background image

38

XENYX X1222USB/X1832USB

behringer.com

39

Quick Start Guide

behringer.com

XENYX X1222USB/X1832USB Controls

Passo 2: Controlos

Шаг 2: Элементы 

управления

Schritt 2: Regler

Krok 2: Elementy 

sterujące

Step 2: Controlli

Stap 2: Bediening

Βήμα 2: Όργανα 

ελέγχου

Steg 2: Reglage

Trin 2: Kontroller

Vaihe 2: Liitännät

O botão

 VOICE CANCELLER

 

filtra frequências vocais 

do áudio ligado a 

2-TRACK INPUT, permitindo 

que o misturador funcione 

como um karaoke.

Кнопка

 VOICE CANCELLER

 

(Отмена голоса) 

—включение фильтрации 

частот от аудиоустройств, 

подключенных 

к 2-TRACK INPUT 

(Двухканальный 

вход). С помощью 

данной функции 

можно использовать 

микшер в качестве 

устройства караоке.

VOICE CANCELLER

-Taste 

filtert Stimmenfrequenzen 

aus dem Signal am Eingang 

2-TRACK INPUT heraus, damit 

Ihr Mischpult als Karaoke-

Maschine dienen kann.

Przycisk 

VOICE CANCELLER

 

umożliwia odfiltrowanie 

częstotliwości wokalnych 

z sygnału audio 

podłączonego do złącza 

2-TRACK INPUT, co pozwala 

na wykorzystanie miksera 

jako urządzenia karaoke.

Il pulsante

 VOICE CANCELLER

 

diffonde le frequenze vocali 

dall'audio inserito nel 

2-TRACK INPUT, consentendo 

al mixer di funzionare 

come karaoke.

O fader

 FX SEND

 ajusta 

a quantidade de sinal 

enviada para o processador 

multi-efeitos interno ou para 

um processador de efeitos 

externo através da ficha 

FX SEND. 

Микшер

 FX SEND 

(На процессор) позволяет 

установить количество 

сигналов, отправляемых 

на встроенный 

многоэффектный процессор 

или на внешний процессор 

эффектов через разъем 

FX SEND. 

FX SEND

-Fader stellt ein, 

wie viel des Signals über 

die FX SEND-Buchse auf 

den internen Multi-

Effektprozessor oder einen 

externen Effektprozessor 

gesendet wird. 

Tłumik 

FX SEND

 służy 

do regulacji poziomu 

sygnału przesyłanego do 

wewnętrznego procesora 

efektów lub zewnętrznego 

procesora efektów za 

pośrednictwem złącza 

FX SEND. 

Il fader FX SEND

 regola la 

quantità di segnale inviato 

al processore multi effetto 

interno o al processore di 

effetti esterni tramite il jack 

FX SEND. 

Met de 

FX SEND

-fader 

bepaalt u het signaalniveau 

van het kanaal in de interne 

multi-FX-processor of een 

externe effectprocessor via de 

FX SEND-klinkaansluiting. 

O botão

 XPQ SURROUND

 

ajusta a quantidade de 

melhoria de estéreo na 

mistura. Prima o botão XPQ TO 

MAIN para activar o efeito.

Регулятор

 XPQ SURROUND

 

(Встроенный расширитель 

стереобазы) — настройка 

ширины стерео в 

миксе. Нажмите кнопку 

XPQ TO MAIN для 

включения эффекта. 

XPQ SURROUND

-Regler 

stellt die Intensität der 

Stereo-Verstärkung im 

Mix ein. Drücken Sie die 

XPQ TO MAIN-Taste, um den 

Effekt zu aktivieren. 

Potencjometr

 XPQ 

SURROUND 

służy do regulacji 

poziomu stereo w sumie. 

Naciśnij przycisk XPQ TO MAIN, 

aby włączyć efekt. 

La manopola

 XPQ SURROUND 

consente di regolare la 

quantità di incremento 

stereo sul mix. Premere il 

pulsante XPQ TO MAIN per 

attivare l'effetto.

Met de 

XPQ SURROUND

-

regelaar bepaalt u 

de intensiteit van de 

stereoverbreding in de mix. 

Druk de XPQ TO MAIN-knop in 

om het effect te activeren.

O botao 

STANDBY

 silencia 

todos os canais microfone.

Кнопка 

STANDBY

 — 

отключение звука всех 

микрофон-каналов.

STANDBY

-Taste schaltet alle 

Mikrofonkanale stumm.

Przycisk 

STANDBY

 służy 

do wyciszania wszystkich 

kanałow mikrofon.

Il pulsante 

STANDBY

 

esclude l’audio da tutti i 

canali microfono.

Met de 

STANDBY

-knop 

schakelt u alle microfoon 

kanalen op mute (stil).

Το κουμπί 

STANDBY

 

απενεργοποιεί τον ήχο όλων 

των mικρόφωνο καναλιών.

O

 MULTI-FX PROCESSOR

 

(Processador Multi-Efeitos) 

adiciona um efeito de som 

seleccionado aos canais em 

que o botão de efeitos tenha 

sido activado. Consulte 

a secção Processador 

Multi-Efeitos para obter 

mais informações.

 

Многоэффектный 

процессор

 MULTI-FX 

PROCESSOR

 — добавление 

выбранного звукового 

эффекта к каналам, для 

которых регулятор FX 

(Эффект) переведен в 

верхнее положение. Для 

получения дополнительной 

информации обратитесь к 

разделу "Многоэффектный 

процессор".

MULTI-FX PROCESSOR

 

fügt allen Kanälen, deren 

FX-Regler aufgedreht 

ist, einen ausgewählten 

Effekt hinzu. Details siehe 

Multi-Effektprozessor.

 

Procesor efektów

 MULTI-FX 

PROCESSOR

 umożliwia 

dodanie wybranego efektu 

dźwiękowego do wszystkich 

kanałów z odpowiednim 

ustawieniem potencjometru 

FX. Szczegółowe informacje 

można znaleźć w sekcji 

Procesor efektów. 

MULTI-FX PROCESSOR

 

aggiunge un effetto sonoro 

selezionato a qualsiasi canale 

con la manopola FX rivolta 

verso l'alto. Per informazioni 

dettagliate, consultare 

la sezione Processore 

multi effetto. 

Met de 

MULTI-FX 

PROCESSOR

 kunt u een 

geluidseffect toevoegen aan 

elk kanaal waarvan de FX-

regelaar open staat. Zie het 

gedeelte Multi-FX-processor 

voor meer informatie.

Ο επεξεργαστής πολλών 

εφέ

 MULTI-FX PROCESSOR 

προσθέτει ένα ηχητικό 

εφέ της επιλογής σας στα 

κανάλια των οποίων το 

κουμπί ρύθμισης FX είναι 

ανοικτό. Για περισσότερες 

λεπτομέρειες ανατρέξτε στην 

ενότητα που αναφέρεται στον 

επεξεργαστή πολλών εφέ.

Το περιστρεφόμενο κουμπί 

ρύθμισης

 XPQ SURROUND 

ελέγχει το επίπεδο 

βελτίωσης στερεοφωνικού 

ήχου που εφαρμόζεται 

κατά τη μίξη. Πατήστε το 

κουμπί XPQ TO MAIN για να 

ενεργοποιήσετε το εφέ. 

XPQ SURROUND

-ratten 

reglerar mängden 

stereoförbättring i mixen. 

Tryck på XPQ TO MAIN-

knappen om du vill aktivera 

den här effekten. 

XPQ SURROUND

-

drejeknappen 

justerer mængden af 

stereoforstærkning i mixet. 

Tryk på XPQ TO MAIN-

knappen for at aktivere 

denne effekt. 

XPQ SURROUND

 

-säätimellä voit määrittää 

miksauksessa käytettävän 

stereovahvistuksen määrän. 

Aktivoi efekti painamalla 

XPQ TO MAIN -painiketta.

Met de 

VOICE CANCELLER

-

knop filtert u de 

stemfrequenties uit 

het audiosignaal dat 

is aangesloten op de 

2-TRACK INPUT, zodat uw 

mengpaneel als karaoke-

machine werkt.

Το κουμπί

 VOICE CANCELLER

 

φιλτράρει τις φωνητικές 

συχνότητες της ηχητικής 

πηγής που είναι συνδεδεμένη 

στην είσοδο 2-TRACK INPUT, 

επιτρέποντας τη χρήση του 

μίκτη ως συσκευή karaoke.

VOICE CANCELLER

-knappen 

filtrerar bort sångfrekvenser 

från ljud som anslutits till 

2-spåringången och gör att 

mixern på så sätt fungerar 

som en karaokemaskin.

VOICE CANCELLER

-knappen 

filtrerer vokalfrekvenser 

fra lydkilder tilsluttet 

2-TRACK INPUT, så du 

kan bruge mixeren som 

karaokemaskine.

VOICE CANCELLER

 -painike 

suodattaa lauluäänitaajuudet 

2-TRACK INPUT -tuloon 

kytketyistä äänilähteistä, 

minkä ansiosta voit käyttää 

mikseriä karaokelaitteena.

Το ποτενσιόμετρο

 FX SEND

 

ελέγχει το επίπεδο του 

σήματος που μεταφέρεται 

στον εσωτερικό επεξεργαστή 

πολλών εφέ ή σε έναν 

εξωτερικό επεξεργαστή εφέ 

μέσω της υποδοχής FX SEND. 

FX SEND

-reglaget reglerar 

hur stor del av signalen 

som skickas till den interna 

multieffektprocessorn eller 

en extern effektprocessor via 

FX SEND-jacket. 

FX SEND

-faderen justerer 

mængden af signal, 

der sendes til den interne 

multi-FX-processor eller en 

ekstern effektprocessor via 

FX SEND-jackstikket. 

FX SEND

 -liukusäädin 

säätää FX SEND -jakin 

kautta sisäiseen 

multiefektiprosessoriin tai 

ulkoiseen efektiprosessoriin 

lähetettävän 

signaalin määrän. 

MULTI-FX PROCESSOR

 

lägger till en vald 

ljudeffekt på de kanaler 

vars FX-ratt vridits 

upp. Se flereffekts 

processoravsnittet om du 

vill veta mer.

MULTI-FX PROCESSOR 

føjer en valgt lydeffekt 

til en hvilken som 

helst kanal, hvis 

FX-drejeknap, der er 

skruet op for. Se afsnittet 

Multi-FX-processor for 

flere oplysninger.

MULTIEFEKTI 

PROSESSORILLA

 lisätään 

valittu ääniefekti kaikkiin 

kanaviin, joiden FX-säädin 

on aktiivisessa asennossa. 

Lisätietoja on kohdassa 

Multiefektiprosessori.

STANDBY

-knappen 

stanger av ljudet pa alla 

mikrofon kanaler.

STANDBY

-knappen 

damper alle 

mikrofon kanaler.

STANDBY

-painike 

mykistaa kaikki 

mikrofoni kanavat.

Os faders

 MAIN MIX

 ajustam 

a saída geral do misturador. 

Регуляторы

 MAIN MIX  

(Общий микс) — 

регулировка общего 

выходного сигнала 

микшера.

MAIN MIX

 -Fader stellen den 

Summenausgangspegel des 

Mischpults ein. 

Tłumiki

 MAIN MIX

 służą 

do regulowania ogólnego 

sygnału miksera. 

I fader

 MAIN MIX 

regolano il 

livello di uscita complessivo 

del mixer.

Met de 

MAIN MIX 

-faders 

bepaalt u het niveau van het 

algemene uitgangssignaal 

van het mengpaneel. 

Τα ποτενσιόμετρα

 MAIN MIX 

ελέγχουν τη συνολική έξοδο 

του μίκτη. 

MAIN MIX

 -reglagen reglerar 

mixerns huvudutgångvolym.

MAIN MIX

 -fadere 

justerer mixerens 

overordnede 

udgangssignal. 

MAIN MIX

 

-liukusäätimillä 

säädetään mikserin 

kokonaistehoa. 

Summary of Contents for XENYX X1222USB

Page 1: ...panded Owner Manuals XENYX X1222USB X1832USB Premium 16 18 Input 2 2 and 3 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps Compressors British EQs 24 Bit Multi FX Processor USB Audio Interface and energyXT2 5 Compact BEHRINGER Edition Music Production Software A50 00000 13334 ...

Page 2: ...rcialmentedisponíveisdealtaqualidadecom pluguesTSde pré instalados Todasasoutras instalaçõesemodificaçõesdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estesímbolo ondequerqueoencontre alerta oparaaleituradasinstruçõesde manuseamentoqueacompanhamo equipamento Porfavorleiaomanualdeinstruções Atenção Deformaadiminuiroriscodechoque eléctrico nãoremoveracobertura ouasecçãodetrás Nãoexistempeçassubstituíveis...

Page 3: ...тии предоставляемойкомпаниейMUSICGroup доступнанасайтеbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau включая все компании MUSIC Group Предупреждение Входыивыходы обозначенные символом находятсяподнапряжением котороеспособнопривестикпоражению электрическимтоком Используйтетолько качественныйсерийныйакустическийкабельс готовым TS ш...

Page 4: ... UmeineGefährdungdurchStromschlag auszuschließen darfdieGeräteabdeckung bzw Geräterückwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGerätsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitendürfennurvon qualifiziertemPersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchFeuerbzw Stromschlagauszuschließen darfdieses GerätwederRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwerden nochsolltenSpritzwasserodertrop...

Page 5: ...nesymbolem przenosząwystarczającowysokie napięcieelektryczne abystworzyćryzykoporażenia prądem Używajwyłączniewysokiejjakościfabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami TS Wszystkieinneinstalacjelubmodyfikacjepowinny byćwykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowany personeltechniczny Tensymbolinformujeoważnych wskazówkachdotyczącychobsługii konserwacjiurządzeniawdołączonej dokumentacji Prosz...

Page 6: ...nounacorrenteelettrica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualitàconconnettorijackTSda pre installati Ognialtrainstallazioneomodificadeveessereeffettuata esclusivamentedapersonaletecnicoqualificato Questosimbolo avverte laddoveappare dellapresenzadiimportantiistruzioni perl usoeperlamanutenzionenella documentazioneallegata Sipregad...

Page 7: ...e Limited Rue de Pequim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatzeeenrisicovormenvoorelektrische schokken Gebruikuitsluitendkwalitatiefhoogwaardige indehandelverkrijgbareluidsprekerkabelsdie voorzienzijnvan TSstekkers Laatuitsluitend gekwalificeerdpersoneelalleoverigei...

Page 8: ...επιπρόσθετεςπληροφορίες σχετικάμετηνπεριορισμένηεγγύησητηςMUSICGroup παρακαλούμεδείτετιςπλήρειςλεπτομέρειεςδιαδικτυακά στοbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau συμπεριλαμβανομένων όλων των εταιρειών του MUSIC Group Προσοχη Τερματικάσημειωμέναμετοσύμβολο φέρουνηλεκτρικόρεύμααρκετήςισχύος γιανααποτελούνκίνδυνοηλεκτροπληξία...

Page 9: ... installeringellermodifikationbörendastutförasav kompetentpersonal Denhärsymbolenhänvisartillviktiga punkteromanvändningochunderhålli denmedfölljandedokumentationen Varvänligochläsbruksanvisningen Försiktighet Minskariskenförelektriskastötargenom attaldrigtaavhöljetupptillpåapparaten ellertaavbaksidan Inutiapparatenfinnsdetingadelar somkanreparerasavanvändaren Endastkvalificerad personalfårgenomfö...

Page 10: ...t Alleandre installationerellermodifikationerbørkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridetvedlagte materiale Læsvejled ningen Obs Foratmindskerisikoenforelektriskstød måtoppenikketagesaf hellerikke bagbeklædningen Ingenindvendigedelemå eftersesafbrugeren Alservicemåkunforetagesaf faguddannetpersonale Obs ...

Page 11: ...us Symbolillamerkityissäpäätteissä sähkövirranvoimakkuusonniinkorkea ettänesisältävätsähköiskunvaaran Käytäainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjohtoja joissaon TS liittimetvalmiiksi asennettuina Kaikenlainenmuuasennustaimuutosten tekotulisitehdäammattitaitoisenhenkilöntoimesta Tämäsymbolimuistuttaaläsnäolollaan mukanaseuraavissaliitteissäolevista tärkeistäkäyttö jahuolto...

Page 12: ... monitoresdepalco Группаилинебольшая церковь смониторами процесса BandoderkleineKirche mitBühnenmonitoren Zespółlubmałykościółz monitoramiestradowymi Bandopiccolachiesacon monitordapalco Bandofkleinekerkmet stagemonitors Μπάνταήμικρήεκκλησίαμε ηχείασκηνής Bandellerlitenkyrkamed scenmonitorhögtalare Bandellerlillekirke medscenemonitorer Yhtyetaipienikirkko jalavamonitorit B215D Estúdiodeprojecto До...

Page 13: ...sowe multimedialne Presentazioneaziendale multimediale Zakelijke multimediapresentatie Επαγγελματικήπαρουσίαση παρουσίασηπολυμέσων Företags multimediepresentation Firma multimediepræsentation Yritys multimediaesitys Bandaoupequenaigrejacom efeitosexternos Группаилинебольшая церковь свнешними эффектами BandoderkleineKirchemit externenEffekten Zespółlubmałykościółz zewnętrznymiefektami Bandopiccolac...

Page 14: ...etr MON służy do regulacji poziomu sygnału przesyłanego z kanału do złącza MON SEND OUT La manopola MON regola la quantità degli instradamenti del segnale del canale da inviare al jack MON SEND OUT Met de MON regelaar bepaalt u het signaalniveau van het kanaal op de MON SEND OUT klinkaansluiting O LED CLIP acende se quando o sinal do canal sobrecarrega При перегрузке каналов сигнала начинает свети...

Page 15: ...USB służy do regulacji poziomu sygnału przesyłanego z kanału do złącza AUX 1 Naciśnij przycisk PRE podczas korzystania ze złącza AUX 1 w celu uzyskania dodatkowego wyjścia dla monitora La manopola AUX 1 solo unità X1832USB regola la quantità degli instradamenti del canale da inviare al jack AUX 1 Premere il pulsante PRE quando si usa AUX 1 come send aggiuntivo del monitor Met de AUX 1 regelaar all...

Page 16: ...NPUT επιτρέποντας τη χρήση του μίκτη ως συσκευή karaoke VOICE CANCELLER knappen filtrerar bort sångfrekvenser från ljud som anslutits till 2 spåringången och gör att mixern på så sätt fungerar som en karaokemaskin VOICE CANCELLER knappen filtrerer vokalfrekvenser fra lydkilder tilsluttet 2 TRACK INPUT så du kan bruge mixeren som karaokemaskine VOICE CANCELLER painike suodattaa lauluäänitaajuudet 2...

Page 17: ...ader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein Tłumiki MAIN MIX służą do regulowania ogólnego sygnału miksera I fader MAIN MIX regolano il livello di uscita complessivo del mixer Met de MAIN MIX faders bepaalt u het niveau van het algemene uitgangssignaal van het mengpaneel Τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX ελέγχουν τη συνολική έξοδο του μίκτη MAIN MIX reglagen reglerar mixerns huvudutgångvolym M...

Page 18: ...ο επίπεδο VU METER visar MAIN OUTPUT signalnivån Tryck på MODE knappen om du vill växla mellan SOLO normal och PFL Pre Fader Listen vid inställning av nivå VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT Tryk på knappen MODE for at skifte mellem SOLO normal og PFL pre fader listen for indstilling af niveau VUMETERnäyttää PÄÄLÄHTÖ signaalitason PainaMODE painiketta kunhaluatottaakäyttöön jokoSOLO nor...

Page 19: ...gnalnivån VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT VU METER näyttää PÄÄLÄHTÖ signaalitason Os botões FX TO MON e FX TO MAIN ajustam a quantidade de sinal do processador multi efeitos interno ou de um processador de efeitos externo incluído na mistura principal ou de monitor Регуляторы FX TO MON и FX TO MAIN позволяет настроить какая часть сигнала поступающего от встроенного многоэффектного пр...

Page 20: ...tprozessor Procesor efektów MULTI FX PROCESSOR umożliwia dodanie wybranego efektu dźwiękowego do wszystkich kanałów z odpowiednim ustawieniem potencjometru FX Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Procesor efektów MULTI FX PROCESSOR aggiunge un effetto sonoro selezionato a qualsiasi canale con la manopola FX rivolta verso l alto Per informazioni dettagliate consultare la sezione Processore...

Page 21: ... DETECTION Premere il pulsante MAIN MIX MONITOR per attribuire l EQ grafico alla rete o agli altoparlanti monitor Als het geluid rondzingt drukt u op de knoppen EQ IN en FBQ FEEDBACK DETECTION Druk op de MAIN MIX MONITOR knop om de grafische equalizer aan de hoofdluidsprekers of de monitorluidsprekers toe te wijzen Σε περίπτωση ανατροφοδότησης πατήστε τα κουμπιά EQ IN και FBQ FEEDBACK DETECTION Πα...

Page 22: ...staw wzmocnienie potencjometr GAIN dla każdego kanału Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Ustawianie wzmocnienia Impostare il comando GAIN per ciascun canale Per informazioni dettagliate consultare la sezione Impostazione del guadagno Stel de GAIN in voor elk kanaal Zie het gedeelte Ingangsversterking instellen voor meer informatie Ρυθμίστε το κουμπί GAIN για κάθε κανάλι Για περισσότερες...

Page 23: ...MIX Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER acenderem baixe o fader MAIN MIX Для живого исполнения отрегулируйте общий сигнал на выходе с микшера на усилитель мощности или акустическую систему с автономным питанием с помощью регулятора MAIN MIX Общий микс Если загораются красные индикаторы CLIP на волюметре VU METER опустите регулятор MAIN MIX Общий микс ниже Stellen Sie bei Live Anwendungen den Sum...

Page 24: ... jack AUX RETURN Gebruik de FX regelaars en de FX SEND fader regelaar om het signaal van de kanalen naar een effectprocessor te sturen die is aangesloten op de FX SEND klinkaansluiting Het signaal dat terugkomt van de processor sluit u aan op de AUX RETURN klinkaansluitingen Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά ρύθμισης καναλιού FX και το ποτενσιόμετρο περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX SEND γι...

Page 25: ...illa tasolla kanavaan 1 liitetyllä mikrofonilla tai soittimella Enquanto canta ou toca rode o controlo GAIN do canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar ocasionalmente mas não constantemente Во время пения или игры поворачивайте регулятор усиления GAIN канала 1 до тех пор пока индикатор CLIP канала 1 не начнет мигать с большими интервалами но не часто Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN Re...

Page 26: ...umencie obróć potencjometr GAIN na kanale 1 Na mierniku VU METER będzie wyświetlany poziom sygnału Ustaw potencjometr GAIN aby najgłośniejszy sygnał dawał odczyt 0 na mierniku VU METER Naciśnij ponownie przycisk SOLO dla kanału 1 Mentre si canta o si suona girare il comando GAIN del canale 1 Su VU METER viene visualizzato il livello di segnale Impostare il comando GAIN in modo che i picchi massimi...

Page 27: ...wa dioda na wyświetlaczu zacznie migać Obróć potencjometr PROGRAM aby dostosować parametr Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji zostanie wyłączony i dioda zgaśnie Regolare il primo parametro dell effetto Dopo aver selezionato un preset passaggio 4 premere la manopola PROGRAM per attivare la modalità Edit Il LED destro all interno del display inizia a lampeggiare Ruotare la manopola PROGRAM p...

Page 28: ...έξετε κάποια από τις ρυθμίσεις Στην οθόνη ενδείξεων θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν 2 ενδεικτικές λυχνίες Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ βασίζεται στην ταχύτητα πατήστε το κουμπί TAP ανάλογα με τον επιθυμητό ρυθμό τέμπο Η λυχνία TAP θα αναβοσβήνει σύμφωνα με τον τρέχοντα ρυθμό τέμπο Εάν εμφανίζεται η ένδειξη Lo ο επιλεγμένος ρυθμός είναι πολύ αργός Εάν εμφανίζεται η ένδειξη Hi ο επιλεγμένος ρυθμός εί...

Page 29: ...ce de ganho 10 dB a 60 dB Nível de entrada máximo GANHO 12 dBu 10 dB Impedância 2 6 k Ohms balanceados Relação sinal ruído 110 dB de ponderação GANHO 0 dBu In 22 dB Distorção THD N 0 005 0 004 de ponderação Alimentação phantom Comutável 48 V Entrada de linha Tipo Ficha TRS de balanceada electronicamente Impedância 20 k Ohms balanceados 10 k Ohms não balanceados Alcance de ganho 10 dB a 40 dB Nível...

Page 30: ... 230 В 50 60 Гц T 1 6 А H 250 В Предохранитель 220 230 В 50 60 Гц T 1 6 А H 250 В Разъем питания Розетка стандарта IEC USB Аудио Стереовход Выход Разъем Тип B Преобразователь 16 битный Скорость дискретизации 48 кГц Габариты вес Размеры В x Ш x Г 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 мм 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 мм Вес 3 7 кг 4 64 кг X1222USB X1832USB Monoeingänge Mikrofoneingänge XENYX Mikrofon ...

Page 31: ...22USB X1832USB Wejścia mono Wejścia mikrofonowe przedwzmacniacz mikrofonowy XENYX 6 Typ Złącze XLR elektronicznie symetryczne dyskretny obwód wejścia E I N 1 mikrofonu 20 Hz 20 kHz Przy rezystancji źródła 0 Ω 134 dB 135 7 dB średnia ważona Przy rezystancji źródła 50 Ω 131 dB 133 3 dB średnia ważona Przy rezystancji źródła 150 Ω 129 dB 130 5 dB średnia ważona Charakterystyka częstotliwościowa 1dB 1...

Page 32: ... T 1 6 A H 250 V Βύσμα τροφοδοσίας Τυποποιημένη υποδοχή IEC USB Ήχος Στερεοφωνική είσοδος έξοδος Βύσμα Τύπος B Μετατροπέας 16 bit Ρυθμός δειγματοληψίας 48 kHz Διαστάσεις βάρος Διαστάσεις Υ x Π x Β 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 mm 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 mm Βάρος 8 16 lbs 3 7 kg 10 22 lbs 4 64 kg X1222USB X1832USB Mono ingangen Microfooningangen XENYX microfoonvoorversterker 6 Type XLR ...

Page 33: ...Dimensioner vægt Dimensioner H x B x D 3 54 x 14 57 x 13 90 x 370 x 330 mm 3 54 x 16 93 x 14 90 x 430 x 355 mm Vægt 8 16 lbs 3 7 kg 10 22 lbs 4 64 kg X1222USB X1832USB Monoingångar Mikrofoningångar XENYX mikrofonförförstärkare 6 Typ XLR kontakt elektroniskt balanserade diskret ingångskrets Mic E I N 1 20 Hz 20 kHz vid 0 Ω källmotstånd 134 dB 135 7 dB A viktat vid 50 Ω källmotstånd 131 dB 133 3 dB ...

Page 34: ...ä nelikaistainen korjain MATALA 80 Hz 15 dB MATALA KESKI 500 Hz 15 dB KORKEA KESKI 3 kHz 15 dB KORKEA 12 kHz 15 dB Kanavien insert pisteet Tyyppi 4 x TRS jakki balansoimaton 6 x TRS jakki balansoimaton Suurin tulotaso 22 dBu X1222USB X1832USB AUX lähdöt Tyyppi 2 x monojakki balansoimaton 3 x monojakki balansoimaton Impedanssi 120 ohmia Suurin lähtötaso 22 dBu AUX tulot Tyyppi 2 balansoitua TRS kak...

Page 35: ...ntazione 3 Primadi collegarel unitàadunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoesseresostituiticonfusibili dellostessotipoevalore senzaalcunaeccezione Andere belangrijke informatie Registreer online 1 Registreeruwnieuwe BEHRINGER apparatuura u b directnaaankoopdoorde internetsitebehringer comtebezoeken Hetregistreren ...

Page 36: ...behringer com 70 XENYX X1222USB X1832USB behringer com 71 Quick Start Guide ...

Page 37: ...behringer com ...

Reviews: