

määritetään, toimiiko 

kanavan SOLO-

painike ‘Solo in Place’ 

-periaatteella (painike 

ulkona) tai ‘Kuuntelu 

ennen liukusäädintä’ 

-periaatteella (painike 

sisällä). PFL:n (kuuntelu 

ennen liukusäädintä) 

käyttö vahvistuksen 

asettamiseen 

on suositeltavaa.

 

X1832USB

Summary of Contents for XENYX X1222USB

Page 1: ...panded Owner Manuals XENYX X1222USB X1832USB Premium 16 18 Input 2 2 and 3 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps Compressors British EQs 24 Bit Multi FX Processor USB Audio Interface and energyXT2 5 Compact BEHRINGER Edition Music Production Software A50 00000 13334 ...

Page 2: ...rcialmentedisponíveisdealtaqualidadecom pluguesTSde pré instalados Todasasoutras instalaçõesemodificaçõesdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estesímbolo ondequerqueoencontre alerta oparaaleituradasinstruçõesde manuseamentoqueacompanhamo equipamento Porfavorleiaomanualdeinstruções Atenção Deformaadiminuiroriscodechoque eléctrico nãoremoveracobertura ouasecçãodetrás Nãoexistempeçassubstituíveis...

Page 3: ...тии предоставляемойкомпаниейMUSICGroup доступнанасайтеbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau включая все компании MUSIC Group Предупреждение Входыивыходы обозначенные символом находятсяподнапряжением котороеспособнопривестикпоражению электрическимтоком Используйтетолько качественныйсерийныйакустическийкабельс готовым TS ш...

Page 4: ... UmeineGefährdungdurchStromschlag auszuschließen darfdieGeräteabdeckung bzw Geräterückwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGerätsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitendürfennurvon qualifiziertemPersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchFeuerbzw Stromschlagauszuschließen darfdieses GerätwederRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwerden nochsolltenSpritzwasserodertrop...

Page 5: ...nesymbolem przenosząwystarczającowysokie napięcieelektryczne abystworzyćryzykoporażenia prądem Używajwyłączniewysokiejjakościfabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami TS Wszystkieinneinstalacjelubmodyfikacjepowinny byćwykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowany personeltechniczny Tensymbolinformujeoważnych wskazówkachdotyczącychobsługii konserwacjiurządzeniawdołączonej dokumentacji Prosz...

Page 6: ...nounacorrenteelettrica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualitàconconnettorijackTSda pre installati Ognialtrainstallazioneomodificadeveessereeffettuata esclusivamentedapersonaletecnicoqualificato Questosimbolo avverte laddoveappare dellapresenzadiimportantiistruzioni perl usoeperlamanutenzionenella documentazioneallegata Sipregad...

Page 7: ...e Limited Rue de Pequim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatzeeenrisicovormenvoorelektrische schokken Gebruikuitsluitendkwalitatiefhoogwaardige indehandelverkrijgbareluidsprekerkabelsdie voorzienzijnvan TSstekkers Laatuitsluitend gekwalificeerdpersoneelalleoverigei...

Page 8: ...επιπρόσθετεςπληροφορίες σχετικάμετηνπεριορισμένηεγγύησητηςMUSICGroup παρακαλούμεδείτετιςπλήρειςλεπτομέρειεςδιαδικτυακά στοbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau συμπεριλαμβανομένων όλων των εταιρειών του MUSIC Group Προσοχη Τερματικάσημειωμέναμετοσύμβολο φέρουνηλεκτρικόρεύμααρκετήςισχύος γιανααποτελούνκίνδυνοηλεκτροπληξία...

Page 9: ... installeringellermodifikationbörendastutförasav kompetentpersonal Denhärsymbolenhänvisartillviktiga punkteromanvändningochunderhålli denmedfölljandedokumentationen Varvänligochläsbruksanvisningen Försiktighet Minskariskenförelektriskastötargenom attaldrigtaavhöljetupptillpåapparaten ellertaavbaksidan Inutiapparatenfinnsdetingadelar somkanreparerasavanvändaren Endastkvalificerad personalfårgenomfö...

Page 10: ...t Alleandre installationerellermodifikationerbørkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridetvedlagte materiale Læsvejled ningen Obs Foratmindskerisikoenforelektriskstød måtoppenikketagesaf hellerikke bagbeklædningen Ingenindvendigedelemå eftersesafbrugeren Alservicemåkunforetagesaf faguddannetpersonale Obs ...

Page 11: ...us Symbolillamerkityissäpäätteissä sähkövirranvoimakkuusonniinkorkea ettänesisältävätsähköiskunvaaran Käytäainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjohtoja joissaon TS liittimetvalmiiksi asennettuina Kaikenlainenmuuasennustaimuutosten tekotulisitehdäammattitaitoisenhenkilöntoimesta Tämäsymbolimuistuttaaläsnäolollaan mukanaseuraavissaliitteissäolevista tärkeistäkäyttö jahuolto...

Page 12: ... monitoresdepalco Группаилинебольшая церковь смониторами процесса BandoderkleineKirche mitBühnenmonitoren Zespółlubmałykościółz monitoramiestradowymi Bandopiccolachiesacon monitordapalco Bandofkleinekerkmet stagemonitors Μπάνταήμικρήεκκλησίαμε ηχείασκηνής Bandellerlitenkyrkamed scenmonitorhögtalare Bandellerlillekirke medscenemonitorer Yhtyetaipienikirkko jalavamonitorit B215D Estúdiodeprojecto До...

Page 13: ...sowe multimedialne Presentazioneaziendale multimediale Zakelijke multimediapresentatie Επαγγελματικήπαρουσίαση παρουσίασηπολυμέσων Företags multimediepresentation Firma multimediepræsentation Yritys multimediaesitys Bandaoupequenaigrejacom efeitosexternos Группаилинебольшая церковь свнешними эффектами BandoderkleineKirchemit externenEffekten Zespółlubmałykościółz zewnętrznymiefektami Bandopiccolac...

Page 14: ...etr MON służy do regulacji poziomu sygnału przesyłanego z kanału do złącza MON SEND OUT La manopola MON regola la quantità degli instradamenti del segnale del canale da inviare al jack MON SEND OUT Met de MON regelaar bepaalt u het signaalniveau van het kanaal op de MON SEND OUT klinkaansluiting O LED CLIP acende se quando o sinal do canal sobrecarrega При перегрузке каналов сигнала начинает свети...

Page 15: ...USB służy do regulacji poziomu sygnału przesyłanego z kanału do złącza AUX 1 Naciśnij przycisk PRE podczas korzystania ze złącza AUX 1 w celu uzyskania dodatkowego wyjścia dla monitora La manopola AUX 1 solo unità X1832USB regola la quantità degli instradamenti del canale da inviare al jack AUX 1 Premere il pulsante PRE quando si usa AUX 1 come send aggiuntivo del monitor Met de AUX 1 regelaar all...

Page 16: ...NPUT επιτρέποντας τη χρήση του μίκτη ως συσκευή karaoke VOICE CANCELLER knappen filtrerar bort sångfrekvenser från ljud som anslutits till 2 spåringången och gör att mixern på så sätt fungerar som en karaokemaskin VOICE CANCELLER knappen filtrerer vokalfrekvenser fra lydkilder tilsluttet 2 TRACK INPUT så du kan bruge mixeren som karaokemaskine VOICE CANCELLER painike suodattaa lauluäänitaajuudet 2...

Page 17: ...ader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein Tłumiki MAIN MIX służą do regulowania ogólnego sygnału miksera I fader MAIN MIX regolano il livello di uscita complessivo del mixer Met de MAIN MIX faders bepaalt u het niveau van het algemene uitgangssignaal van het mengpaneel Τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX ελέγχουν τη συνολική έξοδο του μίκτη MAIN MIX reglagen reglerar mixerns huvudutgångvolym M...

Page 18: ...ο επίπεδο VU METER visar MAIN OUTPUT signalnivån Tryck på MODE knappen om du vill växla mellan SOLO normal och PFL Pre Fader Listen vid inställning av nivå VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT Tryk på knappen MODE for at skifte mellem SOLO normal og PFL pre fader listen for indstilling af niveau VUMETERnäyttää PÄÄLÄHTÖ signaalitason PainaMODE painiketta kunhaluatottaakäyttöön jokoSOLO nor...

Page 19: ...gnalnivån VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT VU METER näyttää PÄÄLÄHTÖ signaalitason Os botões FX TO MON e FX TO MAIN ajustam a quantidade de sinal do processador multi efeitos interno ou de um processador de efeitos externo incluído na mistura principal ou de monitor Регуляторы FX TO MON и FX TO MAIN позволяет настроить какая часть сигнала поступающего от встроенного многоэффектного пр...

Page 20: ...tprozessor Procesor efektów MULTI FX PROCESSOR umożliwia dodanie wybranego efektu dźwiękowego do wszystkich kanałów z odpowiednim ustawieniem potencjometru FX Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Procesor efektów MULTI FX PROCESSOR aggiunge un effetto sonoro selezionato a qualsiasi canale con la manopola FX rivolta verso l alto Per informazioni dettagliate consultare la sezione Processore...

Page 21: ... DETECTION Premere il pulsante MAIN MIX MONITOR per attribuire l EQ grafico alla rete o agli altoparlanti monitor Als het geluid rondzingt drukt u op de knoppen EQ IN en FBQ FEEDBACK DETECTION Druk op de MAIN MIX MONITOR knop om de grafische equalizer aan de hoofdluidsprekers of de monitorluidsprekers toe te wijzen Σε περίπτωση ανατροφοδότησης πατήστε τα κουμπιά EQ IN και FBQ FEEDBACK DETECTION Πα...

Page 22: ...staw wzmocnienie potencjometr GAIN dla każdego kanału Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Ustawianie wzmocnienia Impostare il comando GAIN per ciascun canale Per informazioni dettagliate consultare la sezione Impostazione del guadagno Stel de GAIN in voor elk kanaal Zie het gedeelte Ingangsversterking instellen voor meer informatie Ρυθμίστε το κουμπί GAIN για κάθε κανάλι Για περισσότερες...

Page 23: ...MIX Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER acenderem baixe o fader MAIN MIX Для живого исполнения отрегулируйте общий сигнал на выходе с микшера на усилитель мощности или акустическую систему с автономным питанием с помощью регулятора MAIN MIX Общий микс Если загораются красные индикаторы CLIP на волюметре VU METER опустите регулятор MAIN MIX Общий микс ниже Stellen Sie bei Live Anwendungen den Sum...

Page 24: ... jack AUX RETURN Gebruik de FX regelaars en de FX SEND fader regelaar om het signaal van de kanalen naar een effectprocessor te sturen die is aangesloten op de FX SEND klinkaansluiting Het signaal dat terugkomt van de processor sluit u aan op de AUX RETURN klinkaansluitingen Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά ρύθμισης καναλιού FX και το ποτενσιόμετρο περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX SEND γι...

Page 25: ...illa tasolla kanavaan 1 liitetyllä mikrofonilla tai soittimella Enquanto canta ou toca rode o controlo GAIN do canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar ocasionalmente mas não constantemente Во время пения или игры поворачивайте регулятор усиления GAIN канала 1 до тех пор пока индикатор CLIP канала 1 не начнет мигать с большими интервалами но не часто Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN Re...

Page 26: ...umencie obróć potencjometr GAIN na kanale 1 Na mierniku VU METER będzie wyświetlany poziom sygnału Ustaw potencjometr GAIN aby najgłośniejszy sygnał dawał odczyt 0 na mierniku VU METER Naciśnij ponownie przycisk SOLO dla kanału 1 Mentre si canta o si suona girare il comando GAIN del canale 1 Su VU METER viene visualizzato il livello di segnale Impostare il comando GAIN in modo che i picchi massimi...

Page 27: ...wa dioda na wyświetlaczu zacznie migać Obróć potencjometr PROGRAM aby dostosować parametr Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji zostanie wyłączony i dioda zgaśnie Regolare il primo parametro dell effetto Dopo aver selezionato un preset passaggio 4 premere la manopola PROGRAM per attivare la modalità Edit Il LED destro all interno del display inizia a lampeggiare Ruotare la manopola PROGRAM p...

Page 28: ...έξετε κάποια από τις ρυθμίσεις Στην οθόνη ενδείξεων θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν 2 ενδεικτικές λυχνίες Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ βασίζεται στην ταχύτητα πατήστε το κουμπί TAP ανάλογα με τον επιθυμητό ρυθμό τέμπο Η λυχνία TAP θα αναβοσβήνει σύμφωνα με τον τρέχοντα ρυθμό τέμπο Εάν εμφανίζεται η ένδειξη Lo ο επιλεγμένος ρυθμός είναι πολύ αργός Εάν εμφανίζεται η ένδειξη Hi ο επιλεγμένος ρυθμός εί...

Page 29: ...ce de ganho 10 dB a 60 dB Nível de entrada máximo GANHO 12 dBu 10 dB Impedância 2 6 k Ohms balanceados Relação sinal ruído 110 dB de ponderação GANHO 0 dBu In 22 dB Distorção THD N 0 005 0 004 de ponderação Alimentação phantom Comutável 48 V Entrada de linha Tipo Ficha TRS de balanceada electronicamente Impedância 20 k Ohms balanceados 10 k Ohms não balanceados Alcance de ganho 10 dB a 40 dB Nível...

Page 30: ... 230 В 50 60 Гц T 1 6 А H 250 В Предохранитель 220 230 В 50 60 Гц T 1 6 А H 250 В Разъем питания Розетка стандарта IEC USB Аудио Стереовход Выход Разъем Тип B Преобразователь 16 битный Скорость дискретизации 48 кГц Габариты вес Размеры В x Ш x Г 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 мм 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 мм Вес 3 7 кг 4 64 кг X1222USB X1832USB Monoeingänge Mikrofoneingänge XENYX Mikrofon ...

Page 31: ...22USB X1832USB Wejścia mono Wejścia mikrofonowe przedwzmacniacz mikrofonowy XENYX 6 Typ Złącze XLR elektronicznie symetryczne dyskretny obwód wejścia E I N 1 mikrofonu 20 Hz 20 kHz Przy rezystancji źródła 0 Ω 134 dB 135 7 dB średnia ważona Przy rezystancji źródła 50 Ω 131 dB 133 3 dB średnia ważona Przy rezystancji źródła 150 Ω 129 dB 130 5 dB średnia ważona Charakterystyka częstotliwościowa 1dB 1...

Page 32: ... T 1 6 A H 250 V Βύσμα τροφοδοσίας Τυποποιημένη υποδοχή IEC USB Ήχος Στερεοφωνική είσοδος έξοδος Βύσμα Τύπος B Μετατροπέας 16 bit Ρυθμός δειγματοληψίας 48 kHz Διαστάσεις βάρος Διαστάσεις Υ x Π x Β 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 mm 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 mm Βάρος 8 16 lbs 3 7 kg 10 22 lbs 4 64 kg X1222USB X1832USB Mono ingangen Microfooningangen XENYX microfoonvoorversterker 6 Type XLR ...

Page 33: ...Dimensioner vægt Dimensioner H x B x D 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 mm 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 mm Vægt 8 16 lbs 3 7 kg 10 22 lbs 4 64 kg X1222USB X1832USB Monoingångar Mikrofoningångar XENYX mikrofonförförstärkare 6 Typ XLR kontakt elektroniskt balanserade diskret ingångskrets Mic E I N 1 20 Hz 20 kHz vid 0 Ω källmotstånd 134 dB 135 7 dB A viktat vid 50 Ω källmotstånd 131 dB 133 3 dB ...

Page 34: ...ä nelikaistainen korjain MATALA 80 Hz 15 dB MATALA KESKI 500 Hz 15 dB KORKEA KESKI 3 kHz 15 dB KORKEA 12 kHz 15 dB Kanavien insert pisteet Tyyppi 4 x TRS jakki balansoimaton 6 x TRS jakki balansoimaton Suurin tulotaso 22 dBu X1222USB X1832USB AUX lähdöt Tyyppi 2 x monojakki balansoimaton 3 x monojakki balansoimaton Impedanssi 120 ohmia Suurin lähtötaso 22 dBu AUX tulot Tyyppi 2 balansoitua TRS kak...

Page 35: ...ntazione 3 Primadi collegarel unitàadunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoesseresostituiticonfusibili dellostessotipoevalore senzaalcunaeccezione Andere belangrijke informatie Registreer online 1 Registreeruwnieuwe BEHRINGER apparatuura u b directnaaankoopdoorde internetsitebehringer comtebezoeken Hetregistreren ...

Page 36: ...behringer com 70 XENYX X1222USB X1832USB behringer com 71 Quick Start Guide ...

Page 37: ...behringer com ...

Reviews: