background image

40

EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 User Manual

Typowe schematy połączeń dla serii kolumn VS:

• • 

Dwie kolumny 8 Ω połączone równolegle = 4 Ω

• • 

Cztery kolumny 8 Ω połączone równolegle = 2 Ω

• • 

Dwie kolumny 4 Ω połączone równolegle= 2 Ω

• • 

Cztery kolumny 4 Ω połączone równolegle = 1 Ω

◊ 

◊ 

Jeśli aktualna wartość impedancji spadnie poniżej wartości wejściowej, 

wzmacniacz może ulec uszkodzeniu. Upewnij się, że wyliczona wartość 

całkowitej impedancji ZT jest nie mniejsza, niż minimalna impedancja 

podana dla wzmacniacza. 

3.  Optymalne Warunki Eksploatacji

Seria kolumn VS została skonstruowana z myślą o wykorzystywaniu w 

przeróżnych miejscach i sytuacjach. Oczywiście brzmienie zestawu w znacznym 

stopniu zależy od akustyki otoczenia, w jakim umieszczono kolumny. Poniższe 

rozdziały zawierają informacje, które pomogą uzyskać jak najlepsze efekty przy 

użyciu kolumn EUROLIVE.

3.1  Rozmieszczenie kolumn głośnikowych

Poniżej znajdują się wskazówki, które pozwolą uzyskać optymalną jakość 

brzmienia i wydajności:

• • 

Umieść kolumnę na poziomie głowy słuchacza lub nieco powyżej. Wysokie 

częstotliwości stanowią część spektrum fonii i są odpowiedzialne za 

wyrazistość i czystość mowy. Gdy kolumna stoi na ziemi, wysokie tony mogą 

być tłumione przez publiczność znajdującą się w pierwszych rzędach widowni, 

dlatego zalecamy umieścić kolumny w taki sposób, aby głośniki wysokotonowe 

znajdowały się nieznacznie ponad publicznością. Gwarantuje to możliwie 

najlepsze rozprzestrzenianie się dźwięku. Wyobraź sobie, że kolumna, to 

olbrzymia latarka, a Ty chcesz oświetlić nią jak największą liczbę ludzi

• • 

Unikaj stawiania pełnopasmowych kolumn w rogach pomieszczenia lub 

blisko jego ścian. Takie umiejscowienie uwydatnia niskie częstotliwości, 

powodując, że dźwięk staje się mętny. Natomiast subwoofery można 

umieszczać w niemalże dowolnym miejscu, ponieważ niskie tony 

rozprzestrzeniają się bez określonego kierunku

• • 

Upewnij się, że kolumny nie stoją w miejscu, w którym mogłyby być 

potrącone przez tańczącą publiczność, ekscentrycznych artystów, 

przechodzących obok nich ludzi, itp

• • 

Niektóre pomieszczenia, takie jak sale ćwiczeń, czy audytoria, generują dużą 

ilość naturalnego pogłosu, co powoduje, że dźwięk staje się mało czytelny. 

Ułożenie na podłodze dywanu, a także powieszenie zasłon na oknach 

lub ścianach zdecydowanie pomoże w zredukowaniu odbić i wpłynie na 

poprawę ogólnej jakości dźwięku

3.2  Jak unikać sprzężeń zwrotnych

Główny system nagłośnieniowy “Front of House” umieszczaj zawsze przed 

mikrofonami (patrząc od strony widowni) i nigdy za nimi. Aby umożliwić 

artystom na scenie jak najlepszy odsłuch, zawsze korzystaj z profesjonalnych 

monitorów scenicznych albo dousznych systemów odsłuchowych.

3.3  Jak unikać sprzężeń zwrotnych przy 

odtwarzaniu płyt gramofonowych (zestaw dla 

diżejów)

W miejscach, gdzie odtwarza się muzykę z płyt gramofonowych, mogą pojawić 

się sprzężenia zwrotne w zakresie niskich tonów. Występują one wtedy, gdy 

niskie częstotliwości docierają do igły gramofonu i ponownie transmitowane 

są do kolumn. Zjawisko to występuje najczęściej wtedy, gdy głośniki znajdują 

się zbyt blisko gramofonu, w pomieszczeniu jest drewniana podłoga lub na 

scenie stosowane są podesty, czy platformy. W takich przypadkach najlepiej jest 

odsunąć kolumny na bezpieczną odległość, usuwając je ze sceny i umieszczając 

na twardym podłożu. Inną możliwością jest zastosowanie stojaków, aby kolumny 

nie miały bezpośredniego kontaktu z podłogą.

3.4  Ochrona głośników poprzez zastosowanie 

filtra górnoprzepustowego

Staraj się zapobiec uszkodzeniu kolumn na skutek zbyt dużego wychylenia 

membran głośników niskotonowych, spowodowanych infradźwiękami, czy 

ekstremalnie niskimi częstotliwościami. Korzystając z equalizera odetnij 

najniższe częstotliwości sygnału, znajdujące się poniżej pasma przenoszenia 

kolumn lub zastosuj filtr górnoprzepustowy. Większość equalizerów i 

systemów do ulepszania brzmienia ma wbudowaną funkcję odcinania niskich 

częstotliwości, tak jak w przypadku urządzenia BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL 

DEQ1024. 
Jeśli Twoim źródłem dźwięku jest odtwarzacz płyt CD lub gramofon, zalecamy 

stosowanie na drodze sygnału filtra górnoprzepustowego. Odtwarzacze 

CD często generują bardzo niskie częstotliwości, które mogą prowadzić do 

ekstremalnych wychyleń membrany głośnika niskotonowego. 

4.  Informacje Dodatkowe 

4.1  Długość i średnica kabli głośnikowych 

Kable głośnikowe o zbyt małym przekroju mogą znacznie ograniczyć wydajność 

wzmacniacza. Średnica kabla powinna wynosić minimum 1,6 mm. Ponadto, im 

kable są dłuższe, tym większy stanowi to problem. W rezultacie muzycy często 

“podkręcają” wzmacniacz, co może prowadzić do uszkodzenia kolumn. Dlatego 

zalecamy nie stosować kabli dłuższych niż 15 m. Na szczęście w większości 

zastosowań korzystanie z tak długiego kabla nie będzie konieczne. 

4.2  Moc wzmacniacza 

Wybór właściwego wzmacniacza może być stosunkowo trudny, dlatego warto 

kierować się następującą zasadą: moc wyjściowa wzmacniacza powinna być 

około dwukrotnie wyższa od mocy ciągłej kolumny. Przykładowo, gdy kolumna 

ma 200W mocy ciągłej, bez problemu może być wysterowana przez wzmacniacz 

o mocy wyjściowej 400W. Optymalnym uzupełnieniem zestawu kolumn 

głośnikowych może być na przykład wzmacniacz BEHRINGER EUROPOWER 

EP2000. 

4.3  Bezpieczniki 

Odradzamy stosowanie bezpieczników w miejscach, w których pracują kolumny 

głośnikowe. Kolumny mogą ulec uszkodzeniu w wyniku otrzymania sygnału o 

wysokich szczytach i wysokiej mocy. W takich przypadkach, bezpieczniki mogą 

chronić tylko przed jednym z powyższych czynników, ale nigdy przed dwoma 

jednocześnie. Co więcej, rezystancja bezpieczników często jest nieliniowa, 

prowadząc do powstawania zniekształceń i nieprzewidzianych przesterowań. 

4.4  Zabezpieczenie sprzętu 

• • 

Zawsze staraj się ustawić optymalny poziom sygnału. Unikaj przesterowania 

wzmacniacza 

• • 

Zawsze miej na uwadze graniczne możliwości sprzętu nagłośnieniowego 

• • 

Stosuj limiter, aby ograniczać poziom sygnału wyjściowego. Umieść go w 

łańcuchu sygnałowym pomiędzy konsoletą mikserską, a wzmacniaczem. 

Najlepszym rozwiązaniem będzie zastosowanie sprawdzonych urządzeń 

marki BEHRINGER: AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 

i MULTICOM PRO-XL MDX4600. Wszystkie te modele mogą pracować jako 

limitery. Dzięki nim, sygnał dźwiękowy już nigdy nie będzie przesterowany i 

wyeliminowane zostaną nieprzyjemne “skoki” poziomu. 

◊ 

◊ 

Nasze zwrotnice ULTRADRIVE PRO DCX2496 i SUPER-X CX3400/CX2310 

doskonale nadają się do zabezpieczenia sprzętu, ponieważ dla każdego 

wyjścia posiadają niezależne limitery. 

Summary of Contents for Eurolive VS1220F

Page 1: ...User Manual EUROLIVE VS1520 VS1220F VS1220 High Performance 600 Watt PA Speaker with 15 12 Woofer and Electro Dynamic Driver V 1 0...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...lequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Conf elasreparaciones nica...

Page 4: ...facesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasdechute 13 D branchezl appareildelatensionsecte...

Page 5: ...en SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Ger tko...

Page 6: ...om ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadosp...

Page 7: ...perevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzione...

Page 8: ...endincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetver...

Page 9: ...opplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmedapparaten Omduanv nderen vagn varf rsiktig n...

Page 10: ...przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no wtrakcieprzewo eniazestawu abyunikn niebezpiecz...

Page 11: ...11 EUROLIVE VS1520 VS1220F VS1220 User Manual...

Page 12: ...the power amp output into the input on the back of the speaker DO NOT use instrument cables i e guitar cords for this connection 3 If using a pair of VS loudspeakers run the amp in stereo operation If...

Page 13: ...cases it is best to move the loudspeakers away from the record player and remove them from the stage so that they are located on firm ground Another option is to use raised stands which prevent the lo...

Page 14: ...VS1220F is connected to the parallel outputs of the first set of VS1220F monitors Fig 5 2 Full range stereo operation with floor monitors 5 3 Two way stereo operation with a crossover full range louds...

Page 15: ...ga estos pasos para conseguir el mejor sonido posible 1 Conecte las salidas de nivel de l nea de una fuente de sonido como puede ser una mesa de mezclas o sistema stereo a una etapa de potencia del ta...

Page 16: ...l le daremos informaci n acerca de c mo sacar el m ximo partido de sus recintos ac sticos EUROLIVE 3 1 Colocaci n de los altavoces Aqu puede ver algunos consejos para conseguir el mejor sonido y rendi...

Page 17: ...os m sicos suben m s la salida del amplificador lo que al final da lugar a da os en el altavoz Por tanto no utilice cables superiores a los 15 metros 45 pies para la mayor a de aplicaciones no suele s...

Page 18: ...ssover altavoces de rango completo y subwoofers Usando un crossover activo exterior la se al de salida principal de la mesa de mezclas es dividida en dos se ales Una de ellas cubre el rango de frecuen...

Page 19: ...a source sonore console de mixage ou tout lecteur st r o aux entr es d un amplificateur de puissance de puissance adapt voir 4 2 sur la puissance des amplificateurs La source sonore et l amplificateur...

Page 20: ...bande dans un coin ou directement contre un mur Ceci accentue les basses fr quences et peut rendre le son un peu brouillon Les Subwoofers peuvent tre plac s peu pr s n importe o car les basses fr que...

Page 21: ...Essayez de toujours trouver le niveau optimal du signal vitez de surcharger votre amplificateur Conservez l esprit les limitations physiques de votre syst me de sonorisation Utilisez un limiteur pour...

Page 22: ...trajet du signal porte les fr quences m diums et hautes La fr quence de coupure conseill e est de 150 Hz Le signal m dium aigu est connect en entr e d un amplificateur de puissance st r o Une enceint...

Page 23: ...problemlos und intuitiv einsetzen Gehen Sie einfach nach folgenden Schritten vor um den bestm glichen Sound zu erzielen 1 Schlie en Sie die Line Pegel Ausg nge einer Signalquelle z B Mischer oder Ste...

Page 24: ...lten Sie Ihre Boxen so aufstellen dass die H hentreiber etwas ber der Kopfh he des Publikums angeordnet sind Je mehr direkten Ohrenkontakt zum Publikum man herstellen kann desto besser Betrachten Sie...

Page 25: ...atz von Sicherungen ab Hohe Pegelspitzen und hohe Ausgangsleistung k nnen den Lautsprecher besch digen Sicherungen k nnen jedoch nur vor einem dieser beiden Faktoren und niemals vor beiden sch tzen Zu...

Page 26: ...und das andere Signal f r den mittleren und oberen Frequenzbereich zust ndig Die empfohlene Trennfrequenz liegt bei 150 Hz Dann werden die mittleren hohen Signalfrequenzen mit einer Stereo Endstufe ve...

Page 27: ...ificadores Certifique se de que a fonte de som esteja desligada 2 Use cabos TS ou cabos de alto falantes com sistema de tranca profissional Plugue a sa da do amplificador entrada ou com sistema de tra...

Page 28: ...io ou plataforma Nesses casos o melhor a fazer remover os alto falantes do palco e de perto da mesa de mixagem a fim de que fiquem em ch o firme Outra op o a utiliza o de um pedestal que previne o con...

Page 29: ...20F conectado s sa das paralelas do primeiro conjunto de monitores VS1220F Fig 5 2 Opera o em est reo com full range e monitores de ch o 5 3 Opera o bi direcional com divisor de freq ncia alto falante...

Page 30: ...tenza all ingresso jack da presente sul pannello posteriore del diffusore Per effettuare questa connessione NON usare cavi per strumenti ad esempio i cavi per chitarra 3 Utilizzando una coppia di diff...

Page 31: ...resenzadiunpodioopiattaforma Inquesti casi lasoluzionemiglioreconsistenellospostareidiffusorilontanodalgiradischie rimuoverlidalpalco inmodotaledacollocarlisuunabasesolida Un altrasoluzione consistene...

Page 32: ...VS1220F collegata alle uscite parallele del primo set di monitor VS1220F Fig 5 2 Sistema stereo Full range con floor monitor 5 3 Sistema stereo a 2 vie completo di crossover diffusori full range e uni...

Page 33: ...oor deze verbinding 3 Gebruik de versterker in stereo mode als u een paar VS luidsprekers gebruikt Mono is aanbevolen als u een enkele luidspreker gebruikt 4 Er zijn een aantal verschillende manieren...

Page 34: ...et het beste om de luidsprekers van de draaitafel weg te plaatsen en ze van het podium te verwijderen zodat zij op een stevige ondergrond staan Een andere optie is om verhoogde standaarden te gebruike...

Page 35: ...220F is aangesloten op de parallelle uitgangen van de eerste set VS1220F monitorluidsprekers Fig 5 2 Stereobediening in volledig bereik met vloer monitorluidsprekers 5 3 Tweeweg stereobediening met en...

Page 36: ...ll en tums ing ng p h gtalarens baksida ANV ND INTE instrumentkablar t ex gitarrsladdar f r anslutningen 3 Om du anv nder ett par VS h gtalare ska du k ra f rst rkaren i stereofunktion Om du bara anv...

Page 37: ...er en plattform I dessa fall r det b st att flytta undan h gtalarna fr n skivspelaren och ta bort dem fr n scenen s att de st r p ett fast underlag Ett annat alternativ r att anv nda h gstativ s att h...

Page 38: ...20F r ansluten till parallellutg ngarna p f rsta omg ngen VS1220F monitorer Fig 5 2 Fullst ndig stereofunktion med golvmonitorer 5 3 Tv v gs stereofunktion med ett delningsfilter h gtalare med fullst...

Page 39: ...wy czone 2 Korzystaj c z tradycyjnych z czy jack 6 3 mm po cz wyj cie wzmacniacza z wej ciem znajduj cym si na tylnej p ycie kolumny g o nikowej Przy tym po czeniu NIE U YWAJ kabli instrumentalnych np...

Page 40: ...padkach najlepiej jest odsun kolumny na bezpieczn odleg o usuwaj c je ze sceny i umieszczaj c na twardym pod o u Inn mo liwo ci jest zastosowanie stojak w aby kolumny nie mia y bezpo redniego kontaktu...

Page 41: ...drugi VS1220F pod czony jest do wyj r wnoleg ych pierwszego monitora VS1220F Fig 5 2 Tryb pracy monitor w scenicznych w uk adzie stereo i w pe nym pa mie cz stotliwo ci 5 3 Dwudro ny tryb pracy w uk...

Page 42: ...Dual electro dynamic drivers LF Driver 15 385 mm Dimensions Weight Width 17 9 455 mm Height 27 0 685 mm Depth 18 3 465 mm Weight 48 3 lbs 21 9 kg VS1220F System Data Continuous Power IEC 60268 5 150 W...

Page 43: ...y 3 5 kHz Rigging Fittings ergonomically shaped handle integral tripod stand adapter Components HF Driver Dual electro dynamic drivers LF Driver 12 307 mm Dimensions Weight Width 14 6 370 mm Height 23...

Page 44: ...EACH SVHC and Directive 1907 2006 EC and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014 30 EU LV Directive 2014 35 EU Full text of EU DoC is available at https community musictribe com E...

Page 45: ...We Hear You...

Reviews: