background image

34

EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 User Manual

Hier zijn een aantal typische verbindingsscenario’s voor de VS serie:

• • 

Twee 8 Ohm luidsprekers in parallel = 4 Ohm

• • 

Vier 8 Ohm luidsprekers in parallel = 2 Ohm

• • 

Twee 4 Ohm luidsprekers in parallel = 2 Ohm

• • 

Vier 4 Ohm luidsprekers in parallel = 1 Ohm

◊ 

◊ 

Uw luidspreker kan beschadigd raken als de werkelijke impedantie 

onder zijn ingangs- impedantie valt. Zorg ervoor dat de berekende 

totale impedantie ZT niet minder is dan de minimum impedantie die is 

gespecificeerd voor uw versterker.

3.  Optimale Werking

Wij hebben de VS serie ontwikkeld voor gebruik in een breed scala aan 

toepassingen. Uiteraard hangt het geluid van uw luidsprekers af van de 

akoestische karakteristieken van de kamer/ruimte waarin zij worden gebruikt. 

De volgende hoofdstukken van deze handleiding geven u informatie over hoe het 

meest te halen uit uw EUROLIVE luidsprekers.

3.1  Luidsprekerplaatsing

Hier volgen een aantal tips om optimaal geluid en prestatie te krijgen uit uw 

luidspreker(s):

• • 

• Plaats de luidspreker op of boven hoofdhoogte. Hoge frequenties zijn 

het deel van het geluidsspectrum verantwoordelijk voor helderheid en 

verstaanbaarheid. Deze kunnen worden afgedempt door de voorste rij van 

het publiek, en dus raden wij aan om uw luidsprekers zo te positioneren 

dat de hoogfrequentie drivers iets boven de hoogte van het publiek zijn 

geplaatst. Hoe meer u iedereen in direct gehoorbereik kunt krijgen, hoe 

beter. Stel u voor dat de luispreker een gigantische zaklamp is en u iedereen 

in de ruimte ermee wilt verlichten

• • 

• Voorkom het plaatsen van luidsprekers voor volledig bereik in een hoek 

of naast een muur. Dit versterkt de lage frequenties en kan het geluid 

modderig maken. Subwoofers kunnen praktisch overal worden geplaatst 

omdat lage frequenties niet bijzonder richtingsgevoelig zijn

• • 

• Zorg ervoor dat de luidsprekers niet op een plaats staan waar zij 

kunnen worden omgestoten door dansend publiek, uiterst excentrieke 

podiumartiesten, plotselinge aardschokken, enz. 

• • 

• Sommige ruimtes zoals gymnasiums en auditoriums creëren een grote 

hoeveelheid natuurlijke galm, waardoor het moeilijk is verstaanbaar geluid 

te behouden. Het plaatsen van vloerbedekking op de grond en gordijnen 

over ramen en stenen muren helpt de reflecties te dempen en verbeteren 

het totale geluid

3.2  Hoe feedback te voorkomen

Plaats altijd de “front of house” luidsprekers vóór de microfoons (gezien vanuit 

het publiek), en nooit erachter. Gebruik professionele vloer monitorluidsprekers 

of een oordop monitor systeem om podiumartiesten te laten horen. 

3.3  Hoe feedback te voorkomen wanneer 

wordt gewerkt met draaitafels (DJ 

toepassingen)

In toepassingen met draaitafels kan bas-feedback voorkomen. Bas-feedback 

komt voor wanneer lage frequenties rondzingen naar de naald en worden 

gereproduceerd door de luidsprekers. De meest voorkomende oorzaken hiervoor 

zijn: luidsprekers te dicht bij de draaitafel, een ruimte met een houten voer, of 

de aanwezigheid van een podium of platform. In deze gevallen is het het beste 

om de luidsprekers van de draaitafel weg te plaatsen en ze van het podium 

te verwijderen zodat zij op een stevige ondergrond staan. Een andere optie is 

om verhoogde standaarden te gebruiken die voorkomen dat de luidsprekers 

rechtstreeks contact hebben met de vloer.

3.4  Luidsprekerbescherming door middel van 

een hoogdoorlaatfilter 

Probeer schade aan uw luidsprekers te voorkomen door extreme oscillatie van de 

laagfrequent driver door subsonische ruis en extreem lage frequenties. Gebruik 

een equalizer om de frequenties uit te filteren die onder het frequentiebereik 

van uw luidspreker vallen, of gebruik een hoogdoorlaatfilter. De meeste 

equalizers en geluidsverbetersystemen bieden een hoogdoorlaatfunctie, zoals 

de BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024, bijvoorbeeld. Het gebruik van 

een hoogdoorlaatfilter in uw signaal is met name aanbevolen als u draaitafels 

of CD spelers als signaalbron gebruikt. CD spelers produceren vaak extreem lage 

frequenties, wat kan leiden tot extreme uitslagen van de laagfrequent driver. 

4.  Aanvullende Overwegingen 

4.1  Lengte en diameter van luidsprekerkabels 

Luidsprekerkabels met een te kleine diameter kunnen de prestatie van de 

eindversterker danig limiteren. Hoe langer de kabel, des te duidelijker het 

probleem. Als resultaat draaien musici de versterker eenvoudigweg verder 

“open”, wat tot schade aan de luidspreker kan leiden. Gebruik hierom geen 

kabels langer dan 15 m (45 ft.). Voor de meeste toepassingen is dit niet nodig. 

Kabeldiameter moet minimaal 2 - 3.3 kwadraat zijn (14 - 12 gauge VS). 

4.2  Eindversterkerwaarden 

De juiste versterker kiezen kan uiterst moeilijk zijn. Houd u daarom aan de 

volgende vuistregel: de vermogenswaarde van uw versterker moet ruwweg 

tweemaal de belastingscapaciteit van de luidspreker zijn. Een luidspreker van 200 

W continu kan gemakkelijk worden aangedreven door een versterker van 400 

W uitgangsvermogen. Een optimale aanvulling op uw luidsprekersysteem kan 

bijvoorbeeld de BEHRINGER EUROPOWER EP2000 eindversterker zijn. 

4.3  4.3 Zekeringen 

We raden het gebruik van zekeringen voor luidsprekertoepassingen niet aan. 

Schade aan luidsprekers kan het gevolg zijn van hoge pieksignalen en hoog 

uitgangsvermogen. Zekeringen kunnen echter alleen bescherming bieden 

tegen één van deze twee factoren, en nooit tegen beide. Hiernaast kunnen 

zekeringsweerstanden soms non-lineair zijn, wat kan leiden tot vervorming en 

onvoorspelbare overdrive. 

4.4  4.4 Uw apparatuur beschermen 

• • 

Probeer altijd het optimale signaalniveau te vinden. Voorkom het oversturen 

van uw versterker 

• • 

Houd altijd de fysieke limieten van uw PA systeem in gedachten 

• • 

Gebruik een limiter om het uitgangssignaal in te perken. Plaats de limiter 

tussen de mengtafel en de eindversterker. Voor dit doel bieden onze 

bewezen AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 en 

MULTICOM PRO-XL MDX4600 compressors een uitstekende oplossing. Alle 

modellen kunnen als limiter worden gebruikt: Het audiosignaal overstuurt 

niet meer en onprettige “pieken” worden effectief voorkomen 

◊ 

◊ 

Onze ULTRADRIVE PRO DCX2496 en SUPER-X CX3400/CX2310 crossover 

filters zijn uitermate geschikt voor het beschermen van uw apparatuur: 

zij hebben onafhankelijke limiters voor elke uitgang. 

Summary of Contents for Eurolive VS1220F

Page 1: ...User Manual EUROLIVE VS1520 VS1220F VS1220 High Performance 600 Watt PA Speaker with 15 12 Woofer and Electro Dynamic Driver V 1 0...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...lequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Conf elasreparaciones nica...

Page 4: ...facesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasdechute 13 D branchezl appareildelatensionsecte...

Page 5: ...en SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Ger tko...

Page 6: ...om ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadosp...

Page 7: ...perevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzione...

Page 8: ...endincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetver...

Page 9: ...opplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmedapparaten Omduanv nderen vagn varf rsiktig n...

Page 10: ...przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no wtrakcieprzewo eniazestawu abyunikn niebezpiecz...

Page 11: ...11 EUROLIVE VS1520 VS1220F VS1220 User Manual...

Page 12: ...the power amp output into the input on the back of the speaker DO NOT use instrument cables i e guitar cords for this connection 3 If using a pair of VS loudspeakers run the amp in stereo operation If...

Page 13: ...cases it is best to move the loudspeakers away from the record player and remove them from the stage so that they are located on firm ground Another option is to use raised stands which prevent the lo...

Page 14: ...VS1220F is connected to the parallel outputs of the first set of VS1220F monitors Fig 5 2 Full range stereo operation with floor monitors 5 3 Two way stereo operation with a crossover full range louds...

Page 15: ...ga estos pasos para conseguir el mejor sonido posible 1 Conecte las salidas de nivel de l nea de una fuente de sonido como puede ser una mesa de mezclas o sistema stereo a una etapa de potencia del ta...

Page 16: ...l le daremos informaci n acerca de c mo sacar el m ximo partido de sus recintos ac sticos EUROLIVE 3 1 Colocaci n de los altavoces Aqu puede ver algunos consejos para conseguir el mejor sonido y rendi...

Page 17: ...os m sicos suben m s la salida del amplificador lo que al final da lugar a da os en el altavoz Por tanto no utilice cables superiores a los 15 metros 45 pies para la mayor a de aplicaciones no suele s...

Page 18: ...ssover altavoces de rango completo y subwoofers Usando un crossover activo exterior la se al de salida principal de la mesa de mezclas es dividida en dos se ales Una de ellas cubre el rango de frecuen...

Page 19: ...a source sonore console de mixage ou tout lecteur st r o aux entr es d un amplificateur de puissance de puissance adapt voir 4 2 sur la puissance des amplificateurs La source sonore et l amplificateur...

Page 20: ...bande dans un coin ou directement contre un mur Ceci accentue les basses fr quences et peut rendre le son un peu brouillon Les Subwoofers peuvent tre plac s peu pr s n importe o car les basses fr que...

Page 21: ...Essayez de toujours trouver le niveau optimal du signal vitez de surcharger votre amplificateur Conservez l esprit les limitations physiques de votre syst me de sonorisation Utilisez un limiteur pour...

Page 22: ...trajet du signal porte les fr quences m diums et hautes La fr quence de coupure conseill e est de 150 Hz Le signal m dium aigu est connect en entr e d un amplificateur de puissance st r o Une enceint...

Page 23: ...problemlos und intuitiv einsetzen Gehen Sie einfach nach folgenden Schritten vor um den bestm glichen Sound zu erzielen 1 Schlie en Sie die Line Pegel Ausg nge einer Signalquelle z B Mischer oder Ste...

Page 24: ...lten Sie Ihre Boxen so aufstellen dass die H hentreiber etwas ber der Kopfh he des Publikums angeordnet sind Je mehr direkten Ohrenkontakt zum Publikum man herstellen kann desto besser Betrachten Sie...

Page 25: ...atz von Sicherungen ab Hohe Pegelspitzen und hohe Ausgangsleistung k nnen den Lautsprecher besch digen Sicherungen k nnen jedoch nur vor einem dieser beiden Faktoren und niemals vor beiden sch tzen Zu...

Page 26: ...und das andere Signal f r den mittleren und oberen Frequenzbereich zust ndig Die empfohlene Trennfrequenz liegt bei 150 Hz Dann werden die mittleren hohen Signalfrequenzen mit einer Stereo Endstufe ve...

Page 27: ...ificadores Certifique se de que a fonte de som esteja desligada 2 Use cabos TS ou cabos de alto falantes com sistema de tranca profissional Plugue a sa da do amplificador entrada ou com sistema de tra...

Page 28: ...io ou plataforma Nesses casos o melhor a fazer remover os alto falantes do palco e de perto da mesa de mixagem a fim de que fiquem em ch o firme Outra op o a utiliza o de um pedestal que previne o con...

Page 29: ...20F conectado s sa das paralelas do primeiro conjunto de monitores VS1220F Fig 5 2 Opera o em est reo com full range e monitores de ch o 5 3 Opera o bi direcional com divisor de freq ncia alto falante...

Page 30: ...tenza all ingresso jack da presente sul pannello posteriore del diffusore Per effettuare questa connessione NON usare cavi per strumenti ad esempio i cavi per chitarra 3 Utilizzando una coppia di diff...

Page 31: ...resenzadiunpodioopiattaforma Inquesti casi lasoluzionemiglioreconsistenellospostareidiffusorilontanodalgiradischie rimuoverlidalpalco inmodotaledacollocarlisuunabasesolida Un altrasoluzione consistene...

Page 32: ...VS1220F collegata alle uscite parallele del primo set di monitor VS1220F Fig 5 2 Sistema stereo Full range con floor monitor 5 3 Sistema stereo a 2 vie completo di crossover diffusori full range e uni...

Page 33: ...oor deze verbinding 3 Gebruik de versterker in stereo mode als u een paar VS luidsprekers gebruikt Mono is aanbevolen als u een enkele luidspreker gebruikt 4 Er zijn een aantal verschillende manieren...

Page 34: ...et het beste om de luidsprekers van de draaitafel weg te plaatsen en ze van het podium te verwijderen zodat zij op een stevige ondergrond staan Een andere optie is om verhoogde standaarden te gebruike...

Page 35: ...220F is aangesloten op de parallelle uitgangen van de eerste set VS1220F monitorluidsprekers Fig 5 2 Stereobediening in volledig bereik met vloer monitorluidsprekers 5 3 Tweeweg stereobediening met en...

Page 36: ...ll en tums ing ng p h gtalarens baksida ANV ND INTE instrumentkablar t ex gitarrsladdar f r anslutningen 3 Om du anv nder ett par VS h gtalare ska du k ra f rst rkaren i stereofunktion Om du bara anv...

Page 37: ...er en plattform I dessa fall r det b st att flytta undan h gtalarna fr n skivspelaren och ta bort dem fr n scenen s att de st r p ett fast underlag Ett annat alternativ r att anv nda h gstativ s att h...

Page 38: ...20F r ansluten till parallellutg ngarna p f rsta omg ngen VS1220F monitorer Fig 5 2 Fullst ndig stereofunktion med golvmonitorer 5 3 Tv v gs stereofunktion med ett delningsfilter h gtalare med fullst...

Page 39: ...wy czone 2 Korzystaj c z tradycyjnych z czy jack 6 3 mm po cz wyj cie wzmacniacza z wej ciem znajduj cym si na tylnej p ycie kolumny g o nikowej Przy tym po czeniu NIE U YWAJ kabli instrumentalnych np...

Page 40: ...padkach najlepiej jest odsun kolumny na bezpieczn odleg o usuwaj c je ze sceny i umieszczaj c na twardym pod o u Inn mo liwo ci jest zastosowanie stojak w aby kolumny nie mia y bezpo redniego kontaktu...

Page 41: ...drugi VS1220F pod czony jest do wyj r wnoleg ych pierwszego monitora VS1220F Fig 5 2 Tryb pracy monitor w scenicznych w uk adzie stereo i w pe nym pa mie cz stotliwo ci 5 3 Dwudro ny tryb pracy w uk...

Page 42: ...Dual electro dynamic drivers LF Driver 15 385 mm Dimensions Weight Width 17 9 455 mm Height 27 0 685 mm Depth 18 3 465 mm Weight 48 3 lbs 21 9 kg VS1220F System Data Continuous Power IEC 60268 5 150 W...

Page 43: ...y 3 5 kHz Rigging Fittings ergonomically shaped handle integral tripod stand adapter Components HF Driver Dual electro dynamic drivers LF Driver 12 307 mm Dimensions Weight Width 14 6 370 mm Height 23...

Page 44: ...EACH SVHC and Directive 1907 2006 EC and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014 30 EU LV Directive 2014 35 EU Full text of EU DoC is available at https community musictribe com E...

Page 45: ...We Hear You...

Reviews: