beautyrest SmartMotion Base 2.0 Owner'S Manual Download Page 29

27

boulons longs dans les deux trous avec la tête des boulons vers l’extérieur.  
Positionnez les boulons diagonalement sur la cale d’espacement.  Utilisez le 
9/16’’ socket et la clé à molette pour serrer les boulons.

Étape 3: 

Maintenant vous pouvez attacher le dosseret aux plaques 

d’attachement en utilisant les boulons courts et les écrous pour l’attacher dans 
les équerres.  Les têtes des boulons doivent être vers l’extérieur.  Utilisez le 
9/16’’ socket et la ½’’ clé à molette pour serrer les boulons.

Pg. 11 - USB et Station Remote:

 

Chargeurs d’USB:

 Connexions de recharge USB sont situés de chaque côté 

de la base, sur la face inférieure de la section de tête de la plate-forme. 
Charger deux appareils intelligents en même temps.

Porte-Télécommande Magnétique: 

Lisez et enlevez le sticker 

d’avertissement situé sur la Porte-Télécommande Magnétique avant 
d’attacher la télécommande à la base.

Attention:

 Ce produit contient les aimants néodymes qui peuvent interférer 

avec des appareils comme les pacemakers, les DAI, et d’autres appareils 
qui sont sensibles aux champs magnétiques.  On recommande fermement 
que le propriétaire de ces appareils médicaux consulte son médecin avant 
d’utiliser ce produit.

Pg. 12 - Boîte pour s’éteindre d’émergences:

 Au cas où la base reste bloquée 

dans une position articulée dans une coupure d’électricité – la boîte pour 
s’éteindre d’émergences retournera le lit dans la position droite. Vous avez 
besoin de (2) piles 9v pour faire marcher la fonction de s’éteindre.  Ces piles ne 
sont pas incluses.

Étape 1:

 Trouvez la boîte pour s’éteindre au-dessous de la base.

Pendant les premières minutes de la coupure d’électricité, le bouton sur la boîte 
clignera une lumière rouge pour que la boîte soit facile à trouver.

Étape 2:

 Poussez le bouton et tenez-le poussé jusqu’à ce que le lit soit dans la 

position droite.

Attention: 

la lumière rouge s’éteindra après quelques minutes, cependant, le 

bouton peut être poussé à tout moment pendant la coupure d’électricité pour 
retourner le lit dans la position droite.

Au cas d’émergence:

 La boîte pour s’éteindre peut être utilisée seulement pour 

retourner le lit dans la position droite.  Cette boîte ne retournera pas le  lit dans 
la position droite quand la base est encore branchée dans une prise en état de 
marche.

Pg. 13 - Grouper la Télécommande:

 La télécommande originale est déjà 

appariée à la base du lit. Il n’y a pas besoin d’autres actions. Au cas où la 
télécommande ne soit pas appariée à la base, suivez les indications suivantes 
en bas.

Étape 1:

 Enlevez la couverture au derrière de la télécommande.  Enlevez et 

remplacez les piles AAA.

Étape 2:

 Double-cliquez sur le bouton sur la boîte pour s’éteindre (la base ne 

changera pas de position).  La lumière s’allumera.  

Étape 3:

 Poussez le bouton au derrière de la télécommande et tenez-le poussé.  

La lumière commencera à clignoter, ensuite elle restera allumée.

Étape 4:

 Les deux lumières sur la boîte pour s’éteindre et sur la télécommande 

resteront allumées.  Ensuite, les deux lumières s’éteindront.  Remplacez la 
couverture au derrière de la télécommande. Maintenant la télécommande est 
appariée à la base.

Si la boîte pour s’éteindre n’est pas disponible – Poussez le bouton RESET (de 
remise à zéro) sur la boîte de contrôle.  La lumière LED sur la boîte de contrôle 
commencera à clignoter.  Pousser le bouton au derrière de la télécommande 
et tenez-le poussé.  Le bouton commencera à clignoter.  Les deux lumières 
s’allumeront et simultanément elles s’éteindront.

Pg. 14 - Joindre deux Lits: 

Si vous installez deux appareils divisés, les sangles 

de connexion en plastique seront fournies (une par base) pour attacher les 
bases ensemble.  Utilisez les deux sangles pour attacher la tête et le pied des 
lits ensemble.

Étape 1:

 Situez les bases dans la position par terre voulue, et desserrez chaque 

pied pour que les sangles puissent aller sur le boulon du pied entre la rondelle 
et la charpente.  

Étape 2: 

Glissez le côté (a) de la sangle de connexion sur le boulon du pied.  

Tirez la sangle et attachez le côté (b) au boulon du pied.  Attachez la sangle en 
la déplaçant à gauche.

Étape 3:

 Resserrez les pieds.  Ne les serrez pas trop.  Utilisez la sangle qui reste 

et suivez ces instructions pour l’autre bout du lit.

Pg. 15 - Joindre deux Lits: 

Si vous voulez utilisez les deux bases simultanément, 

utilisez le fil connecteur SmartSyncTM pour attacher les systèmes électroniques 
des deux bases ensemble. 

Étape 1: 

Débranchez la base de la prise.

Étape 2:

 Débranchez le fil de la boîte pour s’éteindre de chaque boîte de 

contrôle.  Rappelez-vous où le fil était branché.

Étape 3:

 Branchez le bout mâle du fil sync à chaque boîte pour s’éteindre.  

Insérez-le dans le même port où vous avez débranché le fil de la boîte pour 
s’éteindre dans étape 2.

Étape 4: 

Branchez le connecteur mâle de chaque boîte pour s’éteindre au 

connecteur femme du fil sync.  (Référez-vous à l’illustration en bas de la page)

Étape 5:

 Branchez la base à la prise.

Étape 6:

 Vérifiez que tous les fils soient bien attachés.  Les deux 

télécommandes marcheront avec les deux bases simultanément.  (Si les 
télécommandes deviennent désappariées, voir page 15 de ce manuel).

Pg. 16 - Dépannage 

Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner:

• 

Vérifiez sous le sommier pour vérifier que les connexions filaires sont en 
sécurité et qu’il n’y a pas de cordes ou de la literie entraver la circulation 
de la base.

• 

Vérifiez que le voyant vert est allumé sur le boîtier de commande. S’il n’y 
a pas de lumière, vérifier que les câbles d’entrée et de puissance sont 
correctement connectés.

• 

Débrancher la base pendant 1 heure à réinitialiser les composants 
électroniques.

• 

Base de lit dans une prise électrique différente, ou une prise de courant 
de test avec un autre appareil de travail (une terre, un protecteur de 
surtension est recommandée).

• 

Installez des piles neuves dans la télécommande.

• 

Retirer les piles à part entière dans la télécommande et re-paire de la 
télécommande à la base

Si le problème n’est pas résolu en suivant les instructions ci-dessus, localiser le numéro de série de la carte de garantie,  

manuel ou à l’arrière à distance et appeler

Ergomotion Service à la clientèle: 1-888-550-3746 Etats-Unis

français

Summary of Contents for SmartMotion Base 2.0

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Page 2: ...5 Installation Guide 6 7 Remote Control 8 9 Headboard Bracket Installation Guide 10 Magnet and USB 11 Emergency Power Down Box 12 Pair Remote 13 Setting Up Two Bases 14 Syncing Two Bases 15 Troublesh...

Page 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Page 4: ...shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than 30 minutes at a time Please allow the massaging system t...

Page 5: ...M Spacers 2 N Long Bolts 8 O Short Bolts 10 P Nuts 18 Misc Parts not included Q Surge Protector 1 R 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from...

Page 6: ...ad Massage Foot Massage Power Down Box Foot Motor Control Box USB Ports USB Ports Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions includ...

Page 7: ...tructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motors massage and lift Installed un...

Page 8: ...the box facing up Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwa...

Page 9: ...ot drag across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people w...

Page 10: ...ot Massage Up 6 intensities Foot Massage Down 6 intensities Turn on Head and Foot Massage SAVE UP TO THREE FAVORITE POSITIONS To program Press and hold one of the buttons for at least 5 seconds The LE...

Page 11: ...e at level 3 Select a 10 20 or 30 minute massage interval Pressing a fourth time will turn off massage The light on the top of the remote indicates a 10 20 or 30 minute timer setting Massage will auto...

Page 12: ...lt 8 Short Bolt 10 Nut 18 You may now connect your headboard to the attachment plates using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets The heads of the bolts will face outward Use...

Page 13: ...V DC Current 2 5A max 13 Watts Read and remove warning sticker located on top of the magnet before attaching the remote to the base WARNING This product contains Neodymium MAGNETS which may interfere...

Page 14: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Page 15: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Page 16: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Page 17: ...e port that you disconnected the power down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each p...

Page 18: ...input and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working...

Page 19: ..._______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Page 20: ...ueado y no puede rodar es posible que las ruedas se deslicen Motores de cabeza y de pie con versi n de liberaci n est n dise ados para bajar el colch n retrayendo nicamente con la gravedad nunca tiran...

Page 21: ...oducto no est clasificado para soportar un peso que exceda 850 libras Este producto no est evaluado para soportar pesos de m s de 850 libras incluyendo el colch n y ropa de cama La base soportara estr...

Page 22: ...Protector de sobrecargas R Pilas de 9 voltios 2 Estos componentes est n adheridos a la base s lo para el env o Ret relos con cuidado de la base y sep relos S lo se incluyen con las siguientes bases i...

Page 23: ...a el intervalo del tiempo del cron metro 10 20 30 minutos El masaje se apagar autom ticamente despu s de 10 minutos si no ha programado el cron metro AJUSTAR Las flechas del bot n HEAD levantan y baja...

Page 24: ...ontaje dividido se incluyen unas correas pl sticas de conexi n una por base para mantener las bases juntas Use ambas correas para asegurar la parte de la cabecera y de los pies PASO 1 Con las bases en...

Page 25: ...ds sont con us pour baisser le matelas se r tractant seulement par la force de la gravit jamais en tirant vers le bas minimisant les points de pincement ACOUSTIQUE M CANISMES DE LEVAGE D ABAISSEMENT L...

Page 26: ...soutenir un poids qui exc de 850 livres ou 650 livres pounds Ce produit n est pas class pour soutenir des poids exc dant 850 livres ou 650 livres ce qui inclut le matelas et la literie Le sommier sou...

Page 27: ...entation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Power Down Box Bo te pour s teindre 1 G Connecting Strap Sangle reliante 1 H SmartSync Cord Fil SmartSyncTM 1 Composants Divers pas inclus I Surge...

Page 28: ...e Pousser le bouton une quatri me fois pour arr ter le massage La lumi re en haut de la t l commande signale la minuterie de 10 20 ou 30 minutes Le massage s teindra automatiquement apr s 10 minutes s...

Page 29: ...umi res s teindront Remplacez la couverture au derri re de la t l commande Maintenant la t l commande est appari e la base Si la bo te pour s teindre n est pas disponible Poussez le bouton RESET de re...

Page 30: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V008_R02...

Reviews: