background image

20

EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 User Manual

2.  Connexions

Fig. 2.1: Connecteurs

1.  Les enceintes VS sont équipées de deux connecteurs Jack 6,35 mm mono 

câblés en parallèle. Vous pouvez relier l’un de ces connecteurs à la sortie de 

votre amplificateur de puissance et utiliser l’autre pour connecter une 

seconde enceinte. De cette façon, le même canal de l’amplificateur alimente 

deux enceintes.

Fig. 2.2: Connecteurs Jacks 6,35 mm mono

◊ 

◊ 

ATTENTION : Veillez à ne jamais connecter les sorties d’amplificateurs 
de puissance différents aux deux sorties parallèles en même temps. 
Ceci serait la cause de dommages permanents à vos équipements.

◊ 

◊ 

Lorsque vous reliez plusieurs enceintes en parallèle, l’impédance de 
charge totale ZT devant être gérée par l’amplificateur de puissance 
peut être calculée comme indiqué ci-dessous à partir des valeurs 
d’impédance individuelles des enceintes :

Avec les enceintes VS, voici quelques configurations types:

• • 

Deux enceintes de 8 Ohms connectées en parallèle = 4 Ohms

• • 

Quatre enceintes de 8 Ohms connectées en parallèle = 2 Ohms

• • 

Deux enceintes de 4 Ohms connectées en parallèle = 2 Ohms

• • 

Quatre enceintes de 4 Ohms connectées en parallèle = 1 Ohm

◊ 

◊ 

Vous risquez d’endommager votre amplificateur si l’impédance totale 
de charge est inférieure à l’impédance de charge minimale tolérée par 
l’amplificateur de puissance. Veillez à ce que l’impédance totale de 
charge ZT ne soit jamais inférieure à l’impédance minimale de charge 
spécifiée pour votre amplificateur.

3.  Utilisation Optimisée

Nous avons créé la gamme VS pour une palette d’applications aussi vaste que 

possible. Bien sûr, le son des enceintes dépend de l’acoustique de la salle dans 

laquelle vous les utilisez. Les chapitres qui suivent vous aideront à obtenir les 

meilleurs résultats possibles avec vos enceintes VS.

3.1  Placement des enceintes

Voici quelques astuces qui vous permettront d’optimiser le rendu sonore 

de vos enceintes :

• • 

Placez l’enceinte au niveau des oreilles du public ou plus haut. Les 

composantes hautes fréquences du signal sonore déterminent la clarté 

sonore et l’intelligibilité de la voix. Ces fréquences peuvent facilement être 

atténuées par le public des premiers rangs — il est donc recommandé 

de placer les enceintes de sorte que les Tweeters soient situés légèrement 

au-dessus du public. Essayer de faire en sorte que le signal des Tweeters 

soient directement audible par la totalité du public. Considérez les enceintes 

comme des projecteurs : essayer de couvrir la totalité du public dans la salle

• • 

Évitez de placer les enceintes large-bande dans un coin ou directement 

contre un mur. Ceci accentue les basses fréquences et peut rendre le son un 

peu « brouillon ». Les Subwoofers peuvent être placés à peu près n’importe 

où, car les basses fréquences ne sont pas directionnelles

• • 

Placez les enceintes de sorte qu’elles ne puissent pas être bousculées par le 

public, les musiciens excentriques, les tremblements de terre imprévus, etc.

• • 

Certaines salles, comme les gymnases et les auditoriums, génèrent 

naturellement une grande quantité de réverbération, ce qui ne facilite pas 

l’intelligibilité sonore. Installez de la moquette ou des tapis sur le sol et 

tirez les rideaux devant les fenêtres ou les murs de brique pour absorber les 

réflexions réverbérantes et améliorer la qualité sonore globale

3.2  Comment éviter le Larsen

Veillez à toujours placer les enceintes de façade en avant des micros et tournées 

vers le public et non vers les micros. Utilisez des retours de scène professionnels 

ou un système de retours personnels In-Ear pour que les musiciens puissent 

s’entendre sur scène.

3.3  Comment éviter le Larsen avec les platines 

vinyle (Applications DJ)

Les applications faisant appel aux platines vinyle sont souvent victimes d’un 

Larsen dans les basses fréquences. Ce Larsen provient des signaux basses 

fréquences reproduits par les enceintes et captés par les platines vinyles. Les 

causes les plus courantes sont : Les enceintes sont placées trop près de la platine, 

le sol en bois transmet les vibrations entre les enceintes et la platine, la présence 

d’un podium ou d’une plateforme. Dans ce cas, il est préférable d’éloigner les 

enceintes de la platine et de ne pas les placer directement sur la scène (placez-les 

sur le sol). Vous pouvez également placer les enceintes sur les pieds, en hauteur 

ce qui évite aux enceintes d’être directement en contact avec le sol.

3.4  Protection des enceintes par l’utilisation 

d’un filtre coupe-bas

Pour éviter tout dommage à vos enceintes pouvant être causé par une oscillation 

extrême du Woofer due aux signaux subsoniques et aux fréquences ultra-basses, 

utilisez un égaliseur pour atténuer ces fréquences, ou un filtre coupe-bas (ou 

passe-haut, ce qui est la même chose). La plupart des égaliseurs et des systèmes 

de sonorisation sont équipés d’un filtre coupe-bas, comme l’égaliseur Behringer 

ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024, par exemple. L’utilisation d’un filtre coupe-bas 

dans le trajet de votre signal est particulièrement recommandé si vous utilisez 

les lecteurs de CD ou de disque vinyle. Les lecteurs de CD produisent parfois des 

fréquences ultra-basses, pouvant générer des déplacements linéaires extrêmes 

des membranes des Woofers.

(1)

strain relief clamp

sleeve

tip

sleeve

(ground/shield)

Unbalanced ¼" TS connector

tip

(signal)

Z

1

Z

Z

+

+

=

Summary of Contents for Eurolive VS1220F

Page 1: ...User Manual EUROLIVE VS1520 VS1220F VS1220 High Performance 600 Watt PA Speaker with 15 12 Woofer and Electro Dynamic Driver V 1 0...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...lequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Conf elasreparaciones nica...

Page 4: ...facesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasdechute 13 D branchezl appareildelatensionsecte...

Page 5: ...en SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Ger tko...

Page 6: ...om ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadosp...

Page 7: ...perevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzione...

Page 8: ...endincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetver...

Page 9: ...opplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmedapparaten Omduanv nderen vagn varf rsiktig n...

Page 10: ...przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no wtrakcieprzewo eniazestawu abyunikn niebezpiecz...

Page 11: ...11 EUROLIVE VS1520 VS1220F VS1220 User Manual...

Page 12: ...the power amp output into the input on the back of the speaker DO NOT use instrument cables i e guitar cords for this connection 3 If using a pair of VS loudspeakers run the amp in stereo operation If...

Page 13: ...cases it is best to move the loudspeakers away from the record player and remove them from the stage so that they are located on firm ground Another option is to use raised stands which prevent the lo...

Page 14: ...VS1220F is connected to the parallel outputs of the first set of VS1220F monitors Fig 5 2 Full range stereo operation with floor monitors 5 3 Two way stereo operation with a crossover full range louds...

Page 15: ...ga estos pasos para conseguir el mejor sonido posible 1 Conecte las salidas de nivel de l nea de una fuente de sonido como puede ser una mesa de mezclas o sistema stereo a una etapa de potencia del ta...

Page 16: ...l le daremos informaci n acerca de c mo sacar el m ximo partido de sus recintos ac sticos EUROLIVE 3 1 Colocaci n de los altavoces Aqu puede ver algunos consejos para conseguir el mejor sonido y rendi...

Page 17: ...os m sicos suben m s la salida del amplificador lo que al final da lugar a da os en el altavoz Por tanto no utilice cables superiores a los 15 metros 45 pies para la mayor a de aplicaciones no suele s...

Page 18: ...ssover altavoces de rango completo y subwoofers Usando un crossover activo exterior la se al de salida principal de la mesa de mezclas es dividida en dos se ales Una de ellas cubre el rango de frecuen...

Page 19: ...a source sonore console de mixage ou tout lecteur st r o aux entr es d un amplificateur de puissance de puissance adapt voir 4 2 sur la puissance des amplificateurs La source sonore et l amplificateur...

Page 20: ...bande dans un coin ou directement contre un mur Ceci accentue les basses fr quences et peut rendre le son un peu brouillon Les Subwoofers peuvent tre plac s peu pr s n importe o car les basses fr que...

Page 21: ...Essayez de toujours trouver le niveau optimal du signal vitez de surcharger votre amplificateur Conservez l esprit les limitations physiques de votre syst me de sonorisation Utilisez un limiteur pour...

Page 22: ...trajet du signal porte les fr quences m diums et hautes La fr quence de coupure conseill e est de 150 Hz Le signal m dium aigu est connect en entr e d un amplificateur de puissance st r o Une enceint...

Page 23: ...problemlos und intuitiv einsetzen Gehen Sie einfach nach folgenden Schritten vor um den bestm glichen Sound zu erzielen 1 Schlie en Sie die Line Pegel Ausg nge einer Signalquelle z B Mischer oder Ste...

Page 24: ...lten Sie Ihre Boxen so aufstellen dass die H hentreiber etwas ber der Kopfh he des Publikums angeordnet sind Je mehr direkten Ohrenkontakt zum Publikum man herstellen kann desto besser Betrachten Sie...

Page 25: ...atz von Sicherungen ab Hohe Pegelspitzen und hohe Ausgangsleistung k nnen den Lautsprecher besch digen Sicherungen k nnen jedoch nur vor einem dieser beiden Faktoren und niemals vor beiden sch tzen Zu...

Page 26: ...und das andere Signal f r den mittleren und oberen Frequenzbereich zust ndig Die empfohlene Trennfrequenz liegt bei 150 Hz Dann werden die mittleren hohen Signalfrequenzen mit einer Stereo Endstufe ve...

Page 27: ...ificadores Certifique se de que a fonte de som esteja desligada 2 Use cabos TS ou cabos de alto falantes com sistema de tranca profissional Plugue a sa da do amplificador entrada ou com sistema de tra...

Page 28: ...io ou plataforma Nesses casos o melhor a fazer remover os alto falantes do palco e de perto da mesa de mixagem a fim de que fiquem em ch o firme Outra op o a utiliza o de um pedestal que previne o con...

Page 29: ...20F conectado s sa das paralelas do primeiro conjunto de monitores VS1220F Fig 5 2 Opera o em est reo com full range e monitores de ch o 5 3 Opera o bi direcional com divisor de freq ncia alto falante...

Page 30: ...tenza all ingresso jack da presente sul pannello posteriore del diffusore Per effettuare questa connessione NON usare cavi per strumenti ad esempio i cavi per chitarra 3 Utilizzando una coppia di diff...

Page 31: ...resenzadiunpodioopiattaforma Inquesti casi lasoluzionemiglioreconsistenellospostareidiffusorilontanodalgiradischie rimuoverlidalpalco inmodotaledacollocarlisuunabasesolida Un altrasoluzione consistene...

Page 32: ...VS1220F collegata alle uscite parallele del primo set di monitor VS1220F Fig 5 2 Sistema stereo Full range con floor monitor 5 3 Sistema stereo a 2 vie completo di crossover diffusori full range e uni...

Page 33: ...oor deze verbinding 3 Gebruik de versterker in stereo mode als u een paar VS luidsprekers gebruikt Mono is aanbevolen als u een enkele luidspreker gebruikt 4 Er zijn een aantal verschillende manieren...

Page 34: ...et het beste om de luidsprekers van de draaitafel weg te plaatsen en ze van het podium te verwijderen zodat zij op een stevige ondergrond staan Een andere optie is om verhoogde standaarden te gebruike...

Page 35: ...220F is aangesloten op de parallelle uitgangen van de eerste set VS1220F monitorluidsprekers Fig 5 2 Stereobediening in volledig bereik met vloer monitorluidsprekers 5 3 Tweeweg stereobediening met en...

Page 36: ...ll en tums ing ng p h gtalarens baksida ANV ND INTE instrumentkablar t ex gitarrsladdar f r anslutningen 3 Om du anv nder ett par VS h gtalare ska du k ra f rst rkaren i stereofunktion Om du bara anv...

Page 37: ...er en plattform I dessa fall r det b st att flytta undan h gtalarna fr n skivspelaren och ta bort dem fr n scenen s att de st r p ett fast underlag Ett annat alternativ r att anv nda h gstativ s att h...

Page 38: ...20F r ansluten till parallellutg ngarna p f rsta omg ngen VS1220F monitorer Fig 5 2 Fullst ndig stereofunktion med golvmonitorer 5 3 Tv v gs stereofunktion med ett delningsfilter h gtalare med fullst...

Page 39: ...wy czone 2 Korzystaj c z tradycyjnych z czy jack 6 3 mm po cz wyj cie wzmacniacza z wej ciem znajduj cym si na tylnej p ycie kolumny g o nikowej Przy tym po czeniu NIE U YWAJ kabli instrumentalnych np...

Page 40: ...padkach najlepiej jest odsun kolumny na bezpieczn odleg o usuwaj c je ze sceny i umieszczaj c na twardym pod o u Inn mo liwo ci jest zastosowanie stojak w aby kolumny nie mia y bezpo redniego kontaktu...

Page 41: ...drugi VS1220F pod czony jest do wyj r wnoleg ych pierwszego monitora VS1220F Fig 5 2 Tryb pracy monitor w scenicznych w uk adzie stereo i w pe nym pa mie cz stotliwo ci 5 3 Dwudro ny tryb pracy w uk...

Page 42: ...Dual electro dynamic drivers LF Driver 15 385 mm Dimensions Weight Width 17 9 455 mm Height 27 0 685 mm Depth 18 3 465 mm Weight 48 3 lbs 21 9 kg VS1220F System Data Continuous Power IEC 60268 5 150 W...

Page 43: ...y 3 5 kHz Rigging Fittings ergonomically shaped handle integral tripod stand adapter Components HF Driver Dual electro dynamic drivers LF Driver 12 307 mm Dimensions Weight Width 14 6 370 mm Height 23...

Page 44: ...EACH SVHC and Directive 1907 2006 EC and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014 30 EU LV Directive 2014 35 EU Full text of EU DoC is available at https community musictribe com E...

Page 45: ...We Hear You...

Reviews: