beautyrest SmartMotion Base 2.0 Owner'S Manual Download Page 26

24

équitablement. L’angle (désignée par « a » dans la figure 1) entre la section 
arrière et la section plate pour les diverses configurations du matelas/du 
support devraient être à ± 3°, ce qui se traduit en une tolérance de jusqu’à 1 
½”.

L’angle (désigné par « B » dans la figure 1) entre la section plate et la section 
de pied, pour les diverses configurations du matelas et du support, devrait 
être à ± 3°, ce qui se traduit en une tolérance de jusqu’à 1 ½”.

Toute fondation ajustable jugée compatible avec ces tolérances allouées 
est considérée comme satisfaisante par rapport aux contrôles de qualité du 
fabricant.

L’ODEUR DU NOUVEAU PRODUIT

 

Certaines personnes remarquent une légère odeur avec leur nouveau sommier 
ajustable – ceci peut venir de notre processus de fabrication. Cette odeur est 
normale et disparaît habituellement avant que le produit ne vous parvienne. 
Cependant, cette odeur peut parfois encore être sentie. Normalement elle 
disparait après quelques semaines avec une ventilation adéquate du produit et 
de l’environnement.

PÉRIODE DE RODAGE

 

Vous pouvez accélérer la période de rodage en passant du temps sur votre lit 
ajustable avec des activités telles que lire, regarder la télévision ou jouer avec 
les enfants ou les petits-enfants. Ce mouvement supplémentaire aidera le 
sommier ajustable à répondre au poids et aux changements de température. 
Certains des matériaux dans nos sommiers ajustables, comme les bois, les 
métaux, et les plastiques dans la plate-forme, le cadre et les composantes sont 
sensibles à la teneur d’humidité et à la température et peuvent ainsi faire de 
bruit dans des environnements frais.

EMPLOI EN PAIRE

 

Lors de l’emploi avec une installation de sommier divisée en deux, il se peut 
qu’il y ait un temps de latence allant jusqu’à 1,5 seconde entre les articulations 
de chaque sommier.

USURE NORMALE 

L’usure normale correspond à l’endommagement qui arrive naturellement et 
inévitablement comme un résultat de l’emploi normal ou du vieillissement.

ENTRETIEN DU TISSU 

Pour prolonger la vie de votre tissu, protégez-le de la lumière directe du soleil 
autant que possible. Pour nettoyer de petites taches, essuyez-les avec une 
éponge légèrement humide ou passez l’aspirateur avec un adaptateur de 
brosse douce pour enlever les particules. Gardez au minimum à une distance 
de 30 cm (12 pouces) des sources directes de chaleur. Pour nettoyer plus 
profondément, épongez les liquides avec un chiffon sec et propre. N’humectez 
pas excessivement. Une brosse en soie douce peut aussi être utilisée pour 
enlever les saletés incrustées. Brossez doucement pour éviter les égratignures. 
Essuyez avec un chiffon propre et humide avec de l’eau chaude pour enlever 
les résidus. Séchez à l’ombre loin de la chaleur directe. Si les tâches persistent 
après le nettoyage, consultez un professionnel.

CLASSIFICATION DU PRODUIT

 

Les moteurs de levage ne sont pas conçus pour opérer de manière continue 
pour plus que [2] minutes pendant une période de [18] minutes ou environ 
10 % du cycle de service. Des efforts pour circonvenir ou excéder cette 
classification rendront plus courte l’espérance de vie du produit et pourraient 
annuler la garantie. Les moteurs de massage ne sont pas conçus pour opérer 
de manière continue pendant plus que 30 minutes à la fois. Veuillez permettre 
au système de massage une pause de 30 minutes après l’arrêt automatique du 
massage avant de recommencer.

LIMITES DE POIDS

 

Ce produit n’est pas classé pour soutenir un poids qui excède 850 livres 
(ou) 650 livres (pounds). Ce produit n’est pas classé pour soutenir des 
poids excédant 850 livres (ou) 650 livres, ce qui inclut le matelas et la literie. 
Le sommier soutiendra structurellement ce poids, tant qu’il est distribué 
également sur tout le sommier. Le sommier ajustable n’est pas conçu pour 
soutenir ou lever ce poids dans la section tête ou pied seulement. Excéder 

cette restriction de poids pourrait endommager le lit ou blesser l’utilisateur et 
pourrait rendre nulle la garantie.

À FAIRE ET À NE PAS FAIRE
À FAIRE

• 

Branchez votre sommier ajustable dans une barre d’alimentation contre 
les surtensions.

• 

Distribuez le poids de manière égale dans le cas d’une installation 
double. Une distribution inégale du poids peut amener le sommier à 
s’élever inégalement.

• 

Appelez le service à la clientèle pour tout problème technique. N’essayez 
pas de forcer le sommier à s’abaisser ; ceci pourrait endommager les 
moteurs ou le cadre.

• 

Utilisez un savon doux et de l’eau pour nettoyer votre sommier ajustable 
s’il est taché.

• 

Sachez que les sommiers ajustables sont recommandés pour être utilisés 
avec des matelas qui ajustables.

• 

Baissez à la position neutre (horizontale) après l’emploi et entre 
préréglages.

• 

Inscrivez votre garantie aussitôt que votre sommier ajustable est livré.

À NE PAS FAIRE

• 

Ne vous asseyez pas sur les coins du sommier; ceci pourrait déformer le 
cadre, les supports, ou la mousse.

• 

Ne penchez pas le sommier sur le côté. Ceci pourrait endommager les 
pieds ou les boulons.

• 

Ne vous mettez jamais debout et ne sautez jamais sur le sommier 
ajustable; ceci peut endommager le cadre et les moteurs.

• 

Ne tirez pas sur le sommier pour le déménager. Ceci pourrait 
endommager le cadre, les boulons ou casser les pieds. Achetez des 
roulettes si vous prévoyez souvent déménager votre sommier.

• 

Ne montez pas sur le sommier ajustable et n’en descendez pas avec 
la tête ou le pied dans la position articulée; montez sur le sommier 
ajustable et descendez-en dans la position neutre (horizontale).

• 

Ne modifiez pas le sommier. Ceci annulera la garantie.

• 

N’appuyez pas sur la tête ni sur le pied pendant l’opération, car ceci peut 
endommager le cadre et les moteurs.

Déclaration de Certification FCC

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le 
fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes: 
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit 
accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement.

Interférence Radio et de la Télévision

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique 
de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites 
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences 
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et 
peut émettre de l’énergie radiofréquence (RF). Si l’appareil n’est pas installé 
et utilisé conformément aux instructions, l’appareil peut provoquer des 
interférences dans les communications radio. Rien ne garantit, cependant, que 
de telles interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. 
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou 
télévision (ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’ appareil), 
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant 
une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Déplacez l’ appareil

• Augmenter la séparation entre l’ appareil et le récepteur

• Connecter l’ appareil à une prise sur un circuit différent de celui des autres 
appareils électroniques

français

Summary of Contents for SmartMotion Base 2.0

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Page 2: ...5 Installation Guide 6 7 Remote Control 8 9 Headboard Bracket Installation Guide 10 Magnet and USB 11 Emergency Power Down Box 12 Pair Remote 13 Setting Up Two Bases 14 Syncing Two Bases 15 Troublesh...

Page 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Page 4: ...shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than 30 minutes at a time Please allow the massaging system t...

Page 5: ...M Spacers 2 N Long Bolts 8 O Short Bolts 10 P Nuts 18 Misc Parts not included Q Surge Protector 1 R 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from...

Page 6: ...ad Massage Foot Massage Power Down Box Foot Motor Control Box USB Ports USB Ports Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions includ...

Page 7: ...tructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motors massage and lift Installed un...

Page 8: ...the box facing up Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwa...

Page 9: ...ot drag across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people w...

Page 10: ...ot Massage Up 6 intensities Foot Massage Down 6 intensities Turn on Head and Foot Massage SAVE UP TO THREE FAVORITE POSITIONS To program Press and hold one of the buttons for at least 5 seconds The LE...

Page 11: ...e at level 3 Select a 10 20 or 30 minute massage interval Pressing a fourth time will turn off massage The light on the top of the remote indicates a 10 20 or 30 minute timer setting Massage will auto...

Page 12: ...lt 8 Short Bolt 10 Nut 18 You may now connect your headboard to the attachment plates using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets The heads of the bolts will face outward Use...

Page 13: ...V DC Current 2 5A max 13 Watts Read and remove warning sticker located on top of the magnet before attaching the remote to the base WARNING This product contains Neodymium MAGNETS which may interfere...

Page 14: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Page 15: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Page 16: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Page 17: ...e port that you disconnected the power down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each p...

Page 18: ...input and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working...

Page 19: ..._______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Page 20: ...ueado y no puede rodar es posible que las ruedas se deslicen Motores de cabeza y de pie con versi n de liberaci n est n dise ados para bajar el colch n retrayendo nicamente con la gravedad nunca tiran...

Page 21: ...oducto no est clasificado para soportar un peso que exceda 850 libras Este producto no est evaluado para soportar pesos de m s de 850 libras incluyendo el colch n y ropa de cama La base soportara estr...

Page 22: ...Protector de sobrecargas R Pilas de 9 voltios 2 Estos componentes est n adheridos a la base s lo para el env o Ret relos con cuidado de la base y sep relos S lo se incluyen con las siguientes bases i...

Page 23: ...a el intervalo del tiempo del cron metro 10 20 30 minutos El masaje se apagar autom ticamente despu s de 10 minutos si no ha programado el cron metro AJUSTAR Las flechas del bot n HEAD levantan y baja...

Page 24: ...ontaje dividido se incluyen unas correas pl sticas de conexi n una por base para mantener las bases juntas Use ambas correas para asegurar la parte de la cabecera y de los pies PASO 1 Con las bases en...

Page 25: ...ds sont con us pour baisser le matelas se r tractant seulement par la force de la gravit jamais en tirant vers le bas minimisant les points de pincement ACOUSTIQUE M CANISMES DE LEVAGE D ABAISSEMENT L...

Page 26: ...soutenir un poids qui exc de 850 livres ou 650 livres pounds Ce produit n est pas class pour soutenir des poids exc dant 850 livres ou 650 livres ce qui inclut le matelas et la literie Le sommier sou...

Page 27: ...entation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Power Down Box Bo te pour s teindre 1 G Connecting Strap Sangle reliante 1 H SmartSync Cord Fil SmartSyncTM 1 Composants Divers pas inclus I Surge...

Page 28: ...e Pousser le bouton une quatri me fois pour arr ter le massage La lumi re en haut de la t l commande signale la minuterie de 10 20 ou 30 minutes Le massage s teindra automatiquement apr s 10 minutes s...

Page 29: ...umi res s teindront Remplacez la couverture au derri re de la t l commande Maintenant la t l commande est appari e la base Si la bo te pour s teindre n est pas disponible Poussez le bouton RESET de re...

Page 30: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V008_R02...

Reviews: