background image

18

19

ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200

Quick Start Guide

ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started

(FR)  

Etape 3 : Mise en 

oeuvre

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

Brancher les sources du microphone ou 

d’audio d’instrument aux canaux 

d’entrée 1 à 8.
Connecter ADAT OUT à ADAT IN sur un 

dispositif ADAT équipé d’audio, 

en utilisant un câble TOSLINK. 

L’ADA8200 fournit 8 canaux additionnels de 

connectivité analogique à un mélangeur numérique, 

un enregistreur numérique ou une interface 

audio d’ordinateur.

Ajuster les paramètres de l’horloge 

mondiale. Si l’ADA8200 est l’horloge 

mondiale maîtresse pour le système 

d’enregistrement numérique, mettre le sélecteur de 

paramètres d’horloge mondiale du panneau arrière 

sur MASTER et désigner la fréquence 

d’échantillonnage interne (44,1 kHz ou 48 kHz). 

Les voyants de SYNC MASTER et SYNC LOCKED sur le 

panneau avant sont allumés. Si l’ADA8200 n’est pas 

l’horloge mondiale maîtresse pour le système 

d’enregistrement numérique, mettre le sélecteur de 

paramètres d’horloge mondiale du panneau arrière 

sur SLAVE et désigner la source de l’horloge 

mondiale (ADAT IN ou WC IN). La Led SYNC LOCKED 

s’allume lorsqu’un signal de synchronisation valide 

est détecté. 

Appuyer sur la touche POWER pour la 

mettre en position de marche. 

Appuyer sur la 48V PHANTOM 

POWER pour engager l’alimentation 

fantôme en cas d’utilisation de 

microphones à condensateurs ou des boîtes 

directes actives.

Ajuster le niveau de gain du microphone 

et des sources audio de l’instrument. 

Commencer avec le bouton de gain 

tourné en position dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre. Faire monter le niveau en tournant le 

bouton de GAIN dans le sens des aiguilles d’une 

montre. Le voyant SIC s’allume. Si le niveau est trop 

élevé, le voyant CLIP est allumé. Dans ce cas, 

tourner légèrement le bouton de GAIN dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le 

voyant CLIP s’éteigne.

Connecter ADAT IN à ADAT OUT sur un 

dispositif ADAT équipé d’un dispositif 

d’audio, en utilisant un câble TOSLINK. 

L’ADA8200 fournit 8 canaux supplémentaires de 

sortie analogique.

Brancher les sorties analogiques aux 

moniteurs supplémentaires pour 

mélanger un son enveloppant ou 

connecter à un mélangeur différent pour obtenir des 

capacités de mélange supplémentaires.

Schließen Sie das Mikrofon oder die 

Instrumenten-Audioquelle an die 

Eingangskanäle 1 - 8 an.
Schließen Sie ADAT OUT an ADAT IN an 

einem mit ADAT ausgestatteten 

Audiogerät über ein optisches Kabel an. 

Der ADA8200 bietet 8 zusätzliche Analoganschlüsse 

für ein digitales Mischpult, ein digitales 

Aufnahmegerät oder eine Computer-Soundkarte.

Wählen Sie die gewünschten 

Sync-Optionen. Wenn der ADA8200 der 

Wordclock-Master für das digitale 

Aufzeichnungssystem ist, stellen Sie den 

rückseitigen Schiebeschalter auf MASTER und 

selektieren Sie die gewünschte interne Sample 

Rate (44,1 kHz oder 48 kHz). Die SYNC MASTER und 

die SYNC LOCKED LEDs an der Vorderseite leuchten. 

Wenn der ADA8200 nicht der Wordclock-Master für 

das digitale Aufzeichnungssystem ist, stellen Sie 

den rückseitigen Schiebeschalter auf SLAVE und 

selektieren Sie die Wordclock-Quelle (ADAT IN oder 

WC IN). Die SYNC LOCKED LED leuchtet, sobald ein 

gültiges Sync-Signal anliegt.

Drücken Sie den POWER-Schalter 

(Position „ON“). 

Drücken Sie die +48 V PHANTOM 

POWER-Taste, um die Phantomspeisung 

einzuschalten, wenn Sie 

Kondensatormikrofone oder aktive DI-Boxen 

(Direct Injection) verwenden.

Stellen Sie den Gain-Pegel der Mikrofon-  

und Instrumentenaudioquellen ein. 

Drehen Sie den GAIN-Regler zuerst ganz 

entgegen dem Uhrzeigersinn. Erhöhen Sie den 

Pegel, indem Sie den GAIN-Regler im Uhrzeigersinn 

drehen. Die SIG LED leuchtet. Wenn das Signal 

zu hoch ist, leuchtet die CLIP LED. Drehen Sie in 

diesem Fall GAIN etwas entgegen dem 

Uhrzeigersinn, bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.

Schließen Sie ADAT IN an ADAT OUT an 

einem mit ADAT ausgestatteten 

Audiogerät über ein optisches Kabel an. 

Der ADA8200 bietet 8 zusätzliche Analogausgänge.

Schließen Sie die analogen Ausgänge 

an zusätzliche Monitore für das 

Mischen von Surround-Sound an oder 

an ein separates Mischpult für zusätzliche 

Mischmöglichkeiten.

Summary of Contents for ADA8200

Page 1: ... Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Audiophile 8 In 8 Out ADAT Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifiers ...

Page 2: ...modificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedesca...

Page 3: ...mitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchStromschlag auszuschließen da...

Page 4: ...vocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma reparaçãosemprequeaunidadetiversidodealguma formadanificada comoporexemplo nocasodocabo dealimentaçãooufichaseencontraremdanificados naeventualidadedelíquidotersidoderramadoou objectosteremcaído...

Page 5: ...k up EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões B 2 PRO B 2 PRO Bass Guitar Electric Guitar XM8500 VT Amplifier V AMP 3 Front Panel Drum Set XM8500 XM8500 XM8500 XM8500 Computer Computer Recording Interface Rear Panel ...

Page 6: ...n all MIC IN inputs when engaged 9 ON OFF POWER switch turns the ADA8200 on and off 10 Power is supplied via an IEC cable connected to the mains An IEC cable is provided 11 8 CHANNEL DIGITAL I O ADAT OUT sends 8 channels of digital audio output from the analog inputs to an ADAT device This output connects to other ADAT devices via TOSLINK cable 12 8 CHANNEL DIGITAL I O ADAT IN sends 8 channels of ...

Page 7: ...ispositivos ADAT externos seleccione la frecuencia de muestreo 44 1 o 48 kHz 15 Los conectores machos XLR LINE OUT envían salidas de audio convertidas en D A desde el conector ADAT IN 1 Le voyant SIG indique un signal d entrée Ce voyant est allumé quand un signal audio est présent à une des entrées 2 Le voyant CLIP indique que le niveau du signal d entrée est trop élevé Ce voyant est allumé quand ...

Page 8: ...er 48 kHz 15 LINE OUT XLR Buchsen geben das D A konvertierte Audiosignal des ADAT IN Anschlusses aus PT Passo 2 Controles 1 O LED SIG indica um sinal de entrada Este LED acende quando um sinal de áudio está presente em uma das entradas 2 O LED LIMITAR indica que o nível do sinal de entrada está muito alto Este LED se acende quando há pico de sinal de áudio no canal Ajuste o botão de ganho para red...

Page 9: ... for additional mixing capabilities ES Paso 3 Puesta en marcha Conecte las fuentes de audio del micrófono o instrumento a los canales de entrada 1 a 8 Mediante un cable TOSLINK conecte la salida ADAT OUT al ADAT IN de un dispositivo de audio ADAT El ADA8200 brindará 8 canales adicionales de conectividad analógica a un mezclador digital a una grabadora digital o a una interface de audio de computad...

Page 10: ... équipé d un dispositif d audio en utilisant un câble TOSLINK L ADA8200 fournit 8 canaux supplémentaires de sortie analogique Brancher les sorties analogiques aux moniteurs supplémentaires pour mélanger un son enveloppant ou connecter à un mélangeur différent pour obtenir des capacités de mélange supplémentaires Schließen Sie das Mikrofon oder die Instrumenten Audioquelle an die Eingangskanäle 1 8...

Page 11: ...LIMITAR se acenderá Se isso ocorrer gire o botão GANHO ligeiramente no sentido anti horário até que o LED LIMITAR se apague Conecte ENTRADA ADAT à SAÍDA ADAT num dispositivo de áudio equipado com ADAT por um cabo TOSLINK O ADA8200 fornecerá 8 canais adicionais de saída analógica Conecte saídas analógicas a monitores adicionais para mixagem de som quadrafônico surround ou conecte a um mixador separ...

Page 12: ...xión a la red Receptáculo IEC Estándar Dimensiones H x W x D aprox 44 5 x 482 6 x 217 mm 1 3 4 x 19 x 8 1 2 Peso aprox 2 1 kg 4 6 lbs Caractéristiques techniques Entrées de Microphones Conception Préamplificateur de microphone conçu par MIDAS Type Connecteur XLR équilibré électroniquement circuit d entrée discrète Plage de gain 15 à 60 dB Niveau d entrée maxi Gain de 6 dBu à 10 dB pour 0 dB FS Imp...

Page 13: ...4 5 x 482 6 x 217 mm 1 3 4 x 19 x 8 1 2 Gewicht ca 2 1 kg 4 6 lbs Dados técnicos Entradas de Microfone Desenho Microfone Preamp desenhado pela MIDAS Tipo Conector XLR balanceado eletronicamente circuito de entrada separado Faixa de ganho 15 a 60 dB Nível máx de entrada 6 dBu a 10 dB de ganho para 0 dB FS Impedância 2 7 kΩ balanceado Alimentação fantasma 48 V alternável Entradas de Linha Tipo Conec...

Page 14: ...uetambiénencontrarádentrodelapartado Support de nuestrapáginaweb ycompruebesisuproblemaaparece descritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosa travésdelapáginawebunasolicitudonlinedesoporteen periododegarantíaANTESdedevolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufar esteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedicha salidaseadelvoltajeadecuadoparasumodeloconcreto Encasodequedeb...

Page 15: ...We Hear You ...

Reviews: