beautyrest SmartMotion Base 2.0 Owner'S Manual Download Page 23

21

Pg. 6-7 - Guía de instalación
PASO 5:

 Desenrosque el cable de entrada (conectado al puerto de energía de 

la caja de control) y conéctelo a la fuente de energía.  

Para servicio al cliente, visite www.ergomotion.com o llame al 1-888-550-3746.

PASO 6:

 Desenrosque el cable de electricidad y conéctelo a la fuente de 

energía. Ponga la fuente de energía en el piso y extiéndala desde la base. 
Verifique que la fuente de energía y todos los cables relacionados con ésta 
vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado. 

PASO 7: 

Con cuidado voltee la base y póngala con las patas sobre el piso. 

Importante: Hacen falta dos personas para mover la base de la cama. No la 
arrastre por el piso. No deje descansar el marco de lado ya que la presión 
excesiva puede dañar las patas.

PASO 8:

 Conecte la base y el cable eléctrico del audio a la electricidad. Se 

recomienda el uso de un protector de sobrecargas.

PASO 9:

 Verifique que las pilas estén correctamente instaladas en la parte de 

atrás del control remoto. 

Compruebe rápidamente las funciones para verificar que la instalación es 
correcta antes de poner el colchón sobre la base. Presione “FLAT” para 
regresar la base a la posición horizontal.

PASO 10: 

Localisez les supports de la barre de retenue du matelas. Faites 

glisser le côté gauche de la barre de retenue du matelas sur le support. Tirez la 
barre de retenue sur le support opposé et fixez le côté droit.

¡Ya ha terminado la instalación básica! Vea las instrucciones de las páginas 
10-11 para operar el control remoto. 

Para servicio al cliente, visite www.ergomotion.com o llame al 1-888-550-3746.

Pg. 8-9 - Control remoto:

 RESUMEN DEL CONTROL REMOTO 

Luces del cronómetro automático para masajes de 10, 20 y 30 minutos

Foot massage intensity = 

Intensidad del masaje para los pies

  

Turn on head and foot massage = 

Encender masajes de cabecera y pies

Lifts and lowers foot = 

Elevar y bajar los pies

Zero-G

®

 Preset Position = 

Posición de gravedad cero predefinida

Lounge Preset Position = 

Posición reclinada predefinida

TV/PC Preset Position = 

Posición predefinida para TV/PC

Head massage intensity = 

Intensidad del masaje de la cabecera

Massage timer = 

Cronómetro para los masajes

Lifts and lowers head = 

Elevar y bajar la cabecera

Flat preset position = 

Posición horizontal predefinida

SNORE RELIEF Preset Position = 

Posición estar a la cabeza de

OPCIÓN PARA MASAJES

El botón MASSAGE activa el masaje de la cabecera y de los pies. Presiónelo 
para pasar por el ciclo de los niveles 1, 3, 6 y apagado. 

El botón HEAD con los signos de + y - ajusta la intensidad de los masajes para 
la cabecera. Niveles 1-6. 

El botón FOOT con los signos de + y - ajusta la intensidad de los masajes para 
los pies. Niveles 1-6. 

Con el botón cronómetro TIMER/ALL OFF empiece el masaje en el nivel 3. 
Seleccione un intervalo de masaje de 10, 20 ó 30 minutos. Si lo presiona una 
cuarta vez se apagará el masaje. 
La luz en la parte superior del remoto indica el intervalo del tiempo del 
cronómetro (10, 20 ó 30 minutos). El masaje se apagará automáticamente 
después de 10 minutos si no ha programado el cronómetro. 

 

AJUSTAR

Las flechas del botón HEAD levantan y bajan de la base la sección de la 
cabecera. 

Las flechas del botón FOOT levantan y bajan de la base la sección de los pies. 

BOTONES DE UN SOLO TOQUE

El botón ZERO-G

®

 de posición predefinida ajusta con un solo toque las 

piernas a un nivel más elevado que su corazón para ayudar a aliviar la 
presión en la parte inferior de la espalda y promover la circulación. 

Botón FLAT (horizontal) de un solo toque para posición predefinida.

Botón SNORE RELIEF de un solo toque para posición predefinida.

Botón LOUNGE (recostarse) de un solo toque para posición predefinida.

Botón TV/PC de un solo toque para posición predefinida.

GUARDAR HASTA TRES POSICIONES FAVORITAS
Programar:

Mantenga presionado uno de los botones  

 durante al 

menos 5 segundos. Las luces LED en la parte superior del control remoto 
parpadearán  3 veces. Posición se ha guardado.

Para restaurar los botones de memorización a sus valores originales de 

fábrica:

 

Mantenga los botones FLAT y ZERO-G simultáneamente durante al 
menos 5 segundos. Las luces LED en la parte superior del control remoto 
parpadearán 3 veces.  Se restauraran a las posiciones originales.

Pg. 10 - Guía de instalación del soporte de la cabecera (opcional) 

Componentes del soporte de la cabecera:

K) 

Soporte de la cabecera (2) 

L) 

Soporte en T (2) 

M) 

Separadores (2) 

N) 

Tornillos largos (8)

O) 

Tornillos cortos (10)

P) 

Tuercas (18)

Para completar la instalación es necesario tener un socket y una llave inglesa 
de 9/16” y ½”. 

PASO 1: a) 

 Alinee el hueco del soporte con la manga de acero dentro de la 

cual se enrosca la pata. Mantenga el soporte en su lugar y enrosque la pata a 
la base hasta que este segura. NO APRIETE DEMASIADO. Si la deja demasiado 
ajustada, la pata se saldrá de rosca. 

b) 

Alinee la etiqueta con el hueco del marco (ubicado hacia los pies de la 

base) y use un tornillo u una tuerca pequeños para asegurar el soporte. 
Asegúrese de ajustar bien la tuerca.  

PASO 2: 

Fije el separador plástico y el soporte en forma de T. 

a)

 Mida la distancia entre los huecos del montaje de la cabecera e instale el 

separador y la placa de ajuste para acomodar la cabecera. 

b)

 Para instalar el separador plástico y la placa de ajuste necesitará (2) 

tornillos largos y (2) tuercas. Fije el separador y la placa en el lugar deseado y 
ajuste los tornillos en los huecos con la cabeza del tornillo hacia afuera. Ponga 
los tornillos diagonalmente sobre el separador. Use el socket de 9/16” y la llave 
inglesa para ajustar los tornillos. 

PASO 3:

 Ahora puede conectar su cabecera con las placas de ajuste usando 

los tornillos cortos y tuercas restantes para asegurarla a los soportes. Las 
cabezas de los tornillos deben apuntar hacia afuera. Use un socket de 9/16” y 
la llave inglesa para ajustar los tornillos. 

Pg. 11 - USB y Estación del remoto: CARGADORES USB

Conexiones USB de carga se encuentran a cada lado de la base, en la parte 
inferior de la sección de la cabeza de la plataforma.

SUJETADOR MAGNÉTICO DEL REMOTO

español

Summary of Contents for SmartMotion Base 2.0

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Page 2: ...5 Installation Guide 6 7 Remote Control 8 9 Headboard Bracket Installation Guide 10 Magnet and USB 11 Emergency Power Down Box 12 Pair Remote 13 Setting Up Two Bases 14 Syncing Two Bases 15 Troublesh...

Page 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Page 4: ...shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than 30 minutes at a time Please allow the massaging system t...

Page 5: ...M Spacers 2 N Long Bolts 8 O Short Bolts 10 P Nuts 18 Misc Parts not included Q Surge Protector 1 R 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from...

Page 6: ...ad Massage Foot Massage Power Down Box Foot Motor Control Box USB Ports USB Ports Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions includ...

Page 7: ...tructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motors massage and lift Installed un...

Page 8: ...the box facing up Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwa...

Page 9: ...ot drag across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people w...

Page 10: ...ot Massage Up 6 intensities Foot Massage Down 6 intensities Turn on Head and Foot Massage SAVE UP TO THREE FAVORITE POSITIONS To program Press and hold one of the buttons for at least 5 seconds The LE...

Page 11: ...e at level 3 Select a 10 20 or 30 minute massage interval Pressing a fourth time will turn off massage The light on the top of the remote indicates a 10 20 or 30 minute timer setting Massage will auto...

Page 12: ...lt 8 Short Bolt 10 Nut 18 You may now connect your headboard to the attachment plates using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets The heads of the bolts will face outward Use...

Page 13: ...V DC Current 2 5A max 13 Watts Read and remove warning sticker located on top of the magnet before attaching the remote to the base WARNING This product contains Neodymium MAGNETS which may interfere...

Page 14: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Page 15: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Page 16: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Page 17: ...e port that you disconnected the power down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each p...

Page 18: ...input and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working...

Page 19: ..._______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Page 20: ...ueado y no puede rodar es posible que las ruedas se deslicen Motores de cabeza y de pie con versi n de liberaci n est n dise ados para bajar el colch n retrayendo nicamente con la gravedad nunca tiran...

Page 21: ...oducto no est clasificado para soportar un peso que exceda 850 libras Este producto no est evaluado para soportar pesos de m s de 850 libras incluyendo el colch n y ropa de cama La base soportara estr...

Page 22: ...Protector de sobrecargas R Pilas de 9 voltios 2 Estos componentes est n adheridos a la base s lo para el env o Ret relos con cuidado de la base y sep relos S lo se incluyen con las siguientes bases i...

Page 23: ...a el intervalo del tiempo del cron metro 10 20 30 minutos El masaje se apagar autom ticamente despu s de 10 minutos si no ha programado el cron metro AJUSTAR Las flechas del bot n HEAD levantan y baja...

Page 24: ...ontaje dividido se incluyen unas correas pl sticas de conexi n una por base para mantener las bases juntas Use ambas correas para asegurar la parte de la cabecera y de los pies PASO 1 Con las bases en...

Page 25: ...ds sont con us pour baisser le matelas se r tractant seulement par la force de la gravit jamais en tirant vers le bas minimisant les points de pincement ACOUSTIQUE M CANISMES DE LEVAGE D ABAISSEMENT L...

Page 26: ...soutenir un poids qui exc de 850 livres ou 650 livres pounds Ce produit n est pas class pour soutenir des poids exc dant 850 livres ou 650 livres ce qui inclut le matelas et la literie Le sommier sou...

Page 27: ...entation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Power Down Box Bo te pour s teindre 1 G Connecting Strap Sangle reliante 1 H SmartSync Cord Fil SmartSyncTM 1 Composants Divers pas inclus I Surge...

Page 28: ...e Pousser le bouton une quatri me fois pour arr ter le massage La lumi re en haut de la t l commande signale la minuterie de 10 20 ou 30 minutes Le massage s teindra automatiquement apr s 10 minutes s...

Page 29: ...umi res s teindront Remplacez la couverture au derri re de la t l commande Maintenant la t l commande est appari e la base Si la bo te pour s teindre n est pas disponible Poussez le bouton RESET de re...

Page 30: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V008_R02...

Reviews: